Wear bright - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wear bright - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
носить яркий
Translate

- wear [noun]

noun: износ, одежда, изнашивание, ношение, платье, истирание, носкость, носка, срабатывание, водослив

verb: носить, одевать, изнашиваться, стирать, изнашивать, носиться, утомлять, выглядеть, изнурять, пробивать

- bright [adjective]

adjective: яркий, светлый, ясный, блестящий, полированный, смышленый, сообразительный, веселый, живой, прозрачный

adverb: ярко, блестяще

noun: яркость

  • bright dip bath - ванна для блестящего травления

  • that bright - что яркий

  • bright new - новый яркий

  • pretty bright - довольно яркий

  • all bright - все яркое

  • bright gold - яркое золото

  • spacious bright - просторный светлый

  • bright output - яркий выход

  • with bright colors - с яркими цветами

  • light is bright - свет яркий

  • Синонимы к bright: undimmed, sparkling, flashing, luminous, glossy, brilliant, glittering, glaring, scintillating, dazzling

    Антонимы к bright: dark, soft, black, super, gentle, dim, dull, weak

    Значение bright: giving out or reflecting a lot of light; shining.



We can wear beautiful suits and arrive at court every morning in bright sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы наденем красивые костюмы и будем появляться в суде каждое утро в лучах света.

The socalled flower children wear bright clothes and their hair is long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиппи уже давно можно узнать по яркой одежде и длинным волосам.

They tend to wear DPM camouflage uniforms with boots and bright green berets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, как правило, носят камуфляжную форму ДПМ с сапогами и ярко-зелеными беретами.

That story about how my mother used to make me wear bright red mittens every year so they wouldn't get lost in the snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историю о том, как мама заставляла меня надевать каждый год ярко-красные варежки, чтобы я их не потеряла в снегу.

Yet is it bright with many a gem; I the wearer, see not its far flashings; but darkly feel that I wear that, that dazzlingly confounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь она сверкает множеством драгоценных каменьев; мне, носящему ее, не видно ее сияния; я лишь смутно ощущаю у себя на голове ее слепящую силу.

Bright colors were banished and replaced by blacks, browns and grays; women and children were recommended to wear white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркие цвета были изгнаны и заменены черными, коричневыми и серыми; женщинам и детям было рекомендовано носить белое.

Brides in Japan can wear either a white kimono or bright colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невесты в Японии могут носить либо белое кимоно, либо яркие цвета.

While by no means extinct, bright colours are now usually reserved for wear by units having ceremonial functions, some bands and officers attending formal occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя яркие цвета отнюдь не исчезли, они теперь обычно зарезервированы для ношения подразделениями, выполняющими церемониальные функции, некоторыми оркестрами и офицерами, присутствующими на официальных мероприятиях.

Wear whatever you want, as long as it's not too bright or reflective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носи, что хочешь, если это не слишком яркое или отражающее.

A tic-tac man will usually wear bright white gloves to make his hand movements easily seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, играющий в крестики-нолики, обычно носит ярко-белые перчатки, чтобы его движения рук были легко заметны.

An' I'd get my men to wear different clothes: appen close red trousers, bright red, an' little short white jackets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я бы одел их в совсем другие одежды: ярко-красные штаны в обтяжку и узкие, короткие белые камзолы.

Photoflash is typically provided by an LED source which illuminates less intensely over a much longer exposure time than a bright and near-instantaneous flash strobe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотоотражение обычно обеспечивается светодиодным источником, который освещает менее интенсивно в течение гораздо более длительного времени экспозиции, чем яркий и почти мгновенный вспышечный стробоскоп.

It is an openly branched shrub with linear, slightly hairy leaves and heads of scented, bright yellow flowers which turn red then bronze-coloured as they age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это открыто разветвленный кустарник с линейными, слегка волосатыми листьями и головками душистых, ярко-желтых цветов, которые становятся красными, а затем бронзовыми по мере старения.

How can you wear those costumes in this heat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как вы только носите эти костюмы по такой жаре?

I also have some sports clothes, which I wear for PE (Physical Education) lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня также есть немного спортивной одежды, которую я надеваю на уроки физкультуры.

You're chewing nicotine gum, which causes dehydration, which causes wear and tear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы жуёте жвачку от курения, что вызывает обезвоживание, которое вызывает натёртость.

The Shining Man took his bright steel knife and brought the blade against his other palm- and cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сияющий Человек взял свой светлый стальной нож, приложил лезвие к ладони и воткнул его.

Misty used to live in your house, she used to bump it, she used to wear velour sweat suits with high heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисти жила в твоем доме, она делала начёс, носила велюровые спортивные костюмы и высокие каблуки.

Do not wear clothes made of leather, fur, down and wool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не носите одежду из кожи, меха, пуха и шерсти.

So no matter what happens to me or where my life takes me I 'Ll wear this dress and I' Ll be fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что не важно, что со мной случится, или как изменится моя жизнь, я буду носить это платье и я буду в порядке.

I CAN'T WEAR PASTELS, THEY MAKE ME LOOK SO DUMPY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вот не могу ходить в светлом, оно меня так полнит.

Wear ugly underwear like granny panties and don't shave your legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одень уродское нижнее бельё вроде бабушкиных панталон и не брей ноги.

I'm Maverick because I look super-cool in aviator glasses, which you can't wear because of your hilarious lazy eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Мэверик, потому что я обалденно выгляжу в летных очках, которые ты не носишь из-за прикольного ленивого глаза.

The veil of innocence I had tried to wear was worn off; their laughter pierced my brain and my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрывало невинности, что я носила, пало; их смех пронзил мой мозг и сердце.

