Spouse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- spouse [spaʊz] сущ
- супругм, мужм(husband)
- surviving spouse – переживший супруг
- женаж, супругаж(wife)
- lawful spouse – законная супруга
- спутница жизни(life companion)
-
noun | |||
супруга | spouse, consort, partner, mate, yokefellow, helpmate | ||
супруг | spouse, husband, consort, partner, mate, lord | ||
супружеская чета | pair, spouse | ||
verb | |||
устраивать брак | spouse |
- spouse сущ
- partner · mate · husband · wife · married couple · consort · marital partner
noun
- (life) partner, mate, consort, better half, other half
- better half, mate, partner, married person
stranger, bachelor, friend with benefits, fun buddy, girl, adversary, alien, antagonist, apostate, archenemy, archfoe, assailant, attacker, betrayer, boy, bête noire, career woman, casual sex partner, combatant, competitor, confirmed bachelor, contradictor, detractor, divorcing, enemy
Spouse a husband or wife, considered in relation to their partner.
Therefore, other members of the survivor's family – in particular the spouse and children – are also offered treatment and counselling. |
Поэтому другим членам семьи потерпевшего – в частности супругу и детям-также предлагаются лечение и консультации. |
Parents rarely force a particular spouse on their child, although it is an established norm to be married by your mid-twenties. |
Родители редко навязывают своему ребенку определенного супруга, хотя это общепринятая норма-вступать в брак к двадцати пяти годам. |
You have to do it with your spouse. |
Потому что это только для супругов. |
In the same year his spouse Olga Shuvalova earned 222,009,378 roubles. |
В том же году его супруга Ольга Шувалова заработала 222 009 378 рублей. |
Tell me, doesn't it ever trouble your conscience to fool that poor, empty-headed Mrs. Catledge into believing she's communicating with her departed spouse? |
Скажите, вас никогда не мучала совесть, что вы дурачите бедную, безмозглую миссис Кэтледж, верящую, что она общается с её покойным супругом? |
Prior to 1997, Belgian law provided for mitigating circumstances in the case of a killing or assault against a spouse caught in the act of adultery. |
До 1997 года бельгийское законодательство предусматривало смягчающие обстоятельства в случае убийства или нападения на супруга, уличенного в прелюбодеянии. |
There are two forms of maintenance - spouse maintenance and maintenance for children. |
Существуют две формы содержания-содержание супруга и содержание детей. |
However, a spouse can also act as a source of support for an expatriate professional. |
Однако супруг может также выступать в качестве источника поддержки для специалиста-экспатрианта. |
In addition, the women very seldom have any connection to Denmark other than the spouse. |
Кроме того, этих женщин крайне редко связывает с Данией что-то еще, кроме мужа. |
If another unmarried person sat down so that the line pointed to him or her, the line was an indication of a future spouse. |
Если другой незамужний человек садился так, чтобы линия указывала на него или ее, то линия указывала на будущего супруга. |
Может, одна из личностей - преданный супруг... |
|
Then someone will show up- a spouse, a friend- to tell you who you really are and what you should be feeling. |
Ну тогда должен кто-нибудь объявиться... муж, друг... и рассказать, кто ты на самом деле такая, и что ты должна чувствовать. |
Супругу ученого, изучающего Тору, также следует оказывать почтение. |
|
The same-sex spouse of an Israeli will now be able to claim Israeli citizenship at the same speed as an opposite-sex spouse. |
Однополый супруг израильтянина теперь сможет претендовать на израильское гражданство с той же скоростью, что и супруг противоположного пола. |
The cruelty must have been deliberate and calculated and must not have been provoked by the filing spouse. |
Эта жестокость должна была быть преднамеренной и рассчитанной и не должна была быть спровоцирована подающим заявление супругом. |
According to her, Mr. Roizman accused her, in his blog entries, of participating in crimes that were allegedly committed by her ex-spouse. |
По ее словам, господин Ройзман обвинил ее в своих записях в блоге в том, что она причастна к преступлениям, которые якобы совершил ее бывший супруг. |
Как ее супруг, он определяет место ее захоронения. |
|
As Queen, she was mainly known for her many charity projects, an interest that she shared with her spouse. |
Как королева, она была в основном известна своими многочисленными благотворительными проектами, интерес к которым она разделяла со своим супругом. |
As you know, Mrs. Meyers, in US law we have something called marital privilege, whereby an individual can't be compelled to testify against their spouse. |
Как вы знаете, Миссис Мейерс, в законодательстве США есть такое понятие, как брачная привилегия, когда никого не могут заставить свидетельствовать против своего супруга. |
