With sufficient probability - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be in competition with - быть в конкуренции с
stop with - прекратить
gamble with - играть с
suffuse with - насыщаться
catch with the goods - поймать с поличным
be off (with you) - отключаться (с вами)
rub elbows with - втирать локти
paint with iodine - мазать йодом
covering with bushes - закущение
application with spatula - нанесение шпателем
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
sufficient funds - достаточное покрытие
sufficient command - достаточно команда
non sufficient - не достаточно
implies maintaining sufficient - предполагает поддержание достаточного
provide sufficient storage - обеспечить достаточное хранение
sufficient remedy - достаточное средство
is not sufficient for - не является достаточным для
sufficient resources for - достаточные ресурсы для
not provide sufficient - не обеспечивают достаточной
devote sufficient resources - выделять достаточные ресурсы
Синонимы к sufficient: adequate, plenty of, ample, enough, satisfactory
Антонимы к sufficient: insufficient, inadequate, scarce, inappropriate, lack
Значение sufficient: enough; adequate.
probability sense - вероятностный смысл
absorption probability - вероятность поглощения
thus the probability - Таким образом, вероятность того,
since the probability - так как вероятность
balking probability - вероятность упираясь
probability calculus - вероятность исчисления
associated probability - ассоциированная вероятность
per cent probability - на -ной вероятности
probability of harm - вероятность причинения вреда
actuation probability area - область вероятности срабатывания
Синонимы к probability: odds, prospect, likelihood, chance, expectation, chances, possibility, good/fair/reasonable bet, probable event
Антонимы к probability: unlikelihood, improbability, doubt, doubtfulness
Значение probability: the extent to which something is probable; the likelihood of something happening or being the case.
Currents of only 10 µA can be sufficient to cause fibrillation in this case with a probability of 0.2%. |
Токов всего 10 мкА может быть достаточно, чтобы вызвать фибрилляцию в этом случае с вероятностью 0,2%. |
The usual requirement is a sufficient level of numeracy, often including exposure to probability / statistics and calculus. |
Обычным требованием является достаточный уровень счета, часто включающий в себя воздействие на вероятность / статистику и исчисление. |
Nor is possibility alone sufficient to justify us; we must keep likewise within the rules of probability. |
Но и возможность сама по себе еще не является для нас оправданием; мы должны держаться также в рамках вероятного. |
The uncertainty of sense data applies equally to the conclusions of reason, and therefore man must be content with probability which is sufficient as a practical guide. |
Неопределенность чувственных данных в равной мере применима и к выводам разума, и поэтому человек должен довольствоваться вероятностью, которая является достаточным практическим руководством. |
But the objective is to provide sufficient capability to assure a high probability of deterrent success. |
Ее целью является обеспечение достаточной способности и гарантия высокой степени вероятности успешного сдерживания. |
From previous theories, it can be concluded that subjects are willing to cooperate if the probability that others will also do so is sufficiently large. |
Из предыдущих теорий можно сделать вывод, что субъекты готовы сотрудничать, если вероятность того, что другие тоже будут это делать, достаточно велика. |
There was the probability that some day they would come into something even better, but for the present this was sufficient. |
У них имелись все основания полагать, что со временем они переедут в еще более просторное помещение, но пока и это было неплохо. |
Probabilistic planning can be solved with iterative methods such as value iteration and policy iteration, when the state space is sufficiently small. |
Вероятностное планирование может быть решено с помощью итерационных методов, таких как итерация значений и итерация политики, когда пространство состояний достаточно мало. |
Income-generating activities were developed, essentially in Bujumbura, to enable vulnerable persons to become self-sufficient. |
Были организованы приносящие доход виды деятельности, особенно в Бужумбуре, с тем чтобы обеспечить экономическую самостоятельность уязвимых групп населения. |
Only the solitary seek the truth, and they break with all those who don't love it sufficiently. |
Истину ищут только одиночки и порывают со всеми, кто любит ее недостаточно. |
A stock exchange can suffer from low liquidity if it lacks sufficient scale or impedes trading by institutional investors, including foreign ones. |
Фондовая биржа может сталкиваться с проблемой низкой ликвидности, если она не имеет достаточных масштабов или препятствует операциям институциональных инвесторов, в том числе иностранных. |
Funders should provide financial and other support in a form that fosters a move to financial self-sufficiency. |
Финансовые учреждения должны оказывать финансовую и другую поддержку так, чтобы это способствовало обеспечению финансовой самостоятельности. |
If sufficient evidence is obtained to open a criminal case, the file must be forwarded to the prosecutor's office for consideration. |
Если для возбуждения уголовного дела доказательства недостаточны, соответствующие материалы должны быть направлены на рассмотрение прокуратуры. |
