White bezel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

White bezel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
белый ободок
Translate

- white [adjective]

adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный

noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал

  • beaten egg white - взбитый белок

  • white raiment - белая одежда

  • white fur - белый налет

  • plain white shirt - простая белая рубашка

  • Snow White - Чистый белый цвет

  • g/l white blood cell - г / л белых кровяных клеток

  • white allowing - белый позволяет

  • white opaque - белый непрозрачный

  • blank white - пустой белый

  • white money - белые деньги

  • Синонимы к white: ivory, bleached, snowy, colorless, chalky, natural, unpigmented, milky, bloodless, pale

    Антонимы к white: dark, black, dirty, blacken

    Значение white: of the color of milk or fresh snow, due to the reflection of most wavelengths of visible light; the opposite of black.

- bezel [noun]

noun: гнездо, желобок, фасет, скошенная грань стамески

  • narrow bezel - узкий ободок

  • silver bezel - серебряный ободок

  • n the bezel - п ободок

  • steel bezel - сталь ободок

  • stainless steel bezel - ободок из нержавеющей стали

  • polished bezel - полированная окантовка

  • fixed bezel - фиксированный безель

  • aluminum bezel - алюминиевая окантовка

  • titanium bezel - титановый безель

  • bezel and crown - ободок и короны

  • Синонимы к bezel: faceplate, backplate, gold plated, handgrip, knurl, knob, nosepiece, baseplate

    Антонимы к bezel: assail, breach, challenge, depose, disorganization, lack, neglect, spotlight, spread throughout, uncover

    Значение bezel: a grooved ring holding the glass or plastic cover of a watch face or other instrument in position.



The first Submariner-Date models offered were a yellow gold with blue face and bezel and a new white gold with blue face and bezel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми моделями для подводных лодок были модели из желтого золота с синей гранью и безелем, а также новые модели из белого золота с синей гранью и безелем.

He wore a white form-fitting shirt and Hutch had to smother a sigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем были белые облегающие брюки, и Хатч поневоле подавила вздох.

We presented our plan at the White House two weeks after President Trump moved in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы представили свой план в Белом доме через две недели после того как Трамп туда переехал.

When white male European philosophers first thought to conceptualize time and history, one famously declared, [Africa] is no historical part of the World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда белые европейские философы-мужчины решили концептуализировать время и историю, один из них, как известно, заявил: Африка — это не историческая часть мира.

In other words: white people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами: белыми людьми.

I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым.

Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых.

No native training can quench the white man's horror of the Serpent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакое туземное воспитание не может искоренить ужас белого человека перед Змеей.

Heavy rain had fallen in the morning, and the air still held a touch of coolness beneath sparse, slowly drifting white clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром прошел сильный ливень, и под медленно плывущими облаками все еще ощущалась прохлада.

Beyond the door lay the circular chamber of white and rose, its ceiling lost in white frost plumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ней лежал круглый бело-розовый зал, чей потолок терялся под хлопьями инея.

White socks that were falling down, and black patent leather shoes with gold buckles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые сползающие чулочки и черные лакированные туфли с золотыми пряжками.

His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной.

Suspect is engaged with an unidentified white male, who's accompanied by three females.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозреваемый беседует с неизвестным белым мужчиной в сопровождении трёх женщин.

The next-to-highest white spire that pointed to the sky denoted the residence of the Satrap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй по вышине шпиль, вонзавшийся в синее небо, обозначал собственно резиденцию сатрапа.

The hot groats and syrup, served on a cracked white plate, tasted wonderful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячая каша с сиропом, поданная на выщербленной белой тарелке, показалась удивительно вкусной.

The red mark of her hand showed plainly on his white tired face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красное пятно от пощечины отчетливо проступило на его бледном усталом лице.

Tommy was wearing a pair of khaki shorts and a white polo shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Томми были шорты-хаки и белая футболка.

The basic weapons are good for thousands of activations without recharging, and they can't possibly hurt a white man with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучемет выдерживает без перезарядки тысячу выстрелов и не может причинить вред белому человеку.

Hacked into the White House database and got tickets to the Correspondents' Dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взломал базу Белого Дома и получил билеты на Корреспондентский Ужин.

Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости.

The witchlight gleamed on white hair and on the galled ring of flesh visible between mitten and sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебный свет проявил белые волосы и желтую полоску кожи, видимой между рукавицей и рукавом.

You're not gonna go all Single Very White Female on me, are you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь не будешь испытывать на мне приёмы одинокой белой девушки?

So let me surround you with the abundant white light of my love, and you shall be rescued for all eternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так позвольте мне окружить вас обильным светом моей любви, и вы будете спасены навечно.

The blue-white flash lit up the streets as the sound of the blast echoed through the tall buildings like a mad ricochet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослепительно-белая вспышка озарила улицу, и во все стороны разнеслась очередная волна грохота.

He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен.

The horse immediately ordered a white mare servant of his family to bring me a good quantity of oats in a sort of wooden tray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конь тотчас же приказал белой кобыле-служанке принести овса на деревянном блюде.

The man was dressed in a greenish brown hood and a monk's robe of the same color and wore white leggings and straw sandals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одет в зеленую монашескую рясу с капюшоном, белые штаны и соломенные сандалии.

He was wearing another white dress shirt with the sleeves rolled back over dark, strong forearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем была очередная белая рубашка, рукава которой он закатал выше смуглых мускулистых предплечий.