Property acquired by spouse during marriage is subject to joint ownership provisions. |
Имущество, приобретенное супругами в период нахождения в браке, считается совместно нажитым имуществом. |
And lastly, to the physician Dr. McCoy who saved Platonius and my spouse, this ancient collection of Greek cures, penned by Hippocrates himself. |
И, наконец, врачу, д-ру Маккою, спасшему Платониус и моего мужа, - древние свитки греческих врачеваний, сочиненных Гиппократом. |
Eventually, the soul meets there his future celestial spouse. |
В конце концов, душа встречает там свою будущую небесную супругу. |
Open—even for an instant—a page listing signs that your spouse may be cheating and prepare to be haunted with DNA paternity-test ads. |
Откройте—даже на мгновение-страницу, на которой перечислены признаки того, что ваш супруг может обманывать, и приготовьтесь к тому, что вас будут преследовать объявления о тестировании ДНК на отцовство. |
Shamans troop to the Tinku Festival to search for their spirit spouse. |
Шаманы отправляются на фестиваль Тинку, чтобы найти свою духовную супругу. |
Since 1975 and the liberalization of divorce, no one is forced to endure the humiliations of a cheating spouse. |
После 1975 года, когда власти узаконили развод, обманутые супруги не обязаны больше мириться с унижениями! |
He is the son of King Salman from his third spouse, Fahda bint Falah bin Sultan bin Hathleen. |
Он-сын короля Салмана от его третьей супруги, Фахды бинт Фалах бин Султан бин Хатлин. |
Married people, when referring to their spouse as a third party in a conversation, often refer to them with -san. |
Женатые люди, обращаясь к своему супругу как к третьему лицу в разговоре, часто обращаются к нему с -Сан. |
In the state of Florida, when a person dies without a will and there are no children or surviving parents then the spouse inherits everything. |
В штате Флорида, после смерти лица, не имеющего завещания, не имеющего ни детей, ни родителей, не оставившего завещания, все имущество наследует его супруга. |
Tobacco, eating meat slaughtered according to Muslim ritual and sexual intercourse with any person other than spouse were forbidden. |
Табак, употребление мяса, убитого в соответствии с мусульманским ритуалом, и половые сношения с любым человеком, кроме супруга, были запрещены. |
But all those suppositions depend upon the word of Mr. Manto, an admitted felon who is the estranged and disgruntled spouse of Ms. Sennett. |
Но это все предположения, основанные на словах мистера Манто, раскаявшегося преступника, разорвавшего отношения и затаившего злобу супруга мисс Сеннетт. |
The film stars Samara Weaving as a newlywed who becomes hunted by her spouse's family as part of their wedding night ritual. |
В фильме снимались: Самарская плетения как молодожен, который будет охотиться на семье ее супруга, как часть их брачной ночи ритуал. |
The term adultery refers to sexual acts between a married person and someone who is not that person's spouse. |
Термин супружеская измена относится к половым актам между женатым человеком и кем-то, кто не является его супругом. |
One year after her death, her spouse died and her daughter became regent of Denmark. |
Через год после ее смерти умер ее супруг, и ее дочь стала регентшей Дании. |
Then eventually they wind up begging their spouse to take them back. |
Но в конечном итоге умоляют принять их обратно. |
Martin Luther argued that since in the eyes of God an adulterer was dead, their spouse was free to remarry. |
Мартин Лютер утверждал, что, поскольку в глазах Бога прелюбодей мертв, их супруг может снова вступить в брак. |
Where the former spouse who has been given maintenance by court dies or remarries, maintenance payments are terminated. |
В случае смерти бывшего супруга, которому выплачивалось содержание по суду, или его вступления в новый брак выплаты по содержанию прекращаются. |
And how frequently do you and your spouse en... |
И как часто вы и ваш партнёр... |
Особенно в отношении идиотских поступков твоей пары. |
|
A classic example of a crime of passion involves a spouse who, upon finding his or her partner in bed with another, kills the romantic interloper. |
Классический пример преступления на почве страсти - супруг, который, обнаружив своего партнера в постели с другим, убивает романтического нарушителя. |
The surviving spouse may elect, contrary to the intent of the will, to live in the home for the remainder of his/her lifetime. |
Оставшийся в живых супруг может выбрать, вопреки волеизъявлению, проживание в доме до конца своей жизни. |
So Maw Maw and Burt, with the help of his spouse, grabbed bows and a card from their pen pal in Laos. |
Так Бабуля и Бёрт со своею супругой сняли банты и открытку из Лаоса от друга. |