Participants requiring Swiss visas are invited to contact the nearest Swiss Consulate as soon as possible, to provide sufficient time to process them. |
Участникам, нуждающимся во въездной визе в Швейцарию, предлагается как можно скорее связаться с ближайшим швейцарским консульством, чтобы предоставить достаточно времени для обработки их анкет. |
The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria. |
В настоящем докладе рассматривается общий элемент, объединяющий меры принудительного воздействия, каким является несоответствие таких мер упомянутым критериям. |
However, the Independent Oversight Board is still short of one member and lacks sufficient funds and office equipment. |
Однако Независимому совету по надзору до сих пор не хватает одного члена, и он не обеспечен достаточными средствами и оргтехникой. |
When designing an airplane, aeronautical engineers must ensure sufficient robustness so that their creation can avoid crashing even under highly unusual or unforeseen circumstances. |
При проектировании самолета авиационные инженеры должны обеспечить достаточную надежность, чтобы их творение смогло избежать крушения даже при весьма необычных или непредвиденных обстоятельствах. |
This might be sufficient reason to discuss and fortify our plans for the future. |
Вероятно, это причина для совместного согласования и утверждения наших дальнейших планов. |
My point of view was that the information contained in the WMAP data was, in itself, not sufficient to prove or refute inflation. |
Моя точка зрения такова, что информации, содержащейся в данных WMAP, самой по себе недостаточно, чтобы доказать или опровергнуть теорию инфляции. |
Surely you are sufficiently intelligent to understand that Holy Mother Church must punish those who subvert the established order. |
Вы достаточно умны и образованы, чтобы понять, что святая церковь должна наказывать тех, кто нарушает установленный порядок. |
Поэтому нам больше ничего не остаётся, как генерировать вероятности. |
|
But you are dignified and well-spoken, firm but inoffensive, sufficiently plain so as not to distract. |
Но вы держитесь уверенно, язык хорошо подвешен, настойчивы, но неконфликтны, довольно неприметны, так что отвлекать не будете. |
I did indeed so fair incline to the theory of probability that I seriously considered the idea of a mistake having arisen. |
Однако склонность к теории вероятностей побудила меня всерьез задуматься над версией ошибки. |
Я говорю, только о вероятном убийстве. |
|
She said I'm not sufficiently well-rounded enough for today's top universities. |
Она сказала, что я недостаточно хорошо подготовлен для поступления в лучшие университеты. |
Everything in the dome is self-sufficient. |
Все в куполе самодостаточно. |
Totally self-sufficient, mother. |
Я полностью самостоятельна, мама. |
The dark patches are burn marks - in all probability, a bomb. |
Темные пятна это следы пламени - по всей вероятности, от бомб. |
So, it is not merely a question of whether we go off in a vain search for food and in all probability starve to death. |
И это не вопрос того, что уйдем ли мы на поиск пищи и наверное умрем с голоду. |
If I'm correct, that is sufficient to immobilize even you. |
Если я прав, этого достаточно, чтобы обездвижить даже вас. |
Stein, Seale & Rapoport 2003 derived the expected success probabilities for several psychologically plausible heuristics that might be employed in the secretary problem. |
Stein, Seale & Rapoport 2003 вывели ожидаемые вероятности успеха для нескольких психологически правдоподобных эвристик, которые могут быть использованы в задаче секретарши. |
Apparently these producers ran into problems in some weak vintages, where much of the grape harvest did not reach sufficient ripeness levels. |
По-видимому, эти производители столкнулись с проблемами в некоторых слабых урожаях, где большая часть урожая винограда не достигла достаточного уровня зрелости. |
Simpson also discusses continuous errors and describes a probability curve. |
Симпсон также обсуждает непрерывные ошибки и описывает кривую вероятности. |
The prediction may also invoke statistics and only talk about probabilities. |
Предсказание может также ссылаться на статистику и говорить только о вероятностях. |
The collision created sufficient crustal heating to drive mineral-laden water up through numerous fissures along the contact zone. |
Столкновение создало достаточный нагрев земной коры, чтобы вытеснить минеральную воду через многочисленные трещины вдоль зоны контакта. |
Many consumer products, such as automobiles and consumer electronics, use reliability theory in product design to reduce the probability of failure. |
Многие потребительские товары, такие как автомобили и бытовая электроника, используют теорию надежности в дизайне продукта, чтобы уменьшить вероятность отказа. |
When the sensor determines that the exposure is sufficient, it terminates the flash pulse. |
Когда датчик определяет, что экспозиция достаточна, он прекращает импульс вспышки. |
↓ is also known as the Peirce arrow after its inventor, Charles Sanders Peirce, and is a Sole sufficient operator. |
↓ также известен как стрела Пирса по имени ее изобретателя, Чарльза Сандерса Пирса, и является единственным достаточным оператором. |
Употребление достаточного количества препарата в пищу приводит к летальному исходу, если его не лечить. |
|
The logo is of a size and resolution sufficient to maintain the quality intended by the company or organization, without being unnecessarily high resolution. |
