Wild bunch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wild bunch - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дикая банда
Translate

- wild [adjective]

adjective: дикий, одичалый, безумный, бешеный, необузданный, буйный, неистовый, бурный, шальной, исступленный

adverb: наугад, как попало

  • be wild about - быть диким

  • run wild - дикий

  • wild pansy - дикая анютины глазки

  • wild pork - мясо дикой свиньи

  • wild over - без ума

  • pine mountain wild animal park - парк дикой природы Pine Mountain

  • wild dog - одичалая собака

  • wild rhythm - бешеный ритм

  • wild delight - бурный восторг

  • species of wild flora - виды дикой флоры

  • Синонимы к wild: ferocious, feral, untamable, savage, untamed, fierce, undomesticated, indigenous, uncultivated, native

    Антонимы к wild: broken, busted, domestic, domesticated, gentled, tame, tamed

    Значение wild: (of an animal or plant) living or growing in the natural environment; not domesticated or cultivated.

- bunch [noun]

noun: пучок, гроздь, связка, группа, пук, сгусток, компания, банда, пачка, стадо

verb: сбиваться в кучу, сбивать в кучу, собирать в сборки, образовывать пучки, образовывать гроздья

  • bunch of grapes - гроздь винограда

  • bunch of paricles - сгусток частиц

  • thanks a bunch - огромное спасибо

  • bunch load - грузить лесоматериалы, увязанные в пачку

  • bunch of electrons - группа электронов

  • wire bunch - пучок проводов

  • bunch of paper - пачка бумаги

  • electron bunch - электронный сгусток

  • bunch of monkeys - стая обезьян

  • bunch of hyssop - пучок иссопа

  • Синонимы к bunch: nosegay, posy, wreath, bouquet, spray, garland, corsage, knot, cluster, clump

    Антонимы к bunch: spread, disperse, divide, let-go, individual, scatter, one, separate

    Значение bunch: a number of things, typically of the same kind, growing or fastened together.



The most widely used motif of the Zhostovo painting is a bunch of mixed garden and wild flowers, which is simple and laconic in its essence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенным мотивом жостовской росписи является букет смешанных садовых и полевых цветов, который по своей сути прост и лаконичен.

This hot little house of crime is home to a particularly nefarious group... of individuals known locally as the Wild Bunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот популярный домик - прибежище особо мерзкой группы персон, известных в своем районе под названием Дикая Банда.

The headless horseman and the Wild Bunch, people here still believe in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безголовый всадник и Дикая Банда, люди здесь до сих пор верят в них.

When he does it, it's like a bunch of trained wildcats... but when you do it, it's more like wild mice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ним, это как стая диких, ловких кошек, а с тобой, скорее, как дикие мышки...

At the beach, in a boat, but here, with such a bunch of vermin... I bet there are even wild beasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на пляжи и на лодке... но здесь, где столько насекомых, выглядит очень жестоко, выносливо.

The Wild Bunch have had to put extra money on top... to ignite Lenny's contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикой Банде пришлось доложить денег чтоб вызвать искру в контактах Ленни.

I thought you wanted to beat the Wild Bunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал вы хотите победить Дикую Банду.

Nerv kicks off for the Wild Soccer Bunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нерв начнет для Дикой Банды.

Likelihood is the wild card in the bunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность-это дикая карта в связке.

Don't go Wild Bunch on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не воображайте себя ковбоями на Диком Западе.

He became associated with a group known as the Wild Bunch, which included Robert Leroy Parker, better known as Butch Cassidy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал связан с группой, известной как Дикая банда, в которую входил Роберт Лерой Паркер, более известный как Бутч Кэссиди.

It was on the Wild Bunch remake that both Sanders and Stearn were smitten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случилось на съемках ремейка Дикой Банды, где Сандерс и Стерн очаровали друг друга.

But you weren't raised to sell pies any more than Tommy was raised to wrastle with a bunch of wild Irish masons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вас ведь воспитывали не для того, чтобы продавать пироги, а Томми - не для того, чтобы воевать с этими дикарями - ирландскими штукатурами.

You see this bunch of wild flowers on the table here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите букет белых цветов на столе?

During this period, Oklahoma was suffering from the depredations of numerous outlaws, most notably Bill Doolin and his gang, the Wild Bunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период Оклахома страдала от грабежей многочисленных преступников, особенно Билла Дулина и его банды Дикая банда.

Successful 60s new films of the New Hollywood were Bonnie and Clyde, The Graduate, The Wild Bunch, and Peter Fonda's Easy Rider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешными новыми фильмами Нового Голливуда 60-х годов были Бонни и Клайд, выпускник, Дикая банда и легкий всадник Питера Фонда.

Well, I've left some pretty wild replies on a bunch of Evites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я уже грязно ответил на несколько пригласительных.

He is the Wild Bunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - Дикая Банда.

And they found a bunch of invitations to art shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще они нашли несколько приглашений на художественные выставки.

There's a smoldering mattress next to me and a bunch of white dudes lying around in war paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом со мной валялся тлеющий матрас и кучка белых парней в боевой раскраске.

He produced a bunch of keys from his pocket, and, after a moment nodded to Burger, and pulled back the sliding door of the garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достал из кармана связку ключей, через минуту кивнул Бергеру и отодвинул дверь.

There's a bunch of cool kids who ride their bikes every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть нисколько крутых парней, которые ездят на великах каждый день.

I had a bunch of books sent over to sell at the front of house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня куча книг для продажи на входе.

