Wavy vein - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wavy edges - волнистые края листов бумаги в стопе
wavy butter - полосатое сливочное масло
wavy crack - волнообразная трещина
wavy edge - волнистая кромка
wavy extinction - волнистое погасание
wavy fibre - волнистое волокно
wavy pile - волнистый стапель
wavy staple - волнистое волокно
wavy surface - шероховатая поверхность
wavy underline - волнистое подчеркивание
Синонимы к wavy: undulating, crinkly, squiggly, zigzag, kinked, curved, rippled, curvy, curly, wavelike
Антонимы к wavy: straight, flat, acceptable, admissible, allowable, angelic, anti corruption, as straight as a die, blameless, decent
Значение wavy: (of a line or surface) having or consisting of a series of undulating and wavelike curves.
noun: вена, жила, жилка, прожилка, кровеносный сосуд, склонность, настроение
verb: наводить узор с прожилками
hepatic portal vein - воротная вена
vein mineral - жильный минерал
right renal vein - правая почечная вена
percutaneous catheter pulmonary vein isolation - чрескожная катетерная изоляция легочных вен
brachial vein - плечевая вена
brachiocephalic vein - плечеголовная вена
hit vein - попадать в вену
in a similar vein - в том же духе
in the vein of - в духе
leg vein - вена на ноге
Синонимы к vein: blood vessel, layer, seam, stratification, stratum, pipe, deposit, lode, marking, strip
Антонимы к vein: artery, aorta, blandness, secondary idea, subordinate idea, bags of, big number, big part of, blizzard, broad array of
Значение vein: any of the tubes forming part of the blood circulation system of the body, carrying in most cases oxygen-depleted blood toward the heart.
This vein will connect with the veins of the developing lung buds. |
Эта вена соединится с венами развивающихся почек легких. |
We aren't quoting Richard Wilson's opinions and I don't think we should treat Welton's and Young's opinions in the same vein as a reporter. |
Мы не цитируем мнения Ричарда Уилсона, и я не думаю, что мы должны относиться к мнению Уэлтона и Янга в том же духе, что и репортер. |
The torchlight showed clearly the line of dark-stained punctures that tracked the big vein. |
В свете факела ряд следов от иглы в большой вене был виден весьма отчетливо. |
In that vein, we welcome the establishment of the Community of Democracies as a concerted attempt to make universal the values inherent in democracy. |
В этом плане мы приветствуем создание Сообщества демократий как согласованную попытку придать универсальный характер ценностям, присущим демократии. |
Whenever a creature dealt damage by Vein Drinker this turn is put into a graveyard, put a +1/+1 counter on Vein Drinker. |
Каждый раз, когда существо, которому Кровохлеб нанес повреждения в этом ходу, попадает на кладбище, положите на Кровохлеба один жетон +1/+1. |
Okay, right there, that's the lumbar vein coming off the back of the renal vein. |
Ладно, это поясничная вена, которая отходит от почечной вены. |
In this vein, we note with great concern the destruction of Palestinian cities and infrastructure. |
Аналогичным образом мы отмечаем с глубокой обеспокоенностью разрушение палестинских городов и инфраструктуры. |
In the same vein, the capability of the private sector to provide precise information as well as analytical inputs is limited in developing countries. |
Аналогичным образом частный сектор развивающихся стран обладает ограниченными возможностями для представления точной информации и внесения вклада в аналитическую работу. |
In the same vein, access to education has been extended to the nomads. |
Аналогичным образом, удалось расширить доступ к образованию для кочевых племен. |
In this vein, they should first fulfil their obligations emanating from the Road Map and the relevant Security Council resolutions. |
В связи с этим они должны в первую очередь выполнить обязательства по «дорожной карте» и соответствующим резолюциям Совета Безопасности. Во-вторых, стороны должны воздержаться от принятия мер и объявления предварительных условий, которые способны выхолостить переговорный процесс. |
When the arterial vein is sliced, The body tends to bleed out within ten minutes. |
Если вскрыть крупную вену, тело истечёт кровью за 10 минут. |
In a similar vein, Sibneft used to brag about the advanced management and innovations introduced by its enlightened leaders. |
В том же духе «Сибнефть» привыкла хвастаться своей усовершенствованной системой управления и инновациями, внедряемыми просвещенными руководителями компании. |
His head was chopped off, but enough jugular vein and brain stem remained for him to stay alive. |
