Whose representation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Whose representation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чье представление
Translate

- whose [article]

pronoun: чьи, чей, чья, чье

- representation [noun]

noun: представление, представительство, изображение, образ, заявление, утверждение, протест, спектакль



We are looking for an experienced marketing company to represent our products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ищем опытную торговую фирму для сбыта наших товаров.

The words of a rogue and thief, whose wages you pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова жулика и вора, которому вы платите зарплату.

The Communications Room was on the second floor of the building whose renovations had just been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр связи находился на втором этаже здания, ремонт которого только что был закончен.

From Blue Lake, we would follow a river named simply Cold whose origins were in the Mountain Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От него мы последуем вдоль реки, называвшейся просто Холодной, которая брала исток в Горном Королевстве.

She felt as if she stood atop an infinitely high building whose foundation was lost in the void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голова закружилась, будто она стояла на бесконечно высоком доме, фундамент которого терялся в пустоте.

Named after the Nepalese warriors whose undying bravery made a lasting impression on the British soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названы в честь непальских воинов, чья непоколебимая смелость произвела неизгладимое впечатление на британских солдат.

And leadership for this huge revolutionary effort will probably have to come from visionary business executives whose profits depend on education and rationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидерство в данной масштабной революционной реформе должны, по-видимому, взять на себя прозорливые бизнесмены, доходы которых зависят от образования и рациональности.

We've created a professional class of photographers whose goal is to go out and photograph the Mermaid Parade, or whatever else they're sent out to photograph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создали профессиональный класс фотографов, которые, получив задание, отправляются фотографировать Парад Русалок или что-либо еще.

Russia, on the other hand, clearly prefers it to represent a multipolar world in which Russia is an important player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия, в свою очередь, явно предпочитает, чтобы Совбез был 'зеркалом' многополярного мира, в рамках которого она является одним из важных игроков.

As China seeks to keep its economic engine running, dams and hydropower do represent a cleaner alternative to coal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Китай стремится не снижать темпов экономического развития, плотины и гидроэнергия являются очевидной альтернативой углю.

Even though it was counter trend the setup was still valid and obvious, so this is a good representation of a valid instance of our price action trading edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при том, что она была против тренда, установка все еще была актуальна, так как соответствовала критериям нашей стратегии ценового действия.

' Drunkard, whose chair is this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьяница, это чей стул!

Benny Hardwater was a bare thirteen, and Lish Dickery, whose family was near neighbour to mine in Elkton, was just turned sixteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бенни Гардуотеру едва было тринадцать, а Лишу Диккери, семья которого жила в близком соседстве с моими родными в Эльктоне, только что исполнилось шестнадцать.

social status and dignity do not win wars. whose abilities excel in that domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако социальный статус не помогает выигрывать войны. чьи навыки в этом деле превосходны.

It's clear this neighborhood will mourn the loss of a man whose calm, humorous voice made many days brighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, все жители района будут скорбеть о потере такого человека, чей спокойный, веселый голос делал каждый день краше.

You represent everything loathsome in a man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты представляешь собой все самое омерзительное в человеке!

This building, hard and stern in style, suited this Spaniard, whose discipline was that of the Dominicans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь, строгого и сухого стиля подходила испанцу, его религия была сродни уставу ордена доминиканцев.

Each of us whose life intersected Hannibal Lecter lost something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из нас, путь которого пересекался с Ганнибалом Лектером, что-то потерял.

Query: whose is the initiative in the lie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрашивается: чей же почин во лжи?

the continuity between me and them, and back between them and me, breaks: I'm a shape whose knowledge is illusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь между мной и ними, между ними и мной ломалась: я фигура, чье знание - это иллюзия.

Thus sunken, and seen in remote perspective, they appeared far less formidable than the huge iron bulk in whose wake the steamer was pitching so helplessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погруженные в воду, на таком далеком расстоянии они не казались уже чудовищными по сравнению со стальным гигантом, в кильватере которого беспомощно качался пароходик.

