Why are you concerned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
why upgrade - почему обновление
why tell - зачем говорить
realize why - понять, почему
why are you looking at me - почему ты смотришь на меня
why did you lock the door - почему вы запереть дверь
why would i have to go - почему я должен идти
one of the major reasons why - одна из главных причин, почему
which is why i want - поэтому я хочу
why did you need me - зачем ты нужен мне
why don't you go - почему бы вам не пойти
Синонимы к why: enigma, wherefore, reason, conundrum, mystery, mystification, ground, puzzlement, riddle, poser
Антонимы к why: you rock, after everything, all the same, all things considered, although, and yet, anyhow, anyway, bummer, but
Значение why: For what cause, reason, or purpose.
are offset against - вычитаются
all criteria are met - все критерии
are customarily - это обычно
are irrigated - орошаются
are derived from petroleum - получают из нефти
who are you - кто ты
are specified from - определяются из
are also additional - также дополнительные
the odds are stacked against you - шансы уложены против вас
while you are sitting - в то время как вы сидите
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
thank you all the same - все равно спасибо
i won't let you down - я не подведу
that you permit - что вы разрешаете
you'll enjoy - вы будете наслаждаться
agree with you - согласен с тобой
i hope you had a pleasant stay - я надеюсь, что вы имели приятное пребывание
hope you manage to - надеюсь, вам удастся
i see you guys - я вижу вас, ребята
wish you merry christmas and happy new year - желаю вам счастливого Рождества и счастливого Нового года
plays you - играет вас
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
getting concerned - получение обеспокоен
i am not concerned - я не обеспокоен
requirement concerned - касается требований
continued to be concerned about - по-прежнему обеспокоен
deeply concerned about the lack - глубоко обеспокоен отсутствием
we are very much concerned - мы очень обеспокоены
has always been concerned with - всегда связано с
the group is concerned - группа обеспокоена
by the delegation concerned - по соответствующей делегации
deeply concerned with - глубоко обеспокоены
Синонимы к concerned: feelings, pertained, involved, touched, related, distressed, held, anxious, solicitous, troubled
Антонимы к concerned: uncaring, indifferent, unconcerned, uninvolved, disinterested, inattentive, unworried, undisturbed, untroubled, happy
Значение concerned: Showing concern.
Now, the framers were not just concerned about the concentration and exercise of power. |
Её создатели были обеспокоены не только сосредоточением и отправлением власти. |
The police are concerned that the murder will increase the wave of attacks in the underworld. |
Полиция опасается, что это убийство повлечёт за собой новую волну террора в преступном мире. |
It was also concerned at the number of children who ran away or were forced to leave home. |
Он был также обеспокоен количеством детей, которые убегают из дома или вынуждены покинуть свой дом. |
They are chosen on the basis of their CVs and professional experience in the field concerned. |
Отбор преподавателей проводится на основании их личных данных и профессионального опыта в соответствующей области. |
The first concerned the supposed restorative powers of a currency board. |
Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения. |
As far as local investors are concerned, institutional investors such as pension funds have become increasingly involved in financing hotel projects. |
Среди местных инвесторов все более активное участие в финансировании гостиничных проектов принимают институциональные инвесторы, такие, как пенсионные фонды. |
The Government of Mexico also promised to maintain a frank and open dialogue with all parties concerned with the drafting of the convention. |
Кроме того, правительство Мексики обязалось поддерживать откровенный и открытый диалог со всеми сторонами, заинтересованными в разработке конвенции. |
A Declaration is most appropriate and urgent to invite the attention of all concerned and for universal acceptance and observance. |
Декларация является наиболее целесообразным документом для безотлагательного привлечения внимания всех заинтересованных сторон и для всеобщего принятия и соблюдения. |
Canada was concerned about corruption in international commercial transactions and its effects on the credibility of public officials. |
Канада обеспокоена коррупцией в сфере международных торговых операций и ее последствиями для авторитета государственных должностных лиц. |
The introduction of interim measures requested by the Committee would not generally result in the detention of the asylum-seeker concerned. |
Принятие промежуточных мер по просьбе Комитета, как правило, не влечет за собой изоляцию данного просителя убежища. |
