We were soldiers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we constitute - мы представляем
we come - мы приходим
we walked - мы шли
we produce - мы производим
we purchased - мы приобрели
we're doomed - мы обречены
we required - мы обязаны
we amended - были внесены поправки
we afraid - мы боимся
we invest heavily - мы инвестируем сильно
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
were correct - были правильными
were thriving - процветали
were tired - устали
were defeated - были разбиты
were revoked - были отозваны
were worse - были хуже
were defective - были бракованными
were localized - локализовались
was were - был были
those measures were - эти меры
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
army soldiers - солдаты армии
real soldiers - настоящие солдаты
soldiers march - солдаты марш
for civilians and soldiers price - для гражданских лиц и солдат цен
use of child soldiers - использование детей-солдат
soldiers under the age - солдаты в возрасте
children as soldiers - детей в качестве солдат
former child soldiers - бывших детей-солдат
soldiers were stationed - Солдаты были размещены
we were soldiers - мы были солдатами
Синонимы к soldiers: dogfaces, fighters, legionaries, legionnaires, men-at-arms, regulars, servicemen, troopers, warriors
Антонимы к soldiers: abandons, avoids, catches one's breath, civilian, civilian population, disregards, escapes, gives up, ignores, kills time
Значение soldiers: plural of soldier.
So I wanted to enroll in this youth camp to get a better understanding of why people were joining. |
Тогда мне самой захотелось попасть в такой лагерь, чтобы лучше понять причины его популярности. |
Однако мы оба были на грани срыва. |
|
But Joanne looked at me and talked to me like we were old friends. |
Джоанна посмотрела на меня и заговорила, как с близкой подругой. |
Flames were pouring out, smoke was in the air and it looked like our wooden deck was about to catch fire. |
Огни пламени вырывались наружу, вокруг всё в дыму, и наша терраса вот-вот будет объята пламенем. |
Многие думали, что они брат и сестра. |
|
Young men were more likely to measure their satisfaction by their own orgasm. |
Юноши скорее связывают степень удовлетворённости с собственным оргазмом. |
In Mandarin, they have a word yù yī - I'm not pronouncing that correctly - which means the longing to feel intensely again the way you did when you were a kid. |
В севернокитайском есть слово юйи — я произношу неправильно, — что означает сильное желание быть полностью чем-то захваченным, как это бывало в детстве. |
And of the stories that did make it, more than 80 percent of them were about us. |
И из тех сюжетов, которые показывали, больше 80 процентов были о нас. |
However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers. |
Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег. |
But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem. |
Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы. |
So many diseases were once thought of as psychological until science uncovered their biological mechanisms. |
Многие болезни раньше считались психологическими, пока наука не нашла вызывающие их биологические механизмы. |
They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment. |
Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения. |
Его голые ноги ощутили слабый жар, приходящий словно толчками. |
|
Её последние моменты на земле прошли в чудовищной боли. |
|
I'd hate to think you were disobeying a directive. |
Не хотелось бы думать, что вы ослушались указаний. |
Вы были средним ребенком, верно? |
|
Они держали в руках толстые ветви, срезанные с деревьев. |
|
We had the impression you were fairly close |
У нас создалось впечатление, что вы слишком сблизились. |
Хьюги и Джонс работали и приносили домой всю зарплату. |
|
Улицы очень отличаются от наших русских. |
|
The main genres of Shakespeare’s works were tragedies and comedies. |
Основные жанры произведений Шекспира были трагедии и комедии. |
From the 1980s there were more halls and sections built to fit in all the collection and to host more visitors. |
С 1980-х годов было построено больше залов и секций, чтобы уместить всю коллекцию и принимать больше посетителей. |
The only genres seen in the theater of ancient times were tragedy and comedy, whereas nowadays there are lots of contemporary genres and styles. |
Единственными жанрами, которые можно было увидеть в театре древних времен, являлись трагедия и комедия, тогда как в нынешнее время существует множество современных жанров и стилей. |
Именно поэтому, везде, где я был, я буду всегда спешить домой. |
|
And were your produce customers told how the vegetables were nourished? |
А потребителям вашей продукции говорили, с помощью чего выращены эти овощи? |
Ben Belkassem didn't frighten easily, yet there were times Alicia DeVries terrified him. |
Бен Белькасем был не из пугливых, но Алисия часто пугала, просто ужасала его. |
A battlefield cross for soldiers who die in combat. |
Крест с поля боя для солдат, которые погибают в бою. |
He tried not to guess what thoughts the inscrutable faces of his soldiers might be hiding. |
Он пытался не думать о том, какие мысли кроются за непроницаемыми лицами его солдат. |
And when the smoke cleared on the fourth day, the only Sarmatian soldiers left alive were members of the decimated but legendary cavalry. |
Когда дым рассеялся, единственные выжившие сарматские воины были воинами разбитой, но легендарной кавалерии. |
Its cost was beyond calculation, beyond comprehension: 40 million civilians dead; 20 million soldiers, nearly half of those in the Soviet Union alone. |
Ее потери трудно подсчитать и трудно понять: погибли 40 миллионов мирных жителей; погибли 20 миллионов солдат, из которых почти половина - только в Советском Союзе. |
Moreover, one of the soldiers wounded him in the neck with a bayonet and tore his clothes. |
Кроме того, один из солдат ранил его штыком в шею и порвал его одежду. |
No military force has yet perceived the need to station soldiers on its various reconnaissance, communication, or navigation satellites. |
