Singularities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
propensities, peculiarities, abnormalities, curiosities, idiosyncrasies, eccentricities, particularities, individualities, unities, manners, deviations, quirks
Singularities plural of singularity.
Therefore, it is necessary to study the possible singularities of the 3-body problems. |
Поэтому необходимо изучить возможные особенности задач с тремя телами. |
He needed to understand the singularities. |
Ему нужно было понять сингулярности. |
Any complex algebraic curve or real algebraic surface is also a smooth surface, possibly with singularities. |
Любая сложная алгебраическая кривая или реальная алгебраическая поверхность также является гладкой поверхностью, возможно, с особенностями. |
The only thing we're a threat to are the current faddish theories about quantum singularities. |
Нас пугают только современные теории о квантовых сингулярностях. |
As a first example, consider calculating the residues at the singularities of the function. |
В качестве первого примера рассмотрим вычисление остатков в сингулярностях функции. |
Some likelihoods also have singularities in them, i.e., nonsensical maxima. |
В некоторых вероятностях также есть сингулярности, т. е. бессмысленные максимумы. |
One such invariant is the discriminant, zeros of which mark the singularities of the integral. |
Одним из таких инвариантов является дискриминант, нули которого отмечают особенности интеграла. |
Donald G. Saari has shown that for 4 or fewer bodies, the set of initial data giving rise to singularities has measure zero. |
Дональд г. Саари показал, что для 4 или менее тел множество исходных данных, порождающих сингулярности, имеет нулевую меру. |
This argument works for a finite sum of exponentials, and correctly establishes that there are no singularities in the free energy of a system of a finite size. |
Этот аргумент работает для конечной суммы экспонент и правильно устанавливает, что в свободной энергии системы конечного размера нет сингулярностей. |
Provided the integrand and integral have no singularities on the path of integration, by the fundamental theorem of calculus,. |
При условии, что подынтегральный и интегральный не имеют особенностей на пути интегрирования, по фундаментальной теореме исчисления,. |
The only non-removable singularities are therefore located at the other points where the denominator is zero. |
Поэтому единственные несъемные сингулярности находятся в других точках, где знаменатель равен нулю. |
These include large-scale singularities – sudden, potentially disastrous changes in ecosystems brought on gradual changes. |
Они включают в себя крупномасштабные сингулярности – внезапные, потенциально катастрофические изменения в экосистемах, вызванные постепенными изменениями. |
It is a flat torus with no singularities. |
Это плоский Тор без сингулярностей. |
According to the cosmic censorship hypothesis, gravitational singularities may not be observable. |
Согласно гипотезе космической цензуры, гравитационные сингулярности могут быть не наблюдаемы. |
Mallios and Raptis use ADG to avoid the singularities in general relativity and propose this as a route to quantum gravity. |
Маллиос и Раптис используют ADG, чтобы избежать сингулярностей в общей теории относительности и предлагают это как путь к квантовой гравитации. |
Also bullshit is this articles use of infinities and singularities. |
Также ерундой является использование в этих статьях бесконечностей и сингулярностей. |
Since the structure of singularities is more complicated, Wang had to leave out completely the questions of singularities. |
Поскольку структура сингулярностей более сложна, Вану пришлось полностью отказаться от вопросов о сингулярностях. |
At least one theory was motivated by the desire to develop an alternative to GR that is free of singularities. |
По крайней мере, одна теория была мотивирована желанием разработать альтернативу GR, свободную от сингулярностей. |
Hamilton created a list of possible singularities that could form but he was concerned that some singularities might lead to difficulties. |
Гамильтон составил список возможных сингулярностей, которые могли бы образоваться, но его беспокоило, что некоторые сингулярности могут привести к трудностям. |
Голых сингулярностей в природе не наблюдалось. |
|
This replaces the singular heroic competition found in the Iliad. |
Это заменяет единственное героическое состязание, встречающееся в Илиаде. |
