Was abused - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Was abused - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
злоупотребляли
Translate

- was

был

- abused [verb]

verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить

  • they were abused - они злоупотребляли

  • abused term - злоупотребляли срок

  • beaten or abused - избивали или насилию

  • get abused - получить злоупотребляли

  • severely abused - сильно злоупотребляли

  • abused dogs - злоупотребляют собак

  • abused spouse - злоупотребляли супруг

  • physically and sexually abused - физически и сексуальное насилие

  • sexually abused children - сексуально злоупотребляли детей

  • may be abused - может быть злоупотребляли

  • Синонимы к abused: ill-treated, maltreated, mistreated, misapply, misuse, take advantage of, misemploy, exploit, damage, harm

    Антонимы к abused: praised, admired, aided, unabused, revered, esteemed, prized, benefitted, respected, treasured

    Значение abused: use (something) to bad effect or for a bad purpose; misuse.



Marcel and his minions abused our home for the better part of a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсель и его приспешники злоупотребляли нашим домом на протяжении почти века.

For example, 16-21% of abused and/or neglected children in one particular study were arrested for violent offenses by around the age of 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в одном конкретном исследовании 16-21% подвергшихся насилию и/или безнадзорных детей были арестованы за насильственные преступления примерно к 30 годам.

It's not bad enough that these women are abused by their husbands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, что эти женщины подвергаются насилию со стороны своих мужей.

What I have said in no way mitigates the guilt of those who have so sorely abused the Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я сказал, никоим образом не смягчает вины тех, кто так жестоко издевался над евреями.

According to the Bureau of Justice Statistics, around 80,000 women and men a year get sexually abused in American correctional facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Бюро статистики юстиции, около 80 000 женщин и мужчин ежегодно подвергаются сексуальному насилию в американских исправительных учреждениях.

In my opinion, this is a term that has the easiest chance of being abused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, это термин, которым легче всего злоупотреблять.

By the women of Verna I was much abused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины Вьерны нанесли мне множество оскорблений, меня высекли.

I felt dirty, used, abused, angry, pissed off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было такое чувство, что меня испачкали, использовали, замазали, разозлили, вывели из себя.

There was a dilemma when asylum was abused for political, economic or military ends, but innocent victims had to be protected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда предоставление убежища неправомерно используется в политических, экономических или военных целях, возникает соответствующая дилемма, однако невинным жертвам необходимо оказывать защиту.

I can tell people what a mean, angry drunk your mother was, How she abused you, how defenseless you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу рассказать людям, какой злой алкоголичкой была твоя мать, как она тебя оскорбляла, как ты уязвим.

They've been abandoned and abused like you... And me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их бросили, с ними жестоко обращались, как с тобой... или мной.

You lied to your superiors, you abused your authority, embarrassed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы лгали начальству, превышали полномочия, я за вас краснел.

Yes, yes, cries Partridge, I have seen such mothers; I have been abused myself by them, and very unjustly; such parents deserve correction as much as their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, - воскликнул Партридж, - видел я таких матерей; мне тоже от них доставалось, и совершенно зря; такие родители заслуживают наказания наравне с их детьми.

We abused our environment and destroyed the harmony of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надругались над природой и разрушили хрупкую гармонию.

Abandoned and abused in the foster care system, it would make him vulnerable to a stronger will, especially if that will was a reflection of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брошеный и забитый в системе опеки, что сделало его уязвимым для более сильной воли, особенного если такая воля была собственным отражением.

My last foster father abused us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой последний опекун издевался над нами.

In the nine years since Wilson's party, a whole new generation of hot girls have been abused by their stepfathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 9 лет со времени того мальчишника приёмные отцы совратили уже целое новое поколение аппетитных девочек.

You say you were bound, abused and roughed up by a group of bodybuilders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, что вас связала, мучила и изувечила группа бодибилдеров.

And you will see how everyone who has come into contact with these four individuals has been abused, wronged deceived and betrayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы увидите, что каждый человек который входил в контакт с этими четырьмя индивидуумами был оскорблён, опозорен обманут и предан.

He held me and abused me in four places as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сам как облапит! У меня синяки были потом в четырех местах.