Логотип имеет размер и разрешение, достаточные для поддержания качества, предусмотренного компанией или организацией, без излишне высокого разрешения. |
Bush's four reasons for the invasion provided sufficient justification to establish bipartisan Congressional approval and support for the invasion. |
Четыре причины вторжения Буша послужили достаточным основанием для утверждения и поддержки вторжения со стороны двухпартийного Конгресса. |
Kasting argues that the atmosphere provides sufficient protection against cosmic rays even during times of magnetic pole reversal and atmosphere loss by sputtering. |
Кастинг утверждает,что атмосфера обеспечивает достаточную защиту от космических лучей даже во время обращения магнитных полюсов и потери атмосферы при распылении. |
However, they left the station as they judged that they were outnumbered by the assailants and did not have sufficient gear, according to the police. |
Однако они покинули участок, так как посчитали, что нападавшие превосходят их численностью и не имеют достаточного снаряжения, по словам полиции. |
Due to the wide variety of intestinal parasites, a description of the symptoms rarely is sufficient for diagnosis. |
Из-за большого разнообразия кишечных паразитов описание симптомов редко бывает достаточным для постановки диагноза. |
Though passenger versions of the X-48B have been proposed, the design has a higher probability of first being used for a military transport. |
Несмотря на то, что были предложены пассажирские версии X-48B, конструкция имеет более высокую вероятность первого использования для военного транспорта. |
The most direct way these policies increase the probability of a youth coming into contact with the incarceration system is through their exclusionary methods. |
Наиболее прямой путь, по которому эта политика увеличивает вероятность того, что молодежь вступит в контакт с системой лишения свободы, - это их исключительные методы. |
In this anaylsis they also attempt to evaluate the probability of such an intersection and come to a few hundred Million years frequency. |
В этом анайлизе они также пытаются оценить вероятность такого пересечения и приходят к частоте в несколько сотен миллионов лет. |
Treatment in a quiet intensive care unit with sufficient light is often recommended. |
Часто рекомендуется лечение в Тихом отделении интенсивной терапии с достаточным освещением. |
The given probabilities depend on specific assumptions about how the host and contestant choose their doors. |
Данные вероятности зависят от конкретных предположений о том, как ведущий и участник выбирают свои двери. |
The German gas was a mixture of chlorine and phosgene, which was of sufficient concentration to penetrate the British PH gas helmets. |
Немецкий газ представлял собой смесь хлора и фосгена, концентрация которых была достаточной для того, чтобы проникнуть в британские противогазные шлемы. |
Though not stated explicitly in the law, an ID card, a driving licence, a passport, a visa, a Carte de Séjour, a voting card are sufficient according to jurisprudency. |
Хотя это прямо не указано в законе, удостоверение личности, водительские права, паспорт, виза, карт-де-Сежур, карточка для голосования являются достаточными в соответствии с законом. |
This perspective has applications in probability theory. |
Эта перспектива находит применение в теории вероятностей. |
Visual Impairment - Athletes with visual impairment ranging from partial vision, sufficient to be judged legally blind, to total blindness. |
Нарушения зрения-спортсмены с нарушениями зрения, начиная от частичного зрения, достаточного для того, чтобы считаться юридически слепыми, до полной слепоты. |
It is almost always possible for a judge to claim there isn't an exact match in law and precedent, if sufficiently determined. |
Судья почти всегда может заявить, что нет точного соответствия в законе и прецеденте, если он достаточно определен. |
All proposed health claims were rejected on the grounds that the science was not sufficient, and no health claims are permitted. |
Все предложенные медицинские претензии были отклонены на том основании, что наука не была достаточной, и никакие медицинские претензии не допускаются. |
Beating was considered a sufficient and final penalty. |
Избиение считалось достаточным и окончательным наказанием. |
Exactly what constitutes a lawful, proper, and sufficient purpose is not defined in legislation and must be proven on a case by case basis. |
Точно то, что представляет собой законную, надлежащую и достаточную цель, не определено в законодательстве и должно быть доказано в каждом конкретном случае. |
It was set up in December 1913, and eight months later the Jesuits had sufficient funding to launch a European war. |
Он был основан в декабре 1913 года, и через восемь месяцев иезуиты получили достаточно средств, чтобы начать европейскую войну. |
Horton Academy was teaching adults and Godwin was concerned that his education was not sufficient. |
Хортонская Академия обучала взрослых, и Годвин был обеспокоен тем, что его образование было недостаточным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with sufficient probability».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with sufficient probability» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, sufficient, probability , а также произношение и транскрипцию к «with sufficient probability». Также, к фразе «with sufficient probability» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.