The divorced spouse now has a way to legally remain in the United States and legally work in the United States after the divorce is finalized or pending. |
Разведенный супруг теперь имеет возможность законно оставаться в Соединенных Штатах и законно работать в Соединенных Штатах после завершения развода или в ожидании его завершения. |
For example, a death of a spouse in which there was marriage problems can still elicit in extreme sadness at the loss of that attachment. |
Например, смерть супруга, у которого были проблемы в браке, все еще может вызвать крайнюю печаль по поводу утраты этой привязанности. |
Out of the 20, a weapon was used by three of them, and 12 had harmed their spouse. |
Из 20 человек трое из них применили оружие, а 12 нанесли вред своему супругу. |
Мелани была указана как супруга в Вашей медицинской страховке? |
|
A study looking at domestic violence in southwest Nigeria found that only 18.6% reported experienced or acted violence between themselves and their spouse. |
Исследование, посвященное бытовому насилию на юго-западе Нигерии, показало, что только 18,6% опрошенных испытывали или действовали насилие между собой и своим супругом. |
Weddings signify permanent commitment and complete the social bond by committing to the spouse's need to belong. |
Свадьбы означают постоянную приверженность и завершают социальную связь, принимая на себя обязательства по отношению к потребности супруга принадлежать. |
Kōkaku had one spouse during his lifetime, and six concubines who gave birth to sixteen children. |
При жизни у Кокаку была одна супруга и шесть наложниц, которые родили ему шестнадцать детей. |
In case of Polish-Ukrainian families, one common UPA instruction was to kill one's Polish spouse and children born of that marriage. |
В случае польско-украинских семей одной из распространенных инструкций УПА было убийство своего польского супруга и детей, рожденных от этого брака. |
The sentence was allegedly uttered almost a hundred years earlier by a Bohemian settler, who expressed pity for his spouse's duty of grinding by the quern-stone. |
Этот приговор, как утверждается, был произнесен почти сто лет назад одним чешским поселенцем, который выразил сожаление по поводу обязанности своей супруги молоть камень кверна. |
Her DS420 with chassis nr. 200477 was to serve mostly as an appropriate means of transport for her son Prince Charles and his young spouse Lady Diana. |
Ее DS420 с шасси № 200477 должен был служить главным образом в качестве подходящего транспортного средства для ее сына принца Чарльза и его молодой супруги леди Дианы. |
Из 13 мужчин девять фактически напали на свою супругу. |
|
The term that a man's wife would use to describe her relationship to his spirit spouse would translate into other languages as rival. |
Термин, который жена мужчины использовала бы для описания своих отношений с его духовным супругом, был бы переведен на другие языки как соперник. |
Mon holders may also combine their mon with that of their patron, benefactor or spouse, sometimes creating increasingly complicated designs. |
Обладатели пн могут также сочетать свой пн с пн своего покровителя, благодетеля или супруга, иногда создавая все более сложные конструкции. |
Ты из тех, кто всегда подозревает супруга. |
|
In Christianity, virginity been considered from the earliest centuries as a special offering made by the soul to its spouse, Jesus Christ. |
В христианстве девственность с самых ранних веков рассматривалась как особое приношение души своему супругу, Иисусу Христу. |
If you're lucky, you have a spouse that truly understands what you do and can be someone you confide in. |
Если вам повезло, то у вас есть супруга, которая действительно понимает то, чем вы занимаетесь, и которой вы можете доверять. |
- spouse employed in the business - супруга, ведущая дело
- intending spouse - намереваясь супруг
- with a spouse - с супругом
- spouse's name - Имя супруга
- legal spouse - законный супруг
- with his spouse - с его супругой
- u.s. citizen spouse - нас. гражданин супруга
- each spouse - каждый из супругов
- neither spouse - ни один из супругов
- my spouse - мой супруг
- spouse for - супруг для
- of spouse - супруга
- other spouse - другой супруг
- cheating spouse - обман супруга
- previous spouse - предыдущая супруга
- from spouse - от супруга
- former spouse - бывший супруг
- spouse in - супруг
- abused spouse - злоупотребляли супруг
- following the death of a spouse - после смерти супруга
- freely to choose a spouse - свободно выбирать супруга
- you and your spouse - вы и ваш супруг
- spouse or partner - супруг или партнер
- de facto spouse - де-факто супруга
- spouse fare - тариф для супружеской пары
- adulterous spouse - супруг, виновный в прелюбодеянии
- surviving female spouse - вдова
- surviving spouse's benefit - пособие для вдовцов
- His spouse is a Japanese woman - Его супруга - японка
- But a spouse can override them - Но супруг может их отменить