Please raise your glasses so we may toast to my bride-to-be the woman whose welfare and happiness shall be my solemn duty to maintain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу поднять бокалы в ознаменование тоста за мою будущую невесту,.. ...чьё счастье и благополучие станет отныне моим долгом,..

Ain't there anybody in Chicago whose palm you can grease?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может в Чикаго кому-нибудь дать на лапу?

Whose wife? and Martini's head snaps up, eyes wide and staring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чью жену? А Мартини вздергивает голову и таращит глаза.

For are we not, in some degree, akin to the angels, whose task it is to bring the guilty to a better mind? are we not creative when we purify such a creature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очистить от скверны подобное существо - не значит ли уподобиться ангелам, которым поручено обращать в веру отступников? Не значит ли это творить?

Henry here is a decorated Marine pilot whose recent DIA work in Russia is the reason we aren't all bundled up for nuclear winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри тут в качестве награжденного морского пилота, его последняя работа в РУМО в России - причина, почему мы не погрязли в ядерной зиме.

You think I'm an old woman whose ideas are bounded by Milton, and whose own crow is the whitest ever seen.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, я старая женщина, чьи суждения ограничены Милтоном, вы полагаете, что я -самая белая ворона, какую вы только видели.

The unsub's targeting people whose private lives don't measure up to their public image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъект нападает на людей, чьи жизни не совпадают с их публичным имиджем.

An old man of little importance. Whose opinion of me is of no consequence at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик мало что значит а его мнение обо мне вообще никакого значения не имеет.

So, too, with Sir Wilmington Jeems, whose residence was in the region of Wimbley Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно такую же позицию занял и сэр Уилминггон Джимс, живший в своем загородном доме в Уимбли-Парке.

Tamanosuke, the second, whose former stage name was Takenojo, will pay his respects to you now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таманосукэ, прежнее имя которого Такэнодзё, выразит своё почтение прямо сейчас.

I once knew a woman whose front hair caught fire when she was making toast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У одной моей знакомой вспыхнули волосы на лбу, пока она пекла тост.

On either hand the land dropped more sharply; a broad flat dotted with small cabins whose weathered roofs were on a level with the crown of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обе стороны ее, под откосами насыпи, широко стлалась низина, усеянная хибарками, обветшалые крыши которых были вровень с полотном дороги.

Mr. Pewterschmidt, there's a man here who says he's the guy whose picture is on all the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Пьютершмидт, пришел мужчина. Говорит, что его портрет на всех купюрах.

The corpse belonged to none other than Professor Andrew Richardson, whose cadaver was on its way to scientific research when it mysteriously disappeared two days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Труп принадлежал не кому иному, как профессору Эндрю Ричардсону, и его как раз готовили для научных исследований, когда два дня назад он таинственно исчез.

Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь.

Well, Edward was the English gentleman; but he was also, to the last, a sentimentalist, whose mind was compounded of indifferent poems and novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, как истинный англичанин, Эдвард умел держать удар. Но не забывайте, - он был до мозга костей сентименталист, и в голове у него была каша из обрывков романов и стихов.

We whose ambition it is to be looked upon in the light of respectable practitioners, sir, can but put our shoulders to the wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы, практикующие юристы, претендуем на то, чтобы нас уважали, сэр, мы должны налегать плечом на колесо.

Does the thought-contracted brow of the local Sage or the lustrous eye of local Beauty inquire whose fortunes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На задумчивом челе местного Мудреца, в прекрасных очах местной Красавицы мы читаем вопрос: кто же этот герой?

Pauline, the charming child, whose latent and unconscious grace had, in a manner, brought me there, did me many services that I could not well refuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полина, очаровательное создание, чья наивная и еще не раскрывшаяся прелесть отчасти и привлекла меня туда, оказывала мне услуги, отвергнуть которые я не мог.