Ему отрубили голову, но осталась часть яремной вены и мозгового ствола, достаточная для существования. |
The cook expressed herself in similar vein when Mr Fink-Nottle explained his predicament to her. |
Кухарка высказалась в том же духе, когда мистер Финкнотл объяснил ей свое положение, сэр. |
Осторожно, она повредила печёночную вену. |
|
Transcranial stimulations and Enbrel injections directly into the spinal vein so far have proven ineffective, as have stem cell transplantation and gene therapy. |
Транскраниальная стимуляция и инъекции энбрела непосредственно в спинную вену пока что признаны неэффективными, как и трансплантация стволовых клеток и генная терапия. |
He could ask, of course, but he could also try and work it out for himself. It was probably to stop air rushing into the vein and blood rushing into the syringe. |
Можно было спрашивать, а можно и самому голову потрудить: наверно, чтоб воздух не ринулся в вену и чтобы кровь не ринулась в шприц. |
Um, 47-year-old male, advanced pancreatic cancer with invasion of the portal vein. |
Эмм, мужчина, 47 лет рак поджелудочной желзы с инвазией в воротную вену |
You need to pinch the vein so the redirection of flow Does not overwhelm the anastomosis. |
Нужно зажать вену, чтобы перенаправление кровотока не испортило анастомоз. |
So Arthur's busy giving me the full screaming treatment, face turning red, vein in his forehead about to burst, spittle flying like shrapnel. |
Артур занял меня полностью Кричащим обращением... Лицо покраснело, вена на его лбу Казалось лопнет, слюна брызгала как пулемет. |
Why don't you just walk up To sheriff Forbes, ask her to tap a vein. |
Почему бы тебе просто не подойти к Шериф Форбс и не попросить её вскрыть себе вену? |
Используем большую подкожную вену, Уилсон. |
|
Aspirate back to make sure you haven't hit a vein. |
Оперируй назад, чтобы убедиться, что ты не попал в вену. |
Look at that vein, how it throbs. |
Посмотри на вену, как она бьётся. |
Clot's gotta be constricting the flow in the hepatic vein. |
Тромб, наверное, затруднил кровоток в его печеночной вене. |
We need to sew the vein back together, all right, and close the wound. |
Надо зашить вену, а потом закрыть рану. |
'You take it in the vein.' |
Когда в вену получишь, тогда поймешь. |
Excuse me, Dr. Bailey... do you remember reading somewhere about unfinished research on iliac-portal vein grafts? |
Простите, Доктор Бейли... Помните, где-то писали о незаконченном исследовании трансплантатов подвздошно-воротной вены? |
Она только что достигла первой отводящей вены. |
|
He rushed at him, and dug the knife into the great vein that is behind the ear, crushing the man's head down on the table, and stabbing again and again. |
В тот же миг Дориан подскочил к нему, вонзил ему нож в артерию за ухом и, прижав голову Бэзила к столу, стал наносить удар за ударом. |
M. I couldn't get colour out of it at first, but there's a vein if you follow it up. |
Сначала я не мог понять, в чем тут, соль, но покопался и вижу, что жила есть. |
That'd take a year if the vein held out, which wouldn't be likely. |
Это займет год, если жила не иссякнет, что вряд ли. |
This causes the vein to contract, and the optical fiber is slowly withdrawn. |
Это заставляет Вену сокращаться, и оптическое волокно медленно удаляется. |
Lener et al. suggest Nox4 activity increases oxidative damage in human umbilical vein endothelial cells via superoxide overproduction. |
Ленер и др. предполагают, что активность Nox4 увеличивает окислительное повреждение эндотелиальных клеток пупочной вены человека через перепроизводство супероксида. |
Artists in the vein include Erasmus Quellinus the Younger, Jan van den Hoecke, Pieter van Lint, Cornelis Schut, and Thomas Willeboirts Bosschaert. |
Среди художников этого направления-Эразмус Квеллинус младший, Ян ван ден Хекке, Питер ван Линт, Корнелис Шут и Томас Виллебоирц Босшерт. |
Nassar classifies the atomic bombings as terrorism in the same vein as the firebombing of Tokyo, the firebombing of Dresden, and the Holocaust. |
Нассар классифицирует атомные бомбардировки как терроризм в том же ключе, что и взрывы в Токио, взрывы в Дрездене и Холокост. |
It is also known for its willingness to print defamatory and controversial stories based on rumour and hearsay in the vein of UK's Private Eye or Canada's Frank. |
Он также известен своей готовностью печатать клеветнические и спорные истории, основанные на слухах и слухах в духе частного детектива Великобритании или канадского Фрэнка. |
Competent British Invasion-style rock, usually in a Stonesy style, though sometimes in a poppier vein. |