And then in the last 12 months or so we've started to see a bunch of home-cleaning robots appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем за последние 12 месяцев мы увидели, как начали появляться роботы, которые убирают в доме.

He's not coming to your high school to be interrogated By a bunch of pimple-faced teenagers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приезжает к вам в школу не для того, чтобы его допрашивали прыщавые подростки.

I did see a bunch of lounge chairs over by the swamp exhibit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела кучу шезлонгов у экспозиции болота.

I think of an agoraphobic, like in Grey Gardens, you know, all huddled up in a corner with a bunch of cats!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала об агорофобии, как о чем-то вроде фильма Серые сады где все толпятся в углу со стаей кошек.

A bunch of overgrown schoolboys playing with the dressing-up box?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучка школьников-переростков, которые играют с гардеробной?

I'm not going to abandon my house just so a bunch of guys in sports jerseys can loot the place and do God-knows-what with... my old college javelin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не брошу свой дом! чтобы потом пара парней в спортивных майках могла грабить его и делать Бог-знает-что с моим старым копьём из колледжа.

Whoever's pulling the strings busted up the one big corporation into a bunch of little ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы не тянул за ниточки, разбивая одну большую корпорацию на несколько маленьких.

Fantasy as the explosion of wild, unbearable desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фантазия как вспышка безумного, невыносимого желания.

You're just a bunch of spineless weasels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто кучка бесхребетных ласок.

Wheat, maize and rice all started life as wild grasses, which we've bred into crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пшеница, кукуруза и рис - когда-то они все были дикими травами, из которых мы вывели зерновые культуры.

And garnished with a little slice of lemon, with a small bunch of parsley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К каждой долька лимона, немного петрушки...

My dream was out; my wild fancy was surpassed by sober reality; Miss Havisham was going to make my fortune on a grand scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мечта сбылась; трезвая действительность превзошла мои самые необузданные фантазии; мисс Хэвишем решила сделать меня богачом!

Writers are a bunch of nervous, high-strung, self-hating crazies, calling all hours of the day or night, wanting to read their stuff over the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценаристы - куча нервных, возбудимых, самоненавидящих психов, звонящих день и ночь, желая прочитать свои сочинения по телефону

The path to success is not a straight line, Templeton... but rather a wild ride... like a ship at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь к успеху - не прямая дорога, а борьба со стихией, как у океанского судна.

Makes me strong, builds my immune system... fights off a whole bunch of other diseases I might've had if I weren't so strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно делает меня сильным, укрепляет иммунитет, борется с кучей зараз, которые я мог бы подхватить, если бы не был таким сильным.

No, he just sent us on a wild goose chase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, он послал нас искать вчерашний день.

What, gain 200 pounds and have a bunch of rug rats sitting on your lap with dirty diapers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы набрать 90 кило и собирать банду спиногрызов, сидящих на твоих коленях в грязных подгузниках?

I don't want to be locked away with a bunch of kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу, чтобы меня заперли в компании детей.

He was attacked by a pack of wild dogs he thought he saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был атакован сворой диких собак, которые ему почудились.

To keep a bunch of layabouts like that in work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы обеспечивать работой такую вот банду оболтусов.

You know, I got a bunch of scientists up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня здесь толпа ученых.

Knowing every year that I will be going to the wild wild west charity auction for poverty reminds me that no matter what, I'm still a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что каждый год я собираюсь на ковбойский благотворительный аукцион для бедных, напоминает мне, что несмотря ни на что, я все еще мужик.

Eight years ago, I accepted a random internship at the Parks Department, and then Leslie told me to do a bunch of stuff, and now I'm executive director of regional whatever

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 лет назад я случайно согласилась на стажировку в департаменте парков, а потом Лесли сказала мне кучу всего сделать и теперь я руководитель регионального чего-то там...

Not so very long ago (a century or thereabouts), Gammas, Deltas, even Epsilons, had been conditioned to like flowers-flowers in particular and wild nature in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так давно (лет сто назад) у гамм, дельт и даже у эпсилонов культивировалась любовь к цветам и к природе вообще.

For the last two minutes there had been sounds of interest but not of danger-a snap and then a whistle like that of the wings of a wild dove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуты две уже слышны были ему звуки любопытные, но с опасностью не вяжущиеся: короткий щелк, а затем свист словно бы крыльев горлицы.

I saw a bunch of prescription drugs in the glove compartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела кучу лекарств по рецепту в бардачке.

You don't want a bunch of dead baby birds up there, do you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не хочешь получить кучу мёртвых маленьких птичек там, а?

He roughed up a bunch of my guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он избил моих парней.

Your party is perceived as a bunch of stuffy old suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашу партию воспринимают как группу старомодных консервативных политиков.

So, the wild west party's on Saturday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в субботу ковбойская вечеринка.

The lab identified wild Scottish salmon scales on the soles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лаборатории определили, что на его ботинках чешуйки дикого шотландского лосося.

All it was was a bunch of people walking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что там есть это как ходит кучка людей.

I did a bunch of designs but they all suck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал кучу набросков, но все они - лажа.

Problem is, the enemy isn't a bunch of sparrows and crows!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разбойники - не стайка воробьёв и не вороны!

You think I want to move to the country and have a bunch of kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, я хочу жить в небольшом доме и родить массу детей.

I've removed a bunch of irrelevant stuff, but thought people here might be able to add something useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил кучу ненужных вещей, но подумал, что люди здесь могут добавить что-то полезное.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wild bunch». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wild bunch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wild, bunch , а также произношение и транскрипцию к «wild bunch». Также, к фразе «wild bunch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information