Witness an accident - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство
verb: свидетельствовать, быть свидетелем, видеть, давать показания, заверять, служить доказательством, служить уликой
unreliable witness - ненадежный свидетель
witness chair - место свидетеля в суде
n witness whereof the parties - УДОСТОВЕРЕНИЕ чего стороны
eye witness - очевидец
witness files - файлы свидетелей
witness history - История свидетель
in the witness box - в свидетельское
for victim and witness - для потерпевшего и свидетеля
witness protection programmes - Программы защиты свидетелей
witness the execution - свидетелем казни
Синонимы к witness: onlooker, observer, viewer, passerby, eyewitness, bystander, watcher, spectator, testifier, deponent
Антонимы к witness: deny, participant, participate, refute
Значение witness: a person who sees an event, typically a crime or accident, take place.
an hierarchical - в виде иерархической
an exciting - захватывающий
an author - Автор
an initial term - первоначальный срок
an outer force - внешняя сила
an even closer - еще ближе
an insulting - оскорбительный
an ø - уплотнительное
an overhauled - переработанную
call an electrician - вызовите электрика
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
noun: авария, несчастный случай, случай, случайность, катастрофа, складка, неровность поверхности, случайное свойство
radiation accident - авария, связанная с радиационным поражением
grade crossing accident - несчастный случай на железнодорожном переезде
technical accident - техническая авария
general accident - общая авария
accident data - авария данные
parents died in a car accident - родители погибли в автомобильной аварии
could result in an accident - может привести к несчастному случаю
was a tragic accident - был трагический несчастный случай
just an accident - просто несчастный случай
accident report narrative - авария описательного отчета
Синонимы к accident: misfortune, unfortunate incident, disaster, mishap, casualty, calamity, mischance, misadventure, catastrophe, tragedy
Антонимы к accident: plan, intent, benefit, disaster, intention, necessity, opportunity, provision, rub of the green, miracle
Значение accident: an unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
Oh yes, you may serve as a witness...de l'accident. |
Ах да, вы можете служить свидетелем... de l'accident. |
What is the probability that the cab involved in the accident was Blue rather than Green knowing that this witness identified it as Blue? |
Какова вероятность того, что такси, участвовавшее в аварии, было синим, а не зеленым, зная, что этот свидетель идентифицировал его как синий? |
By which I mean every single witness suffered some sort of fatal accident. |
Я имею в виду каждый свидетель пострадал от какой-то роковой случайности. |
It'll be hard to find a witness or an accident site. |
Не так-то легко найти свидетеля и место происшествия. |
One witness... had an accident. |
Один свидетель попал в аварию. |
An expert witness may or may not also be a percipient witness, as in a doctor or may or may not have treated the victim of an accident or crime. |
Свидетель-эксперт может быть или не быть также свидетелем-перципиентом, как и врач, который лечил или не лечил жертву несчастного случая или преступления. |
For example, an account of a traffic accident written by a witness is a primary source of information about the accident. |
Например, отчет о дорожно-транспортном происшествии, написанный свидетелем, является основным источником информации о происшествии. |
I'm not Sebastian but I was a witness to Julias accident. |
Я не Себастьян. Я свидетель аварии Юлии. |
The witness, Esteban Gonzales, was indeed injured in a oil rig accident. |
Свидетель, Эстебан Гонзалес, действительно был травмирован при аварии на нефтяной вышке. |
So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker. |
Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред. |
She claims she was paid for her testimony, but she's hardly the most reliable witness. |
Она заявила, что за ее показания ей заплатили, но вряд ли она является надежным свидетелем. |
Carson said a witness had turned up who'd seen that man die. |
Карсон говорит, нашелся свидетель гибели того... человека. |
В-общем, это мог бы быть проект Свидетели Земли. |
|
She was killed in an automobile accident. |
