Was immersed in darkness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
she was - она была
was graduated from - закончил
because it was - потому что это было
was provided instead - была предоставлена вместо
was filled with - был заполнен
was obese - был ожирением
if i was your friend - если я был вашим другом
i was too hastily - я был слишком поспешно
was guided - руководствовалось
was utilized - был использован
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
immersed in - погруженный в
immersed in debt - погруженный в долги
be immersed in debt - запутываться в долгах
immersed sidewall air-cushion vehicle - судно на воздушной подушке с погруженными бортовыми скегами
oil immersed - погруженный в нефть
are immersed - погружаются
were immersed - погружали
immersed in music - погружен в музыку
get immersed - Погрузитесь
immersed in the culture - погружают в культуру
Синонимы к immersed: steep, dip, wet, plunge, sink, drench, marinate, dunk, saturate, souse
Антонимы к immersed: ignorant, neglectful, negligent, dry, retrieved, neglected, ignored, uncovered
Значение immersed: dip or submerge in a liquid.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in a moment - в настоящее время
fit (in) - вписаться)
tuck in - вставлять
rich in - богат в
in other respects - в других отношениях
stiff in death - жесткий в смерти
wrench in the works - гаечный ключ в работах
in the dark about - в темноте
hang in the wind - колебаться
going in - идет в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
falling darkness - падение темноты
kept in darkness - держали в темноте
light darkness - свет темнота
as darkness - в темноте
near darkness - рядом тьма
i see a darkness - я вижу темноту
in complete darkness - в полной темноте
forces of darkness - Силы тьмы
plunged into darkness - погрузились в темноту
back to darkness - обратно в темноту
Синонимы к darkness: dark, blackness, murkiness, dusk, shadow, dimness, twilight, shade, gloaming, gloom
Антонимы к darkness: dusk, gloaming
Значение darkness: the partial or total absence of light.
He was deeply immersed in absolute darkness, in which there was no room either for reality or the illusory world of imagination. |
Казалось, он весь погрузился в безрассветную мглу, в которой нет места не только для действительности, но и для фантазии. |
Artists, especially painters, got so immersed in their work that they would disregard their need for food, water and even sleep. |
Художники, особенно живописцы, настолько погружались в свою работу, что не обращали внимания на потребность в пище, воде и даже сне. |
Oh, wait, we can't, because you're a serial killer who keeps his victims' bodies immersed in tanks of formaldehyde in the living room. |
О, стой, мы не можем, потому что ты - серийный убийца, который хранит в гостиной тела своих жертв, погруженными в емкости с формальдегидом. |
Story of love and darkness |
Повесть о любви и тьме |
Nevertheless, Africa need not be defined as a continent immersed in conflict. |
Тем не менее Африку не следует считать континентом, увязшим в конфликтах. |
Both equipped with solarium, the pools are fully immersed into the green vegetation that characterizes the Resort. |
Оба бассейна оснащены Оборудованным Солярием, бассейны окружены зелеными насаждениями Resort. |
Я шёл, погружённый в эгоистические размышления о моей любви к тебе. |
|
Тебя поглощает самая болезненная в жизни эмоция. |
|
Some societies have become deeply immersed in conflict as a way of life. |
Многие страны глубоко увязли в конфликтах, которые стали для них образом жизни. |
Directly above him on the dirtied wall, there’s a reproduction tapestry of Leonardo da Vinci’s The Last Supper, intricacy obscured by the darkness. |
На грязной стене над головой Козара висит гобеленовая репродукция «Тайной вечери» Леонардо да Винчи. Разглядеть фигуры на картине в потемках трудно. |
My human bloodhound incited by the scent of darkness. |
Гончую внутри него возбуждает запах тьмы. |
If the user wears it for too long, it plants a seed of darkness in the soul and creates an insatiable longing. |
Если носить его слишком долго, то он пробуждает тёмные стороны души, и порождает неудержимое желание им обладать. |
When he entered the cramped darkness, the hoarse voice on the line had a familiar rasp. |