Precycling differs from other singular forms of waste prevention because it encompasses not one behavior, but many. |
Прециклинг отличается от других особых форм предотвращения отходов тем, что он охватывает не одно поведение, а многие. |
In the genitive singular, an with lenition is used with masculine nouns, na with feminine nouns. |
В родительном падеже единственного числа Ан с уменьшением употребляется с существительными мужского рода, на с существительными женского рода. |
In the Aeneid, Aeneas is portrayed as the singular hope for the rebirth of the Trojan people. |
В Энеиде Эней изображается как единственная надежда на возрождение Троянского народа. |
They told ten other stories of this bandit chief, each more singular than the other. |
Об этом страшном атамане рассказывали еще много других не менее удивительных историй. |
They have at least one singular characteristic. |
У них есть по крайней мере одна особенность. |
The defeat sent the Roman Republic into complete disarray and remains a singular example of outstanding tactical leadership. |
Это поражение привело Римскую республику в полное смятение и остается единственным примером выдающегося тактического лидерства. |
At certain moments, that pure brow and that voluptuous smile presented a singular contrast. |
В иные минуты эта чувственная улыбка представляла странный контраст с его целомудренным лбом. |
Неистовая страсть изнурила и опустошила его душу. |
|
Feudalism had constructed these great communities in a singular manner. |
Феодализм созидал эти большие города-общины самым причудливым образом. |
I shall soon be in the position of being able to put into a single connected narrative one of the most singular and sensational crimes of modern times. |
Скоро я смогу пункт за пунктом воссоздать это преступление - пожалуй, самое сенсационное преступление нашего времени. |
Every newborn was as singular as a snowflake, a matchless mash-up of biology and ancestry and mystery. |
Каждый новорождённый был неповторим, как снежинка, как бесподобная смесь биологии, родословной и тайны. |
Well, today this singular way of thinking will be put to the test. |
Сегодня ваш индивидуализм будет подвергнут испытанию. |
Mike, with the cyclorama effect, the security videos are less about singular perspective, more about interplay between elements, is that right? |
Майк, с этой круговой панорамой видео с камер будет не с одной точки, а показывать больше взаимодействия между элементами, верно? |
These react to produce a carbon-nitrogen bond, creating a singular amide linkage. |
Они вступают в реакцию с образованием углерод-азотной связи, создавая сингулярную амидную связь. |
This is but one of many... as your particular chain of supermarkets is ever-expanding... unified by a singular purpose. |
Это один из многих, так как твоя цепь супермаркетов разрастается, объединенная единой целью. |
The neighbor was a singular-looking individual. |
Вид у соседа был странный. |
The first three gender systems include both singular and plural forms while gender 4 and 5 do not. |
Первые три гендерные системы включают в себя как единственную, так и множественную формы, в то время как род 4 и 5 этого не делают. |
This dispersion from a singular unity to a multitude of things offered a smooth transition between monism and pluralism. |
Эта дисперсия от единичного единства к множеству вещей обеспечивала плавный переход от монизма к плюрализму. |
Therefore, there is not one singular, static Aramaic language; each time and place rather has had its own variation. |
Поэтому нет ни одного единственного, статичного арамейского языка; каждое время и место, скорее, имело свои собственные вариации. |
Normally, if it was used for only a singular citation, I'd lean slightly reliable, but this forms about half the ref list. |
Обычно, если бы он использовался только для единичного цитирования,я бы слегка наклонился, но это составляет примерно половину списка ссылок. |
In remorse for his crime, he built the singular monument called the Tower of Repentance. |
Раскаиваясь в содеянном, он воздвиг необычный монумент, названный башней покаяния. |
Grautr, skógr, and hǫfundr, for example, are a-declension nouns with -ar for a genitive singular. |
Grautr, skógr и hǫfundr, например, являются существительными a-склонения с-ar для родительного падежа единственного числа. |
The reason for these types of divergences is that modes that end at the horizon from the point of view of outside coordinates are singular in frequency there. |