Nevertheless, it remains deeply concerned that only one of the 212 cases reported to it has been clarified. |
Однако она по-прежнему глубоко озабочена тем, что лишь один из 212 сообщенных случаев был прояснен. |
Обычно такое объяснение удовлетворяло обратившегося сотрудника по проекту. |
|
This gives me a reason to take the side lines as far as the overall trend is concerned. |
Это дает мне повод принять выжидающую позицию, относительно общего тренда. |
At the last minute Rosamund Darnley came down looking concerned. |
В последний момент появилась Розамунда Дарнли. Она выглядела удрученной. |
A good manager gives her employees exactly what they've earned, and since you've been more concerned about snorting than helping us sell it... |
Хороший управленец дает своим подчиненным то, что они заслужили. И раз уж тебе интереснее нюхать, чем помогать нам продавать этот драгоценный товар... |
Мы обеспокоены насчёт беременной работницы банка - Симоне. |
|
So Harding and Scanlon and Fredrickson and I talked over how we could convince him that the best thing for everybody concerned would be his escaping the ward. |
И вот Хардинг, Сканлон, Фредриксон и я решили убедить его, что самое лучшее для всех нас - если он сбежит из отделения. |
They're concerned only with people. |
Их заботят лишь люди. |
Is something wrong? Kohler asked, sounding more impatient than concerned. |
В чем дело? - спросил Колер, проявляя не столько интерес, сколько нетерпение. |
Right now, I'm more concerned about having something that combustible so close to the alcohol. |
Сейчас меня больше интересует то, что по горючести ближе всего к алкоголю. |
They... they're not concerned with provenance. |
Его... не интересует происхождение. |
All right, then are you concerned about criminal matters peripheral to the murders? |
Ну хорошо, значит Вас не интересуют криминальные аспекты, касающиеся этого убийства? |
As far as I'm concerned, if I leave you safe on dry land with adequate transportation home, you've got nothing to complain about. |
На сколько я знаю, если я оставил тебя в безопасности на суше С адекватной перевозкой домой, Тебе нечего жаловаться. |
As far as your family is concerned, you won't have to worry about them any more. |
И тебе не придется больше тревожиться о родных. |
The war was over... and as far as I was concerned so was my life. |
Война кончилась, и что касается меня, моя жизнь тоже. |
To be in public, to sound interested, sound concerned, sound real and make people believe. |
Выступать на публике, казаться интересным, обеспокоенным, настоящим, и заставлять людей верить. |
As far as you're concerned. |
Поскольку это тебя касается. |
So far as the modern monuments of new Paris are concerned, we would gladly be excused from mentioning them. |
Что же касается новых памятников современного Парижа, то мы воздержимся судить о них. |
But at present power is only a word so far as you are concerned. |
Но что касается вас, власть - покуда только слово. |
He also said that if he were here with me, he wouldn't be concerned with TV. |
И еще, что будь он в номере со мной, ему телевизор был бы не нужен. |
So you are concerned with astrology too. |
Так вы тоже интересуетесь астрологией. |
The President's also quite concerned with these suggestions of voter irregularities in Ohio? |
Президент все еще обеспокоен Этими намеками о нарушениях в избирательных пунктах в Огайо? |
But, in so far as Philadelphia was concerned, distinctly he was dreaming vain dreams. |
Правда, в Филадельфии ему уже тогда не восстановить свое доброе имя, - это пустые мечты. |
We are all concerned in this matter, and Serizy happily will lend us his aid. |
Нас всех касается это дело, но к счастью, Серизи поддержит нас... |
Have him say... I know we're all concerned for the president. |
Пусть он скажет... Я знаю, мы все беспокоимся за президента. |
И я пришёл, потому что беспокоился из-за отсутствия связи с вами. |
|
Women, as intimate and concerned observers of young children, were best suited to the role of guiding and teaching children. |
Женщины, как близкие и заинтересованные наблюдатели за маленькими детьми, лучше всего подходят для роли наставника и учителя детей. |
The committee was concerned that Zanzibar could become a centre for the promotion of communism in Africa, much like Cuba had in the Americas. |
Комитет был обеспокоен тем, что Занзибар может стать центром пропаганды коммунизма в Африке, подобно тому как Куба стала центром пропаганды коммунизма в Америке. |
Customs officers are often permitted to seize even merely 'indecent' works that would be perfectly legal to sell and possess once one is inside the nations concerned. |
Таможенникам часто разрешается изымать даже просто неприличные произведения, которые было бы совершенно законно продать и завладеть ими, как только вы окажетесь внутри соответствующих стран. |
Steinbeck may also have been concerned about the safety of his son serving in Vietnam. |