Войдя в тесную будку, он услышал хорошо знакомый резкий голос. |
Goths' darkness is nihilistic, whereas emos' is cynical. |
Тьма готов – нигилистическая. В то время как эмо – циничная |
Okay, I need you to unleash the darkness on those brainwashed knights. |
Так, мне нужно, чтобы ты высвободил весь мрак этих зомбированных рыцарей. |
If the density of the object... is less than that of the substance in which it is immersed... |
Если плотность предмета меньше плотности вещества, в которое его погружают... |
Ты знаешь глаза женщины, когда часто погружаешься в них. |
|
And then he again immersed himself in vague theorizing about the suffering of the flesh and the significance of the soul as the source of goodness. |
И снова погрузился в туманные соображения о страданиях плоти и значении души как источника прекрасного. |
The decks, the boats, all disappeared under the water and the pylon on the forecastle was immersed up to the dome which surmounted it. |
Исчезли палуба, и шлюпки, и бак, погрузилась до купола решетчатая мачта на баке. |
Your daughter's still immersed in her experience, which is normal. |
Ваша дочь еще не отошла от всех событий, случившихся с ней, и это нормально. |
On reaching the first-floor landing the flame, suddenly starting forth as he struck, caused their two lit-up faces to show in the glass standing out against the darkness of the staircase. |
На площадке второго этажа огонек чиркнувшей и вспыхнувшей спички выхватил из темноты зеркало, и в нем четко обозначились две фигуры. |
The place where there is no darkness was the imagined future, which one would never see, but which, by foreknowledge, one could mystically share in. |
Где нет темноты - это воображаемое будущее; ты его не увидишь при жизни, но, предвидя, можешь мистически причаститься к нему. |
Identifying the enemy was always the first step in defeating the rising darkness. |
Выявление врага - всегда первый шаг в победе над восходящей тьмой. |
The best defense is to even the playing field by taking away the darkness. |
Лучшая защита - сравнять условия избавившись от темноты. |
Мы заберем нашу темноту для другого места, понятно? |
|
Князь тьмы, собственной персоной. |
|
What's a friendly game of cards when your day job is facing the prince of darkness? |
Что игра в карты, когда ты ежедневно сражаешься с Князем Тьмы? |
Здравствуй! Куда ты забираешь Принца Тьмы? |
|
We penetrated deeper and deeper into the heart of darkness. |
Все глубже и глубже проникали мы в сердце тьмы. |
We were alone, thousands of miles from any of our own people, surrounded by darkness. |
Мы были одни среди тьмы, и тысячи миль отделяли нас от людей, близких нам по духу. |
Из темноты ты вытаскиваешь каждого на свет. |
|
Darkness, and out of the night... 50 bicycles appear, moving down the square. |
Темно... 50 велосипедистов выезжают на площадь... |
Всегда ищете добро, свет во мраке. |
|
She forced her eyes open just long enough to see the watery silhouette of Michael Tolland in the darkness. |
Немного приоткрыв глаза, Рейчел увидела в темноте расплывчатый силуэт Майкла Толланда. |
We were noble gold miners because we could see the light in the darkness. |
Мы все - золотодобытчики превосходные, потому что умеем видеть свет во тьме. |
Evil has a way of making friends with the good and dragging them into the darkness. |
Зло умеет заводить дружбу с хорошими людьми и утаскивать их во тьму. |
So, erm, anyway, from dictionaries, we turn and plunge into the heart of darkness. |
Итак, в любом случае, мы отворачиваемся от словарей и погружаемся в сердце тьмы. |
Heart of Darkness was abandoned in pre-production. |
Съемки Сердца тьмы были остановлены на предварительной стадии. |
The boy himself came forward, vaulted on to the platform with his cloak flying, and peered into what to him was almost complete darkness. |
Сам он отделился от них, вспрыгнул на площадку в разлетающемся плаще и со света щурился в почти непроглядную темень. |
В сумраке чуть дрожал движущийся круг света. |
|
The catechumens disrobed, were anointed with oil, renounced the devil and his works, confessed their faith in the Trinity, and were immersed in the font. |