Moments later Serena answered, dressed in slacks and a white silk shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько секунд мне открыла Серена, одетая в брюки и белую шелковую блузку.

He pulled a fresh white lace handkerchief out of a desk drawer and unfolded it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из ящика письменного стола он достал свежий белый кружевной носовой платок и расправил его.

I'm on the Appropriations Subcommittee for White House budget and management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заседаю в Палате представителей, в Подкомитете по ассигнованиям для бюджета и менеджмента Белого дома.

We're meeting with Bruno from an Appropriations Subcommittee with jurisdiction over the White House budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм и я встречаемся с Бруно, из Подкомитета по ассигнованиям, который определяет бюджет Белого дома.

Gellan alone wore the officer's helm with its white horsehair plume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геллан водрузил на голову офицерский шлем с белым конским плюмажем.

A man with stark white hair and a long, scraggly, white beard nodded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек с совершенно белыми волосами и длинной, нечесаной бородой кивнул.

That her only friend was a skinny white dude with a beard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ее единственным другом был тощий белый парень с бородкой.

Gloves, a white top hat, and a cane were laid next to his knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с ним лежали перчатки, белая остроконечная шляпа и трость.

After three days of storms, the Vale of Renweth lay bleak and snowbound all around them, a white, rolling sea breaking against the black rocks of the surrounding cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долина Ренвет была окружена снегами после трехдневного шторма, а белесое море разбивалось о черные скалы.

It was a white, eight-columned mansion set on about forty acres, bordered at two sides by an expanse of river flowing south toward the Mississippi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обеим сторонам его ограничивали просторы реки, несущей свои воды на юг к Миссисипи.

On the morning of the third day they saw a fleck of white drifting across the western sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром третьего дня на западе в небе возникло белое пятно.

It was as if all the trials and tribulations had made the cotton extra white and the fibers extra strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто все бедствия и испытания сделали хлопок еще белее, а волокна еще крепче.

Mother-of-pearl buttons fastened the high collar so that his face was framed by the white, white fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жемчуга пуговиц держали края воротника, и лицо Жан-Клода было будто в раме из белой материи.

It had a winding guard of silver and white-lacquered steel that covered most of the hand, adorned with single red rose made of tiny rubies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкая стальная гарда украшалась алой розой из крошечных рубинов на серебряном основании.

The horseman on the tall grey palfrey did indeed prove to be Ser Arys, white cloak fluttering bravely as he spurred across the sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скачущий по пустыне всадник на высоком сером коне действительно оказался сиром Арисом в белом плаще.

The woman in white was now no more than a twitch in the air, like heat rising off bare stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина в белом превратилась в слабое мерцание воздуха, которое возникает над разогретым солнцем камнем.

I heard a faint swift approaching tickety-clack of sandals on tile, and the white door was flung open, and I discarded all preconceived visions of Mrs. Atkinson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая дверь распахнулась, и я отбросил все, что успел навоображать о внешности миссис Аткинсон.

His white, sudden smile that he had carried with him from boyhood into manhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белозубую внезапную улыбку, которую он взял с собой из детства в зрелость.

People just think there are black hats and white hats, but there are black hats with white linings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди считают, что есть черные шляпы и белые, но есть черные шляпы с белой подкладкой.

A white cloud of hissing gas enveloped Darman and the warehouse plunged back into darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белое облако шипящего пара обволокло Дармана, и склад снова погрузился во тьму.

Mr. Ollivander touched the lightning scar on Harry's forehead with a long, white finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Олливандер дотронулся длинным белым пальцем до шрама в форме молнии на лбу Гарри.

Coffee with cream, one white sugar, one brown sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кофе со сливками, с белым и коричневым сахаром.

I'm like the only slice of white bread in this pumpernickel world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как ломтик белого хлеба среди черного.

Snow White must accompany her daughter or all will be lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белоснежка должна сопровождать свою дочь, иначе все было зря.

I wanted to say that a girl you refer to was called Snow White.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела сказать, что девушка, которую вы описали, звали Белоснежка.

Sleeping Beauty, Snow White Cinderella - they give you hair, makeup, the works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спящую Красавицу, Белоснежку, Золушку - они делают тебе макияж, дают парик и наряд.

What are you doin' in here, Snow White?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем ты тут занимаешься, Белоснежка?

And what will we tell the prince and Snow White?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что сказать принцу и Белоснежке?

She had come up noiselessly, and they became aware of a slender, dainty figure, charmingly timid blue eyes, and white transparent brows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подошла неслышными шагами, и друзья увидели изящное личико, тонкую талию, голубые глаза, смотревшие пленительно-скромным взглядом, свежий и чистый лоб.

Inside the wardrobe were four identical grey trousers... four identical button down shirts in white and blue... a belt, socks, underwear, a blazer... a striped tie and a white bathrobe

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шкафчике были четыре пары однаковых брюк... по четыре одинаковых рубашки, белых и голубых... ремень, носки, нижнее белье, свитер... полосатый галстук и белый халат

Now, a special gift for Mr. Sanchez from our sponsors at Stark-Himmel Timepieces: A solid gold watch with a one-of-a-kind diamond bezel designed especially for the champ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь специальный подарок для мистера Санчеса от наших спонсоров из Старк-Химмел Таймписес золотые часы с оригинальным алмазным обрамлением созданные специально для чемпиона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «white bezel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «white bezel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: white, bezel , а также произношение и транскрипцию к «white bezel». Также, к фразе «white bezel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information