Причина такого рода расхождений заключается в том, что Моды, оканчивающиеся на горизонте с точки зрения внешних координат, там единичны по частоте. |
When we visited it the next morning, we found the tree shattered in a singular manner. |
Подойдя туда на следующее утро, мы увидели, что гроза разбила дерево необычным образом. |
A conference hall, conference room, or meeting room is a room provided for singular events such as business conferences and meetings. |
Конференц-зал, конференц-зал или конференц-зал-это помещение, предназначенное для проведения особых мероприятий, таких как деловые конференции и совещания. |
If this is the case then I regret to report that it is a singular failure. |
Если это так, то я с сожалением сообщаю, что это исключительная неудача. |
Эксетер с необычайной нежностью прислал ему дубовые ящики. |
|
The nominative singular and nominative and accusative plural would otherwise have been OWN *vetrr, OEN *vintrʀ. |
Именительный падеж единственного числа, а также именительный и винительный падеж множественного числа иначе были бы собственными * vetrr, OEN * vintrʀ. |
Then he stood before the fire and looked me over in his singular introspective fashion. |
Затем он встал перед камином и оглядел меня своим особым, проницательным взглядом. |
There might be yet another explanation for Charles's singular behaviour. |
Могло быть еще одно объяснение странному поведению Чарлза. |
The -i of the dative singular is frequently dropped from many words, particularly in the i-declension. |
-I дательного единственного числа часто выпадает из многих слов, особенно в I-склонении. |
He said with a tearful smile that it was a singular thing to think of now, and I said so too. |
Со скорбной улыбкой он сказал, что сейчас это просто уму непостижимо, и я подтвердил его слова. |
A pontifical and warlike nature, a singular thing in a youth. |
Как это ни странно для юноши, по натуре он был первосвященник и воин. |
This means that the personalization is not individual to that singular user, it only pinpoints a specific trait that matches them up with a larger group of people. |
Это означает, что персонализация не является индивидуальной для этого отдельного пользователя, она только указывает на определенную черту, которая соответствует им с большей группой людей. |
Mr. Chandler was heroic, as you might imagine but I like to think I acquitted myself with singular vigour. |
Мистер Чендлер просто герой, да вы и так знаете. Но смею предположить, что и сам отличился определённой храбростью. |
Это произвело на него необычайное впечатление. |
|
There was a singular coldness in her appearance. |
Весь ее вид выражал какую-то особенную холодность. |
An is used in the common case singular for all nouns, and lenites feminine nouns. |
Также используется в общем случае сингулярный для всех существительных, и ленитесь существительных женского рода. |
- essential singularity - существенная особенность
- anomalous singularity - аномальная особенность
- apparent singularity - очевидно, особенность
- transform-plane singularity - сингулярность в плоскости преобразования
- hyperbolic singularity - гиперболическая особенность
- singularity of smooth mapping - особенность гладкого отображения
- directly transcendental singularity - прямо трансцендентная особенность
- remove a singularity - устранить особенность
- the singularity of rock - особенность данной горной породы
- high-order singularity - сингулярность высшего порядка
- degree of non-singularity of a distribution - мера невырожденности распределения
- charge singularity - зарядовая сингулярность
- nonessential singularity - несущественно особая точка
- nonisolated singularity - неизолированная особая точка
- elimination of singularity - исключение особенностей
- integrable singularity - интегрируемая особенность
- singularity of function - особая точка функции
- singularity of manner - странность манер
- singularity strength - интенсивность особенности
- source singularity - особенность типа источника
- topological singularity - топологическая особенность
- vortex-like singularity - вихревая сингулярность
- spectral singularity - спектральная особенность
- transcendent singularity - трансцендентная особенность
- kernel with weak singularity - ядро со слабой особенностью
- polar singularity - полярная особенность
- secondary singularity - вторичная особенность
- Now singularity is the issue - Теперь сингулярность является проблемой
- Kohler grunted. The singularity - Колер хмыкнул. Сингулярность
- His singularity of purpose - Его уникальность цели