Погибла в автокатастрофе. |
He's been in prison, he's a witness, but he's not some innocent bystander caught in the wrong place at the wrong time. |
Он сидел в тюрьме, он свидетель, но не простой невинный очевидец, пойманный не в том месте не в то время. |
I didn't touch it, sir, as God's my witness. |
Я, сэр, к нему не прикасалась, господь свидетель. |
We have a witness who saw a white male in a truck who seemed to recognize Pete Russo. |
У нас есть свидетельница, которая видела белого мужчину в пикапе, и которая, судя по всему, опознала Пита Руссо. |
It's all there-the accident, Mike's acquittal, and even a little mention of how... David Dash couldn't make it to the funeral because he had a nervous breakdown. |
Все это - авария, оправдание Майка и даже небольшое упоминание о том, что Дэвид Даш не мог прийти на похороны потому что у него был нервный срыв |
Я чувствую вину, как свидетель. А еще более, как священник. |
|
Accident, misadventure or spontaneous human combustion. |
Несчастный случай, злоключение или спонтанное возгорание человека. |
Did you witness this inhumanity? |
Вы были свидетелем этой жестокости? |
No no no, I mean with the hit-and-run driver, the one the witness saw. |
Нет, нет, нет, я про того сбежавшего водителя, которого видел свидетель. |
So far, no one knows of -. Besides, what can I say myself-the only witness? |
Пока никто ничего не знает о... к тому же я единственный свидетель. |
Больше нет вопросов к этому свидетелю. |
|
I drove it rather fast and I - you know, knock on wood - I didn't have an accident, but I wanted to show that I'm a man, I'm not a teenager. |
Я ездил весьма быстро и я - постучим по дереву - не попадал в аварии, но я хотел показать, что я мужчина, а не подросток. |
Думаю, сегодня ты дашь правдивые свидетельские показания |
|
A local girl recently got killed in an accident, so the people are pretty shook up. |
Местная девушка погибла на днях, люди взволнованы. |
Вы ждали возвращения Очевидца. |
|
He's gotta be someone... who was connected with all the victims, someone who knew about the accident. |
Тот, кто был знаком с этими жертвами и знал про несчастный случай. |
Что этот несчастный случай сделал бы с нами? |
|
He served nine months for administering a controlled substance to a woman, which resulted in a near-fatal car accident. |
Отсидел девять месяцев за то, что подмешал одной женщине наркотики, что привело к аварии, чуть не закончившейся смертью. |
They have a witness who says the assailant fits your description. |
У них есть свидетель, который утверждает, что нападавший подходит под твоё описание. |
Yeah, who's on the prosecution's witness list for tomorrow? |
Кого в качестве свидетеля завтра вызовет сторона обвинения? |
Ох, да заткните ему глотку! - раздраженно завизжала жертва несчастного случая. |
|
Stalling someone with a car accident is about calibrating the perfect amount of impact. |
Чтобы задержать кого-то в автомобильной аварии, нужно точно рассчитать столкновение. |
After an accident, it can happen. |
После несчастных случаев такое бывает. |
Lia Kahn - Once a beautiful, popular, smart 17-year-old, Lia had her brain downloaded into an artificial body after a terrible car accident left her near death. |
Лиа Кан-когда-то красивая, популярная, умная 17-летняя девушка, ее мозг был загружен в искусственное тело после того, как ужасная автомобильная авария оставила ее на грани смерти. |
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
The KMT majority-takeover in 2008 followed by a boating accident resulting in Taiwanese deaths has created recent tensions, however. |
Однако недавнее поглощение KMT большинством голосов в 2008 году, за которым последовала авария на лодке, приведшая к гибели тайваньцев, создало напряженность в последнее время. |
The Earl had been in an automobile accident in 1901 making him very unhealthy and frail. |
Граф попал в автомобильную аварию в 1901 году, что сделало его очень нездоровым и хрупким. |
Consumer Reports said that the VSC acted too slowly, and if a wheel hit a curb or slid off the pavement, a rollover accident could occur. |
Consumer Reports сказал, что VSC действовал слишком медленно, и если колесо ударилось о бордюр или соскользнуло с тротуара, то могла произойти авария с опрокидыванием. |
After Arigó's death in a car accident, two brothers, Oscar and Edivaldo Wilde, claimed to channel the spirit of Dr. Fritz. |