Стейнбек, возможно, также беспокоился о безопасности своего сына, служившего во Вьетнаме. |
The terms you are concerned about and their usage are common to both papers. |
Термины, которые вас интересуют, и их использование являются общими для обеих статей. |
In addition to the noisier public protests, boycotts, and bottles being emptied into the streets of several cities, the company had more serious reasons to be concerned. |
В дополнение к более шумным общественным протестам, бойкотам и бутылкам, которые опустошались на улицах нескольких городов, у компании были более серьезные причины для беспокойства. |
After several complaints from concerned parents received by the sheriff's office an investigation uncovered high-school students were buying Black Magic. |
После нескольких жалоб от обеспокоенных родителей, поступивших в офис шерифа, расследование обнаружило, что старшеклассники покупали черную магию. |
Government TVETs are particularly concerned with occupations requiring investment in machinery and equipment and with increasing provision in remote areas. |
Правительственные Тветы особенно озабочены профессиями, требующими инвестиций в машины и оборудование, а также увеличением обеспеченности в отдаленных районах. |
Opponents of the parkway are concerned about the disruption of plutonium laden soil from excavation of the area to build the parkway. |
Противники бульвара обеспокоены срывом обогащенного плутонием грунта с выемки участка для строительства бульвара. |
The government of Ghana is deeply concerned with attempts of a section of the United Press to link Ghana with the recent unfortunate event in Togo. |
Правительство Ганы глубоко обеспокоено попытками одной из секций Объединенной прессы связать Гану с недавним прискорбным событием в того. |
As a matter of fact, conditions surrounding the structure of this new so-called State, as far as its nationalities were concerned, could not be clarified until now. |
На самом деле, условия, окружающие структуру этого нового так называемого государства, в том, что касается его национальностей, не могли быть выяснены до сих пор. |
He was also concerned that the references to sexual activity and birth control were inappropriate for younger students at the school. |
Он также обеспокоен тем, что ссылки на сексуальную активность и контроль над рождаемостью неуместны для младших школьников в школе. |
Leo is concerned that various religious conflicts could occur when children are celebrating gay family structures at school. |
Лео обеспокоен тем, что различные религиозные конфликты могут возникать, когда дети празднуют гомосексуальные семейные структуры в школе. |
Hamilton created a list of possible singularities that could form but he was concerned that some singularities might lead to difficulties. |
Гамильтон составил список возможных сингулярностей, которые могли бы образоваться, но его беспокоило, что некоторые сингулярности могут привести к трудностям. |
Díaz became concerned about him as a rival, and forced his resignation from his cabinet. |
Диас забеспокоился о нем как о сопернике и вынудил его уйти из кабинета. |
Where social media is concerned, there seems to be a growing interest among media producers to use subcultures for branding. |
В итоге он и Таунс подали в суд на джайва, который утверждал, что дуэт все еще находится под контрактом на создание новых альбомов. |
It should be editable by all concerned - and operate with some consensus. |
Он должен быть доступен для редактирования всеми заинтересованными сторонами - и действовать с некоторым консенсусом. |
Meanwhile, Nels and Percival are both concerned about their wives' eating habits. |
Тем временем Нелс и Персиваль обеспокоены привычками своих жен в еде. |
Much as he criticised it, the treaty successfully closed the border questions with which Palmerston had long been concerned. |
Как бы он ни критиковал этот договор, он успешно закрыл пограничные вопросы, которыми Пальмерстон уже давно занимался. |
This German lady appeared more concerned than Bewley. |
Эта немецкая леди казалась более озабоченной, чем Бьюли. |
In fish the telencephalon is concerned mostly with olfaction. |
В рыбе telencephalon связана главным образом с помощью обоняния. |
As far as I am concerned, there is complete freedom to leave. |
Что касается меня, то здесь есть полная свобода уйти. |
If I was correct to be concerned about the paraphrasing issues, can an editor make the necessary edits on that. |
По имеющимся сведениям, причиной того, что мужчина знал о местонахождении жертвы, стало сообщение о ее местонахождении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «why are you concerned».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «why are you concerned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: why, are, you, concerned , а также произношение и транскрипцию к «why are you concerned». Также, к фразе «why are you concerned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.