Wear the motley - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: износ, одежда, изнашивание, ношение, платье, истирание, носкость, носка, срабатывание, водослив
verb: носить, одевать, изнашиваться, стирать, изнашивать, носиться, утомлять, выглядеть, изнурять, пробивать
tear and wear - износ
wear debris - износ мусора
won't wear off - не будет стираться
wear protective eyewear - носить защитные очки
to wear the King’s coat - носить King & Rsquo; s пальто
wear resistant paint - износостойкая краска
zero wear - нулевой износ
wear eyeglasses - носить очки
bar wear - бар износ
i wear many hats - я ношу много шляп
Синонимы к wear: mileage, wearing, value, use, service, utility, garb, apparel, gear, clothing
Антонимы к wear: take off, remove, eliminate, antiwear
Значение wear: the wearing of something or the state of being worn as clothing.
shoot the breeze - трепаться
give the thumbs up - давать большие пальцы
a step up the ladder - шаг вверх по лестнице
the guillotine - гильотина
long in the tooth - долго в зубе
stare in the face - смотреть в лицо
of the highest quality - самого высокого качества
fed up (to the teeth) - кормили (до зубов)
in the aggregate - в совокупности
in the old days - во времена оны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
man of motley - шут
motley county - округ Мотли
motley crew - Мотли Крю
motley grasses - разнотравье
motley crowd - разношерстная публика
motley horde - всякий сброд
motley crue - Motley Crue
to wear motley - носить шутовскую одежду / быть шутом
wear the motley - быть шутом
large motley liver - большая пёстрая печень
Синонимы к motley: heterogeneous, assorted, varied, raggle-taggle, disparate, diversified, ragtag, miscellaneous, diverse, multicolour
Антонимы к motley: homogeneous, uniform, unmixed, unvaried, same, homogenous, like, similar
Значение motley: incongruously varied in appearance or character; disparate.
Быстро одевайся и уходи. |
|
I'd have to wear a wig. |
Пришлось бы носить парик... |
He can then wear a prosthetic and run and jump and play. |
Он может потом носить протез, прыгать и играть. |
I also have some sports clothes, which I wear for PE (Physical Education) lessons. |
У меня также есть немного спортивной одежды, которую я надеваю на уроки физкультуры. |
We have to make sure we wear shoes, because they might start throwing glass. |
Мы должны убедиться, что ходим в обуви, потому что они могут начать подбрасывать стекло. |
You're chewing nicotine gum, which causes dehydration, which causes wear and tear. |
Вы жуёте жвачку от курения, что вызывает обезвоживание, которое вызывает натёртость. |
I'm sure you'd be embarrassed to wear one of her dresses now. |
Уверен, тебя бы смутило теперь надеть одно из своих платьев. |
This isn't the sheriff's department where you wear a windbreaker and go on a ride-along. |
Это вам не какой-нибудь... полицейский участок, где тебе дают покататься с патрульными и разрешают включить сирену! |
Misty used to live in your house, she used to bump it, she used to wear velour sweat suits with high heels. |
Мисти жила в твоем доме, она делала начёс, носила велюровые спортивные костюмы и высокие каблуки. |
Не носите одежду из кожи, меха, пуха и шерсти. |
|
So no matter what happens to me or where my life takes me I 'Ll wear this dress and I' Ll be fine. |
Так что не важно, что со мной случится, или как изменится моя жизнь, я буду носить это платье и я буду в порядке. |
One, nobody around these parts got the guts to wear those dusters except Cheyenne's men. |
Во-первых. Никто в этих краях не имеет право носить эти плащи кроме Шайеннов... |
Wear ugly underwear like granny panties and don't shave your legs. |
Одень уродское нижнее бельё вроде бабушкиных панталон и не брей ноги. |
The veil of innocence I had tried to wear was worn off; their laughter pierced my brain and my heart. |
Покрывало невинности, что я носила, пало; их смех пронзил мой мозг и сердце. |
Over time, films discolor, wear out, burn or melt away and disappear. |
Со временем пленка выцветает, стирается, плавится, горит и исчезает. |
The anger underneath the ineffable air of tragedy you wear like a perfume. |
Полная внутренней злобы, окутанная духом отчаяния, как шлейфом парфюма. |
Оу, что ж, пояс верности отлично подойдет к официальному наряду. |
|
50 He had a sort of balaclava 50 on underneath, 50 like the ones Formula 1 drivers 50 wear under their helmets 50 and he kept that on. |
Под ним у грабителя было что-то вроде балаклавы, какие одевают водители Формулы 1 под свои шлемы, и ее он не снимал. |
You wear the crimson of a Spartan. |
Ты носишь алый спартанский плащ. |
Ну, вообще-то я только стринги и ношу. |
|
И когда же я почувствую себя такой эффектной, чтобы его надеть? |
|
It creates a rudimentary connection with the brain that grows stronger the longer you wear the bracelet. |
Он создает рудиментарные связи с мозгом, которые укрепляются, по мере ношения браслета. |
Okay, it takes a lot of dumb animals to make a fur coat, and it only takes one to wear one. |
Куча животных убили ради того, чтобы ты одна её носила. |
And now I'm out of work, and I have to wear my Easter pants every day. |
А сейчас я без работы и должен носить пасхальные брюки. |
Are you sure that you wanna wear, um, rhinestone butterflies in court? |
Ты уверена, что хочешь появиться там с бабочками из страз на колготках? |
Вампирская кровь, которую он принял, выветрится. |
|
But I'm sure it will wear off. |
Но я уверена, что это пройдёт. |
The exact same suit he wears and, in fact, must wear during certain parts, in fact, most parts of his daily activities of law enforcement. |