После смерти Ариго в автомобильной катастрофе два брата, Оскар и Эдивальдо Уайльд, утверждали, что направляют дух доктора Фрица. |
While under fire Capa took 106 pictures, all but eleven of which were destroyed in a processing accident in the Life magazine photo lab in London. |
Находясь под огнем, Капа сделал 106 снимков, все, кроме одиннадцати, которые были уничтожены в результате несчастного случая в фотолаборатории журнала Life в Лондоне. |
In 1143, while the king and queen were on holiday in Acre, Fulk was killed in a hunting accident. |
В 1143 году, когда король и королева отдыхали в Акре, Фульк погиб на охоте. |
Children slept in the same room as their parents and were able to witness their parents while they had sex. |
Дети спали в одной комнате с родителями и могли наблюдать, как их родители занимаются сексом. |
Jack Carter, a mob enforcer living in Las Vegas, returns home to Seattle after hearing that his brother, Ritchie, was killed in a drunk-driving accident. |
Джек Картер, бандит, живущий в Лас-Вегасе, возвращается домой в Сиэтл, узнав, что его брат, Ричи, погиб в пьяной аварии за рулем. |
Oscar Benton suffers from serious brain damage caused by an injury accident in 2008. |
Оскар Бентон страдает от серьезного повреждения головного мозга, вызванного несчастным случаем с травмой в 2008 году. |
The accident happened soon after sharp criticism of the government's handling of the Chilean earthquake and tsunami. |
Авария произошла вскоре после резкой критики действий правительства в связи с чилийским землетрясением и цунами. |
He would, however, spend nearly the entire month hospitalised after a serious car accident. |
Однако он проведет почти весь месяц в больнице после серьезной автомобильной аварии. |
So I think where people tend to end up results from a combination of encouragement, accident, and lucky break, etc. etc. |
Поэтому я думаю, что там, где люди склонны заканчивать, это результат сочетания поощрения, несчастного случая, счастливого случая и т. д. и т.д. |
Это был уже двенадцатый несчастный случай на переправе за последние десять лет. |
|
For example, an accident blackspot may occur at a dangerous bend. |
Например, авария blackspot может произойти на опасном повороте. |
The deportation of Jews who had either come to Norway by accident or in good faith caused some embarrassment among Norwegians. |
Депортация евреев, прибывших в Норвегию случайно или по доброй воле, вызвала некоторое смущение среди норвежцев. |
Later in 1991 Piper was involved in a motorcycle accident, but was still present at their matches at WrestleMania VII and SummerSlam. |
Позже, в 1991 году, Пайпер попала в аварию на мотоцикле, но все еще присутствовала на их матчах на WrestleMania VII и SummerSlam. |
He travelled back to his father's home in Kendal and eventually went to Accident & Emergency, where he lost his voice entirely. |
Он вернулся в дом своего отца в Кендале и в конце концов попал в несчастный случай и чрезвычайная ситуация, где полностью потерял голос. |
The hospital released him early after he did fifty push-ups without resting, just a few days after the accident. |
Из больницы его выписали рано, после того как он сделал пятьдесят отжиманий без отдыха, всего через несколько дней после аварии. |
Maggie's death is seen to have been an accident by the detectives from Strathbane, led by Hamish Macbeth's arch enemy, Blair. |
Детективы из Стратбейна, возглавляемые главным врагом Хэмиша Макбета Блэром, считают, что смерть Мэгги была несчастным случаем. |
After three years of investigation, the Indonesian authorities declared that the cause of the accident could not be determined. |
После трехлетнего расследования индонезийские власти заявили, что причину аварии установить не удалось. |
Blaylock's vehicle traveled left-of-center, causing the accident. |
Машина блейлока двигалась слева от центра, что и стало причиной аварии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «witness an accident».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «witness an accident» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: witness, an, accident , а также произношение и транскрипцию к «witness an accident». Также, к фразе «witness an accident» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.