Оглашенные раздевались, умащивались елеем, отрекались от диавола и его дел, исповедовали свою веру в Троицу и погружались в купель. |
In addition, a forearm or hand can be immersed in water of varying temperatures. |
Кроме того, предплечье или кисть можно погружать в воду различной температуры. |
Planing lift, in which only the lower portion of the body is immersed in a liquid flow, is used by motorboats, surfboards, and water-skis. |
Глиссирующий подъемник, в котором только нижняя часть тела погружена в поток жидкости, используется моторными лодками, досками для серфинга и водными лыжами. |
It is used loose or in plastic sleeves immersed in the water. |
Его используют рыхлым или в пластиковых рукавах, погруженных в воду. |
He immersed himself in water with reference to Christian traditions and baptism and symbolized revolutionary freedom from false preconceptions. |
Он погружался в воду со ссылкой на христианские традиции и крещение и символизировал революционную свободу от ложных предрассудков. |
During her stay she immersed herself in concerts and museums. |
Во время своего пребывания она с головой ушла в концерты и музеи. |
The apothecium is described as being either sessile or immersed. |
Апотеций описывается как сидячий или погруженный. |
Lichens that grow immersed inside plant tissues are called endophloidic lichens or endophloidal lichens. |
Лишайники, которые растут погруженными внутрь растительных тканей, называются эндофлоидными лишайниками или эндофлоидными лишайниками. |
Some athletes wear booties to keep their toes warm or rubberized coverings around their midsection while immersed. |
Некоторые спортсмены носят пинетки, чтобы держать пальцы ног в тепле или прорезиненные покрытия вокруг живота во время погружения. |
The nib is immersed in ink, the plunger is pushed in, compressing and then releasing the ink sac by means of air pressure. |
Перо погружается в чернила, плунжер вдавливается внутрь, сжимая и затем освобождая чернильный мешок с помощью давления воздуха. |
He took a job at the University of Nigeria in Nsukka and immersed himself once again in academia. |
Он устроился на работу в нигерийский университет в Нсукке и снова погрузился в Академию. |
In the film, Cruise's character finds himself deeply immersed in samurai culture. |
В фильме герой Круза оказывается глубоко погруженным в самурайскую культуру. |
Trikoupis ordered his divisions to deploy and defend until darkness arrived, when the march would resume. |
Трикупис приказал своим дивизиям развернуться и обороняться до наступления темноты, когда марш возобновится. |
He travelled frequently to Ireland to visit relatives and immersed himself in the local Sligo music. |
Он часто ездил в Ирландию навестить родственников и погрузился в местную музыку Слайго. |
1969's The Left Hand of Darkness by Ursula K. Le Guin was set on a planet in which the inhabitants have no fixed gender. |
В 1969 году левая рука Тьмы Урсулы К. Ле Гуин была поставлена на планете, жители которой не имеют фиксированного пола. |
He immersed himself in religion, and became increasingly pious and monastic. |
Он погрузился в религию и стал все более набожным и монашеским. |
With Doctor Light he causes perpetual night and darkness on either side of the planet, but is met by Bulletman and Hawkman. |
С помощью доктора света он вызывает вечную ночь и тьму по обе стороны планеты, но его встречают Пуллман и Хоукман. |
He was firmly entrenched in darkness, even bringing his blade to snuff out the bright lives of the Jedi younglings. |
Он прочно укоренился в темноте, даже занеся свой клинок, чтобы погасить яркие жизни юных джедаев. |
Children were typically immersed in European-American culture through forced changes that removed indigenous cultural signifiers. |
Дети, как правило, были погружены в европейско-американскую культуру через принудительные изменения, которые удалили коренные культурные символы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was immersed in darkness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was immersed in darkness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, immersed, in, darkness , а также произношение и транскрипцию к «was immersed in darkness». Также, к фразе «was immersed in darkness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.