Никакие вооруженные силы пока не почувствовали необходимости размещать солдат на различных разведывательных, навигационных спутниках и на спутниках связи. |
But is fighting America's war a jihad, and are soldiers slain by Al-Qaida or other former allies also martyrs? |
Но является ли джихадом участие в проводимой Америкой войне, и являются ли мучениками солдаты, убитые Аль-Каедой или другим бывшим союзником? |
To stop them, Ankara would have to risk targeting Russian soldiers, risking a broader clash, wherein Turkey is the weaker of the two parties. |
Чтобы не допустить этого, Анкаре придется стрелять по российским солдатам, а это может привести к столкновениям на границе, и здесь Турция будет слабой стороной. |
It was volunteers who fed, clothed, and supplied Ukrainian soldiers. |
Именно добровольцы кормили, одевали и обеспечивали всем необходимым украинских солдат. |
He tells the peasants what they need to hear, and the king needs soldiers, but is penniless. |
Он говорит крестьянам то, что им нужно слышать, мой дорогой, а королю нужны солдаты, но он без гроша. |
Seven little soldiers chopping up sticks, one chopped himself in half and then there were six. |
Семь маленьких солдат дрова рубили вместе, Разрубил один себя, и осталось шесть их. |
Your movement is growing, my soldiers there are prepared to offer guardianship until the day we can all leave here together to face the same enemy. |
Ваше движение растет, мои солдаты снаружи готовы предложить защиту, до тех пор, пока мы все не соберемся вместе перед лицом нашего общего врага. |
You're sabotaging the recovery of soldiers. |
Что ты саботируешь лечение солдат. |
Maybe they gave them out to the rebels to test in theater. Using live soldiers as Guinea pigs? |
Может быть, они дали их повстанцам, чтобы они испытали пули на солдатах, как на подопытных крысах? |
You also know, some soldiers weather the storm better than others. |
И понимаете, что некоторые солдаты преодолевают трудности лучше других. |
But we have become soldiers in a revolution in which we have no stake. |
Но мы стали участниками революции, в которой не заинтересованы. |
And, she would add breathlessly to the Yankee soldiers, in an effort to be helpful, he was quite intoxicated at the time. |
И знаете, - поспешно добавляла она, слегка задыхаясь и стремясь выказать солдатам-янки свое доброе отношение: - он тогда был очень навеселе. |
Girls were also prostituted to soldiers, with boys acting as pimps. |
Девочек также продавали солдатам, а мальчики выступали в роли сутенеров. |
Civilians and soldiers captured by the Huns might also be ransomed back, or else sold to Roman slave dealers as slaves. |
Гражданские лица и солдаты, захваченные гуннами, также могли быть выкуплены или проданы Римским работорговцам в качестве рабов. |
Chaplains were removed from naval and military hospitals in the years 1903 and 1904, and soldiers were ordered not to frequent Catholic clubs in 1904. |
В 1903 и 1904 годах капелланы были удалены из военно-морских и военных госпиталей, а солдатам было приказано не посещать католические клубы в 1904 году. |
The Danes entrenched themselves in Helsingborg and transported the wounded soldiers, together with the city's women and children, to Helsingør. |
Датчане укрепились в Хельсингборге и перевезли раненых солдат вместе с женщинами и детьми города в Хельсингер. |
Fustuarium was the penalty when a sentry deserted his post and for stealing from one's fellow soldiers in camp. |
Фустуарий был наказанием, когда часовой покидал свой пост и воровал у своих товарищей по лагерю. |
At Suncheon, Konishi Yukinaga defended the castle with 13,700 Japanese soldiers. |
В Сунчхоне Кониси Юкинага защищал замок с 13 700 японскими солдатами. |
The soldiers were exonerated posthumously, in 1934. |
Солдаты были оправданы посмертно, в 1934 году. |
By the end of the war, 116,000 American soldiers had died, and another 200,000 had been wounded. |
К концу войны погибло 116 000 американских солдат, еще 200 000 были ранены. |
Again, these items would be ones that are familiar to the soldiers undergoing the exercise. |
Опять же, эти предметы были бы знакомы солдатам, проходящим учения. |
However nearly 2 million French soldiers became prisoners of war in Germany. |
Однако почти 2 миллиона французских солдат стали военнопленными в Германии. |
Some 3,000 Chinese soldiers were in the area and 1,600 were affected. |
В этом районе находилось около 3000 китайских солдат, и 1600 из них пострадали. |
She later organized and directed a women's motor unit to aid soldiers in France during the first World War. |
Позже она организовала и руководила женским моторным отрядом для оказания помощи солдатам во Франции во время Первой мировой войны. |
Nationalist Ireland had decided that men like Kevin Barry fought to free their country, while British soldiers — young or not — sought to withhold that freedom. |
Националистическая Ирландия решила, что такие люди, как Кевин Барри, сражаются за освобождение своей страны, в то время как британские солдаты — молодые или нет — стремятся удержать эту свободу. |
In 1952 letters and family pictures were dropped from aircraft urging them to surrender, but the three soldiers concluded that this was a trick. |
В 1952 году с самолетов были сброшены письма и семейные фотографии, призывающие их сдаться, но трое солдат решили, что это уловка. |
Also, a Polish source says about evacuation of Polish soldiers after November Uprising organised by Józef Bem, while a French one says about Józef Berri; I left Bem. |
Кроме того, польский источник говорит об эвакуации польских солдат после Ноябрьского восстания, организованного Юзефом Бемом, а французский-о Юзефе Берри; я покинул Бем. |
Soldiers of the Colorado National Guard deployed in Ludlow. |
Солдаты Национальной гвардии Колорадо дислоцируются в Ладлоу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we were soldiers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we were soldiers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, were, soldiers , а также произношение и транскрипцию к «we were soldiers». Также, к фразе «we were soldiers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.