Такой же костюм он носит и просто вынужден носить во время некоторых, а вернее, большей части своих служебных заданий. |
He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear. |
Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики. |
His face had assumed the expression it was to wear for the rest of his life: not quite a smile, but a motionless look of irony directed at the whole world. |
Лицо его приняло выражение, которое сохранилось на всю оставшуюся жизнь: не совсем улыбка, скорее выражение иронии, адресованной всему миру. |
Just the same we'll wear him down. |
Однако мы его сломим. |
Lured me in with the sugary, fried treats, made me feel accepted, and then, slowly but surely, I started judging anyone who drank coke and didn't wear bloomers. |
Они заманили меня сладкими, жареными угощениями, завербовали меня и вскоре, медленно, но уверенно, я начала с осуждением смотреть на тех, кто пил колу и не носил треники. |
Don't you dare not wear those costumes, or else you'll be alone on stage Saturday. |
Попробуйте только не надеть эти цветочки. И в субботу останетесь без гитариста. |
You've been having a closing down sale throughout the year haven't you? Selling clothes no one wants to wear in public |
У тебя тут год уже распродажа перед закрытием, продаешь вещи, которые надеть-то стыдно, |
My Lord Surrey, I am commanded now to invest you with the Garter, for you to wear at your installation. |
Милорд Суррей, ...мне дан приказ надеть на вас подвязку, ...чтобы вы носили её на вашем посвящении. |
В три года не изнашиваю шляпы. |
|
At my wedding, you're going to wear a midnight blue strapless maid of honor dress. |
На мою свадьбу в качестве подружки невесты ты наденешь платье без бретелей темного голубого цвета. |
Funeral directors don't even wear ties. |
Даже директоры похоронного бюро не носят галстуки. |
He gets another 4 years, you're liable to wear the Gold braids. |
Изберут его еще на 4 года, и, глядишь, носить тебе золотые галуны. |
Lots of wear and tear after death and silt in the pockets and folds of his clothes. |
Его изрядно потрепало после смерти, ил в карманах и изгибах одежды. |
So, basically we have all the same genes, just not all the wear and tear on the gear box. |
Так что гены у нас одни и те же, только я не столь потрепанная жизнью. |
I know,I know,but she won't wear makeup. |
Я знаю, знаю, но от косметики она отказывается. |
So, do you think it's too much... if I wear these all on the same day? |
Итак, ты думаешь, что это слишком... если я буду это носить каждый день? |
As long as I don't have to wear a suit. |
До тех пор, пока мне не нужно носить костюм. |
Ну знаешь, сильные женщины носят штаны каждый день. |
|
Don't wear my boots. |
Не носишь мою обувь. |
She couldn't wear flip-flops. Because of the web, she had no toe-groove. |
Она не могла носить вьетнамки, большой палец сросся с соседним. |
И потом, я вовсе не ношу платья. |
|
Многие женщины красят губы. |
|
I'm gonna help babies learn how to accessorize what colors to wear, what clothes are slimming. |
Я буду помогать детям выбирать аксессуары цвета, одежду, которая стройнит. |
If you want to be loved by someone other than family, - it helps to be beautiful and wear clean clothes. |
Если ты хочешь быть любимой не только родными надо выглядеть привлекательно, носить чистую одежду и все такое. |
Even for movements which cause damage due to disruptive wear with roller bearings, lifetimes of the drive systems are unlimited. |
Даже для движений, которые вызывают повреждения из-за разрушительного износа роликовых подшипников, срок службы приводных систем не ограничен. |
In addition to those detailed above, several other modern armies retain waist-sashes for wear by officers in ceremonial uniforms. |
В дополнение к тем, что подробно описаны выше, некоторые другие современные армии сохраняют поясные пояса для ношения офицерами в парадной форме. |
Smallish hats, some with veils, were perched on top of the head, and brimmed straw hats were worn for outdoor wear in summer. |
Маленькие шляпы, некоторые с вуалями, сидели на макушке, а летом соломенные шляпы с полями носили на открытом воздухе. |
It has now been superseded by drugs such as propofol because their effects wear off more quickly than thiopental. |
В настоящее время он вытеснен такими препаратами, как пропофол, поскольку их действие ослабевает быстрее, чем действие тиопентала. |
Punjabi women wear the straight cut Punjabi shalwar kameez,, which is most frequently worn. |
Пенджабские женщины носят пенджабские шальвары прямого покроя, которые носят чаще всего. |
All types of flat honing wheels can vary in grain concentration and grain size along the area of the wheel which results in an even wear over the complete wheel. |
Все типы плоских хонинговальных кругов могут варьироваться по концентрации зерна и размеру зерна вдоль площади колеса, что приводит к равномерному износу всего колеса. |
Trainers, sandals, or moccasins are useful for easy walks and may be taken on extended hikes as backup, and to wear when fording streams and in the evening around camp. |
Кроссовки, сандалии или мокасины полезны для легких прогулок и могут быть взяты в длительных походах в качестве резервной копии, а также носить при переходе вброд ручьев и вечером вокруг лагеря. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wear the motley».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wear the motley» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wear, the, motley , а также произношение и транскрипцию к «wear the motley». Также, к фразе «wear the motley» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.