Aconitine- it's a highly poisonous alkaloid whose chemical makeup is C34-H47-NO11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аконитин... это очень ядовитый алколоид, чей химический состав C34-H47-NO11.

It was something terrible to witness the silent agony, the mute despair of Noirtier, whose tears silently rolled down his cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Нуартье, то было страшно смотреть на это недвижимое горе, это окаменелое отчаяние, эти беззвучные слезы.

Games used a mix of ASCII or ANSI characters to visually represent elements of the dungeon levels, creatures, and items on the level as in ASCII art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игры использовали сочетание символов ASCII или ANSI для визуального представления элементов уровней подземелья, существ и предметов на уровне, как в ASCII art.

Townsend assisted Gaye with producing the rest of the album, whose recording took place at several sessions throughout 1970 to 1973.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таунсенд помог Гейе с продюсированием остальной части альбома, запись которого проходила на нескольких сессиях с 1970 по 1973 год.

The current UMTS air interfaces are for the most part based on Qualcomm patents, and royalties from these patents represent a significant part of Qualcomm's revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующие интерфейсы UMTS air в основном основаны на патентах Qualcomm, и роялти от этих патентов составляют значительную часть доходов Qualcomm.

Reportedly the soldier in the centre was meant to represent a likeness of General Gouraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям, солдат в центре должен был изображать подобие генерала Гуро.

Stars—film stars, rock 'n' roll starsrepresent, in myth anyway, the life as we'd all like to live it. They seem at the very centre of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звезды-кинозвезды, звезды рок-н-ролла-представляют, по крайней мере в мифах, ту жизнь, которую мы все хотели бы прожить. Они кажутся в самом центре жизни.

Since structure diagrams represent the structure, they are used extensively in documenting the software architecture of software systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку структурные диаграммы представляют собой структуру, они широко используются при документировании архитектуры программного обеспечения программных систем.

In the case of the hours, the twelve hours represent twelve double-hours for each period of night and day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае часов двенадцать часов представляют собой двенадцать двойных часов для каждого периода дня и ночи.

With a total population of 28 million, this would represent merely 0.5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При общей численности населения в 28 миллионов человек это составит всего 0,5%.

Acetylated histones, the octomeric protein cores of nucleosomes, represent a type of epigenetic marker within chromatin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ацетилированные гистоны, октомерные белковые ядра нуклеосом, представляют собой тип эпигенетического маркера внутри хроматина.

This type of testing occurs as there will always be a small number of individual patients in which the index results do not fully represent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип тестирования происходит потому, что всегда будет небольшое количество отдельных пациентов, у которых результаты индекса не полностью представлены.

Sugar and other sweet foods represent the sweetness of piety and community with God, while salt symbolizes purity and incorruptibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы еще больше сэкономить вес, конструкция передней подвески была компьютерно оптимизирована, что сделало передний стабилизатор поперечной устойчивости необязательным.

The nodes of this network can represent genes, proteins, mRNAs, protein/protein complexes or cellular processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узлы этой сети могут представлять собой гены, белки, мРНК, белково-белковые комплексы или клеточные процессы.

Nodes still represent genes and connections between them regulatory influences on gene expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году Фонд объявил, что продаст принадлежащие ему произведения Уорхола.

NPOV requires that you represent all views in proportion to their popularity, PERIOD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NPOV требует, чтобы вы представляли все взгляды пропорционально их популярности, период.

In decision analysis, a decision tree can be used to visually and explicitly represent decisions and decision making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В анализе решений дерево решений может использоваться для визуального и явного представления решений и процесса принятия решений.

Our perceptions do not represent anything outside of the mind, they are thoughts within the mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше восприятие не представляет собой ничего вне ума, это мысли внутри ума.

Odradek appears to represent an object with no clear purpose or apparent use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одрадек, по-видимому, представляет собой объект без четкой цели или явного использования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «whose representation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «whose representation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: whose, representation , а также произношение и транскрипцию к «whose representation». Также, к фразе «whose representation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information