He wore a pair of new tan shoes of the kind called army last, hob-nailed and with half-circles like horseshoes to protect the edges of the heels from wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ногах у него были новые коричневые башмаки армейского образца, подбитые гвоздями и с железными пластинками, вроде маленьких подковок, чтобы не сбивать каблуков.

Casual wear and pajamas in the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повседневная одежда и пижамы снизу.

Most days I wear last night's eyeliner to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство дней я хожу с вчерашней подводкой на работу.

Over time, films discolor, wear out, burn or melt away and disappear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем пленка выцветает, стирается, плавится, горит и исчезает.

The anger underneath the ineffable air of tragedy you wear like a perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полная внутренней злобы, окутанная духом отчаяния, как шлейфом парфюма.

Oh, well, chastity belts go very well with formal wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оу, что ж, пояс верности отлично подойдет к официальному наряду.

50 He had a sort of balaclava 50 on underneath, 50 like the ones Formula 1 drivers 50 wear under their helmets 50 and he kept that on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под ним у грабителя было что-то вроде балаклавы, какие одевают водители Формулы 1 под свои шлемы, и ее он не снимал.

When am I ever gonna feel glamorous enough to wear it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда же я почувствую себя такой эффектной, чтобы его надеть?

I just thought I should open those big bright eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто подумала, что должна открыть эти большие яркие глаза.

The exact same suit he wears and, in fact, must wear during certain parts, in fact, most parts of his daily activities of law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой же костюм он носит и просто вынужден носить во время некоторых, а вернее, большей части своих служебных заданий.

Just the same we'll wear him down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы его сломим.

Lured me in with the sugary, fried treats, made me feel accepted, and then, slowly but surely, I started judging anyone who drank coke and didn't wear bloomers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заманили меня сладкими, жареными угощениями, завербовали меня и вскоре, медленно, но уверенно, я начала с осуждением смотреть на тех, кто пил колу и не носил треники.

It wouldn't be right, the first night on Mars, to make a loud noise, to introduce a strange, silly bright thing like a stove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немыслимо, просто непристойно в первую же ночь на Марсе устраивать шум и гам и тащить из ракеты неуместную здесь штуковину - печку, сверкающую идиотским блеском.

Don't you dare not wear those costumes, or else you'll be alone on stage Saturday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте только не надеть эти цветочки. И в субботу останетесь без гитариста.

You've been having a closing down sale throughout the year haven't you? Selling clothes no one wants to wear in public

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя тут год уже распродажа перед закрытием, продаешь вещи, которые надеть-то стыдно,

Funeral directors don't even wear ties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже директоры похоронного бюро не носят галстуки.

So, basically we have all the same genes, just not all the wear and tear on the gear box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что гены у нас одни и те же, только я не столь потрепанная жизнью.

You know, there is one bright light here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя и тут, знаешь ли, есть светлые головы.

She approached the house slowly, and she could see that it was completely dark. Be sure to wear gloves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она медленно подошла к дому. Он был совершенно темен и пуст. Для надежности (Обязательно/будьте уверены что) наденьте перчатки.

I'd have to wear a wig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось бы носить парик...

She couldn't wear flip-flops. Because of the web, she had no toe-groove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не могла носить вьетнамки, большой палец сросся с соседним.

Wear it and leave quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстро одевайся и уходи.

I never wear dresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом, я вовсе не ношу платья.

Yeah, but the light that burns half as bright burns four times as long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, но огонь, который горит вполовину яркости, горит в четыре раза дольше.

If it doesn't get me a lay, I'll wear it for work all next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не подцеплю никого, буду работать в нем весь год

After a few minutes, a car pulls up behind us... headlights so bright, I couldn't see anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут, сзади подъезжает автомобиль... с дальним светом фар, так что я ничего не видел.

If you want to be loved by someone other than family, - it helps to be beautiful and wear clean clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь быть любимой не только родными надо выглядеть привлекательно, носить чистую одежду и все такое.

Even for movements which cause damage due to disruptive wear with roller bearings, lifetimes of the drive systems are unlimited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже для движений, которые вызывают повреждения из-за разрушительного износа роликовых подшипников, срок службы приводных систем не ограничен.

It has now been superseded by drugs such as propofol because their effects wear off more quickly than thiopental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он вытеснен такими препаратами, как пропофол, поскольку их действие ослабевает быстрее, чем действие тиопентала.

Punjabi women wear the straight cut Punjabi shalwar kameez,, which is most frequently worn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенджабские женщины носят пенджабские шальвары прямого покроя, которые носят чаще всего.

In some conditions, the secreted fluid is more dilute and appears to be blood-tinged, while others may have darker bright red secretions resembling blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых условиях выделяемая жидкость более разбавлена и кажется окрашенной кровью, в то время как другие могут иметь более темные ярко-красные выделения, напоминающие кровь.

The angels are typically depicted with bright, vivid colors, giving them unusual liveliness and other-worldly translucence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангелы обычно изображаются яркими, живыми красками, придающими им необычную живость и потустороннюю прозрачность.

Temperamental, promiscuous and not particularly bright but very street-wise, Gina is a caring but over-protective and domineering mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпераментная, неразборчивая в связях и не особенно умная, но очень умная на улице, Джина-заботливая, но чрезмерно заботливая и властная мать.

Its shape is like that of an ox, it has a bright blue body, and it has no horns, and only one foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его форма похожа на форму быка, у него ярко-синее тело, и у него нет рогов, и только одна нога.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wear bright». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wear bright» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wear, bright , а также произношение и транскрипцию к «wear bright». Также, к фразе «wear bright» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information