Look, if I think that a child is being physically or emotionally abused, it is my duty to go forward with that, first and foremost, to the parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, если я вижу, что ребенка обижают физически или психологически, то считаю, что сразу нужно сообщать об этом родителям. Это мой долг.

Despite the success of the mission, Colonel Casey, you abused your privileged position and if you were anyone else, you would be right back in jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на успешное выполнение задания, полковник Кейси, вы поставили под сомнение ваше привелегированное звание, и если бы вы были не вы, то вас бы сразу посадили в тюрьму.

That was the only word for it although it was a word that had been so worn and abused that it no longer gave its true meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственное подходящее слово, хотя оно до того истаскано и затрепано, что истинный смысл его уже давно стерся.

After all I abused it much in the night when it was necessary to free and untie the various lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-никак ночью ей от меня досталось, когда нужно было перерезать и связать друг с другом все мои лесы.

And Samuel abused me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Сэмюэл нанес мне психологическую травму.

Daphne, you abused your powers because you wanted to feel good about yourself, and you didn't give a damn about the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дафни, ты злоупотребила способностями, потому что хотела почувствовать себя лучше, и ты забила на последствия.

At school, Hayes was bullied and physically and verbally abused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе над Хейзом издевались, оскорбляли физически и словесно.

Antoine Stander, who discovered gold on Eldorado Creek, abused alcohol, dissipated his fortune and ended working in a ship's kitchen to pay his way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антуан Стендер, который нашел золото на Эльдорадо-крик, злоупотреблял алкоголем, растратил свое состояние и закончил работу на Корабельной кухне, чтобы оплатить свой путь.

If TCO is not going to reclaim his account, we should close this off, since RTV is being abused and a lot of this belongs elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если TCO не собирается возвращать свой аккаунт, мы должны закрыть его, так как RTV злоупотребляют, и многое из этого принадлежит другим.

Abused individuals may be intimidated by the brandishing of weapons, destruction of their property or other things, or use of gestures or looks to create fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, подвергшиеся насилию, могут быть запуганы размахиванием оружием, уничтожением их имущества или других вещей или использованием жестов или взглядов для создания страха.

On September 3, 2019, it was reported that Spears' father and conservator allegedly abused her thirteen year old son, Sean Preston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 сентября 2019 года стало известно, что отец Спирс и консерватор якобы надругались над ее тринадцатилетним сыном Шоном Престоном.

Commonly used models vary from 18 spokes for racing bikes to 36 for cross-country touring bikes to 48 spokes on tandems and heavily abused BMX bikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно используемые модели варьируются от 18 спиц для гоночных велосипедов до 36 для беговых туристических велосипедов до 48 спиц на тандемах и сильно злоупотребляемых велосипедах BMX.

Before this policy was implemented, an abused spouse in H-4 status would be required to leave the United States the date the person divorced the abusive spouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как эта политика была реализована, оскорбленный супруг в статусе H-4 должен был покинуть Соединенные Штаты в день развода с оскорбленным супругом.

Many children who have been abused in any form develop some sort of psychological problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У многих детей, подвергшихся насилию в любой форме, развиваются какие-то психологические проблемы.

The court added that Judge Walther had abused her discretion by keeping the children in state care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд добавил, что судья Вальтер злоупотребила своим благоразумием, оставив детей на попечении государства.

Sayoc is a bodybuilder and has abused steroids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайок-культурист и злоупотребляет стероидами.

In addition, symptoms of depression, emotional distress, and suicidal ideation are also common features of people who have been physically abused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, симптомы депрессии, эмоционального расстройства и суицидальных мыслей также являются общими чертами людей, подвергшихся физическому насилию.

We have done this for years and no one has disputed it. Yet obviously, such quotes can be abused to forward an interpretation of the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делали это в течение многих лет, и никто не оспаривал этого. Тем не менее, очевидно, что такими цитатами можно злоупотреблять, чтобы передать толкование Библии.

He conducts intervention programs to rescue abused animals and funds outreach programs that promote animal welfare and abstinence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проводит интервенционные программы по спасению животных, подвергшихся жестокому обращению, и финансирует просветительские программы, способствующие благополучию животных и воздержанию.