Грамотный британский рок в стиле вторжения, обычно в стиле Стоунси, хотя иногда и в более попсовом ключе. |
The bacteria then invade the peritonsillar blood vessels where they can spread to the internal jugular vein. |
Затем бактерии проникают в перитонзиллярные кровеносные сосуды, где они могут распространиться на внутреннюю яремную вену. |
Thrombosis of the internal jugular vein can be displayed with sonography. |
Тромбоз внутренней яремной вены может быть показан с помощью сонографии. |
Я имел это в виду в шутливом ключе, но это было неразумно. |
|
Deep and superficial vein thrombosis may in turn be caused by thrombophilia, which is an increased propensity of forming blood clots. |
Тромбоз глубоких и поверхностных вен, в свою очередь, может быть вызван тромбофилией, которая представляет собой повышенную склонность к образованию тромбов. |
These segments about everyday people helped to inspire The Vinyl Cafe, which in the same vein looked at the lives of average Canadians. |
Эти фрагменты о повседневных людях помогли вдохновить виниловое кафе, которое в том же ключе смотрело на жизнь среднестатистических канадцев. |
Lee also creates artwork in a similar vein using ballpoints or acrylic paint on canvas. |
Ли также создает произведения искусства в аналогичном ключе, используя шариковые ручки или акриловую краску на холсте. |
The deep vein of the thigh contributes the largest volume of blood to the femoral vein. |
Сядьте и получите лакомство или любимую игрушку, чтобы соблазнить свою собаку. |
Veins of the nose include the angular vein that drains the side of the nose, receiving lateral nasal veins from the alae. |
Вены носа включают угловую вену, которая дренирует боковую часть носа, получая боковые носовые вены от аля. |
For cancer it is given by slow injection into a vein and used for colon cancer, lung cancer, glioblastoma, and renal-cell carcinoma. |
При раке он вводится медленной инъекцией в Вену и используется при раке толстой кишки, раке легких, глиобластоме и почечно-клеточном раке. |
Type I dural arteriovenous fistulas are supplied by meningeal arteries and drain into a meningeal vein or dural venous sinus. |
Дуральные артериовенозные свищи I типа снабжаются менингеальными артериями и сливаются в менингеальную вену или дуральный венозный синус. |
A dilated inferior mesenteric vein may or may not be related to portal hypertension. |
Расширенная нижняя брыжеечная Вена может быть связана или не связана с портальной гипертензией. |
For instance, if a rising appeared on the right side of the groin the physician would bleed a vein in the ankle on the same side. |
Например, если бы на правой стороне паха появилось возвышение, врач пустил бы кровь в Вену на лодыжке с той же стороны. |
The liver absorbs a proportion of the glucose from the blood in the portal vein coming from the intestines. |
Печень поглощает часть глюкозы из крови в воротной вене, поступающей из кишечника. |
At this point, the brachial veins join the basilic vein to form the axillary vein. |
В этот момент плечевые вены соединяются с базальной Веной, образуя подмышечную Вену. |
In the same vein, Anderton was also the – sometimes thinly veiled – inspiration of various fictional characters. |
В том же духе Андертон был также – иногда тонко завуалированным – вдохновителем различных вымышленных персонажей. |
They are taken by mouth, injection into a vein, or injection into a muscle. |
Они принимаются ртом, инъекцией в Вену или инъекцией в мышцу. |
The external jugular vein varies in size, bearing an inverse proportion to the other veins of the neck, it is occasionally double. |
Наружная яремная вена различается по размеру, несущая обратную пропорцию к другим венам шеи, иногда она бывает двойной. |
There is only one umbilical vein in the human umbilical cord. |
В человеческой пуповине есть только одна пупочная вена. |
Metronidazole is available by mouth, as a cream, and by injection into a vein. |
Метронидазол выпускается перорально, в виде крема и путем инъекции в Вену. |
От демагогии вены локализуются в головке головного мозга. |
|
The tendon overlies the internal jugular vein, and can be used as a landmark for this vein during surgery. |
Сухожилие перекрывает внутреннюю яремную вену и может быть использовано в качестве ориентира для этой вены во время операции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wavy vein».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wavy vein» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wavy, vein , а также произношение и транскрипцию к «wavy vein». Также, к фразе «wavy vein» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.