Women also participated in efforts to overthrow the emperors who abused their power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины также участвовали в усилиях по свержению императоров, злоупотреблявших своей властью.

The orphan trains operated between 1854 and 1929, relocating about 200,000 orphaned, abandoned, abused, or homeless children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиротские поезда действовали с 1854 по 1929 год, перемещая около 200 000 осиротевших, брошенных, оскорбленных или бездомных детей.

Boreman spoke out against pornography, stating that she had been abused and coerced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борман выступил против порнографии, заявив, что она подвергалась насилию и принуждению.

At the age of eight, while living with her mother, Angelou was sexually abused and raped by her mother's boyfriend, a man named Freeman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте восьми лет, живя с матерью, Анжелу подверглась сексуальному насилию и была изнасилована бойфрендом своей матери, мужчиной по имени Фримен.

Both can be abused by crushing, chewing, snorting, or injecting the dissolved product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, и другое может быть нарушено путем дробления, жевания, фырканья или инъекции растворенного продукта.

Older by eight years, Joan psychologically tormented and physically abused Molly as a way of unleashing her jealousy and anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повзрослев на восемь лет, Джоан психологически мучила и физически издевалась над Молли, чтобы дать волю своей ревности и гневу.

Moses also alleged in his response that Mia had physically abused him with spankings and other punishment during his childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моисей также утверждал в своем ответе, что Миа физически издевалась над ним с помощью шлепков и других наказаний во время его детства.

The Germans were also held to have abused the native populations in internal warfare, allied with the Germans during their occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, считалось, что немцы жестоко обращались с местным населением во время внутренних войн, вступив в союз с немцами во время их оккупации.

Roche - A young, abused boy who lives in Belfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рош-молодой, обиженный мальчик, который живет в Белфасте.

Many recaptives were treated poorly and even abused because some of the original settlers considered them their property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со многими пленными обращались плохо и даже жестоко, потому что некоторые из первых поселенцев считали их своей собственностью.

An Eastern army landed in Italy, captured Joannes, cut his hand off, abused him in public, and killed him with most of his senior officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из восточных армий высадилась в Италии, захватила Иоанна в плен, отрубила ему руку, публично оскорбила его и убила вместе с большинством высокопоставленных чиновников.

This would enable abused Iraqis to file suit against contractor CACI International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит подвергшимся насилию иракцам подать иск против подрядчика CACI International.

It abused dissenters, latitudinarians, and Catholics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оскорбляла раскольников, латинариев и католиков.

So, we're not talking about people who have actually abused children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы не говорим о людях, которые действительно издевались над детьми.

Weeks after her third divorce, Baniszewski began a relationship with a 22-year-old named Dennis Lee Wright, who also physically abused her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько недель после своего третьего развода Банишевски завязала отношения с 22-летним Деннисом ли Райтом, который также физически издевался над ней.

In my own heart I cannot remember a girl so much sinned against and abused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем собственном сердце я не могу припомнить девушку, которая бы так сильно грешила и оскорблялась.

Afterall, youths were frequently sexualised and abused in ancient Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, в Древней Греции молодежь часто подвергалась сексуальным домогательствам и насилию.

Guede, Knox and Sollecito had removed Kercher's jeans, and held her on her hands and knees while Guede had sexually abused her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геде, Нокс и Соллесито сняли с Керхер джинсы и держали ее на четвереньках, пока Геде сексуально надругался над ней.

Carter had built trust with a number of the arrested prostitutes and madams, some of whom reported being beaten and abused by the Mafia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картер установил доверительные отношения с несколькими арестованными проститутками и мадам, некоторые из которых сообщили, что были избиты и оскорблены мафией.

My reason for doing so, is to ensure that the correct, factual article is not abused and corrupted under biased presumptuous editing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя причина для этого заключается в том, чтобы гарантировать, что правильная, фактическая статья не будет злоупотреблена и испорчена при предвзятом самонадеянном редактировании.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was abused». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was abused» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, abused , а также произношение и транскрипцию к «was abused». Также, к фразе «was abused» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information