Woman and their children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Woman and their children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщина и их дети
Translate

- woman [noun]

noun: женщина, баба, служанка, любовница, женственность, уборщица, женский пол, женское начало, женственный мужчина

  • frigid woman - фригидная женщина

  • seeking a woman - познакомлюсь с девушкой

  • sensual woman - чувственная женщина

  • current woman - текущая женщина

  • irish woman - ирландская женщина

  • woman under the age - женщина в возрасте

  • woman who gives birth - женщина, которая рожает

  • as a woman - как женщина

  • this beautiful woman - эта красивая женщина

  • always a woman - всегда женщина

  • Синонимы к woman: lassie, sister, womenfolk, damsel, maiden, girl, gentlewoman, maid, wench, lady

    Антонимы к woman: man, young person, lass, guy, kid, young woman, youngster, adolescent, bairn, boy

    Значение woman: an adult human female.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • concerted and - согласованных и

  • off and - выкл и

  • and matching - и согласование

  • and contextual - и контекстная

  • and communicative - и общительность

  • sponsor and - спонсор и

  • and fake - и подделка

  • teddy and - игрушечный и

  • poison and - яд и

  • and ear - и ухо

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

  • their graphs - их графики

  • their acts - их действия

  • their endeavour - их стремление

  • their loans - их кредиты

  • their sound - их звук

  • their durability - их долговечность

  • their orientation - их ориентация

  • their singing - их пение

  • their types - их типы

  • their strategic plans - их стратегические планы

  • Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them

    Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal

    Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.

- children [noun]

noun: дети, ребята



this is not the body of an obese woman, but the deformed body of a woman who has given birth, and nursed multiple children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это не тело тучной женщины, а деформированное тело женщины, которая родила и выкормила много детей.

Imagine a woman married to a scientist, she's wormed the dog and fed the children and got everything sorted and her husband gets home and says,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе женщину замужем за ученым. она разобралась с глистами у собаки, покормила детей и закончила все дела, а ее муж приходит домой и заявляет.

I sympathised a while; but when the children fell ill of the measles, and I had to tend them, and take on me the cares of a woman at once, I changed my idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ему сперва сочувствовала, но когда дети захворали корью и мне пришлось ухаживать за ними и сразу легли на меня все женские заботы, мои мысли приняли другой поворот.

Now there's a question from a woman without children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос задала женщина, у которой нет детей.

In 2008, the fertility rate was 1.68 children per woman on average, edging up 1.3% from 1.66 in 2007, the highest rate since 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году средний коэффициент фертильности одной женщины был равен 1,68, т.е. он подрос на 1,3% с уровня в 1,66 в 2007 году, когда он был самым высоким с 1992 года.

Another woman who bore ten children was disqualified, for several were illegitimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна женщина, родившая десять детей, была дисквалифицирована, поскольку некоторые из них были незаконнорожденными.

And by family in Singapore we mean one man, one woman, marrying, having children and bringing up children within that framework of a stable family unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А под семьей в Сингапуре мы понимаем одного мужчину, одну женщину, вступающих в брак, имеющих детей и воспитывающих их в рамках стабильной семейной единицы.

Any woman whose children are too many or too sick will stay behind and help nurse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, у кого много детей или чьи дети слишком больны, останутся и помогут ухаживать.

Everything was the same, but there was also a young Uzbek woman looking after her little children. She wore a lilac shawl and her hair hung down to her waist in long, thin, black braids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И там всё было так же, ещё и молодая узбечка под лиловой накидкой с долгими тонкими чёрными косами до самых бёдер возилась с ребятишками.

Ma tells the story of motherly love, through the story of a woman who desperately wants but cannot have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ма рассказывает историю материнской любви через историю женщины, которая отчаянно хочет, но не может иметь детей.

New cities, homes in the country, your woman at your side, children playing at your feet, and overhead, fluttering in the breeze, the flag of the Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя женщина рядом с тобой, дети играют у твоих ног. А над головой, развевается на ветру, флаг Федерации!

Now of course, as a woman, I'm a bit against those chauvinistic pageants, but I hope that you children take a moment today to congratulate Token for being so special.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, как женщина я против этих шовинистских шоу но все же надеюсь, что вы уделите минутку времени Токену и поздравите его за то, что он такой особенный

And the thought struck her how untruly it was said that the curse laid on woman was that in sorrow she should bring forth children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ей пришла мысль о том, как несправедливо сказано, что проклятие наложено на женщину, чтобы в муках родить чада.

Or for no reason at all, except that they are discontented children, and can't be satisfied whatever they get, let a woman do what she may.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то и вовсе без повода, просто капризничают, как дети, которых - старайся, не старайся - женщине не ублажить.

But Parr claimed that he heard the voice of an old woman telling him to kill the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Парр заявлял, что он слышал голос старухи, приказывавший ему убивать.

The woman and walking children were condemned to sale in the slave market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина и дети осуждаются к продаже на рабском рынке.

Now we have entire communities... woman and children included... pitted against one another in brutish mutual extermination, with only a set of bleary-eyed clerks left to add up the butchers' bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас... у нас целые общины... включая женщин и детей... настроенные друг против друга в жестоком взаимном уничтожении, с мутными глазами клерков, оставленных... заполнять ведомости убоя скота.

A woman with two children crouched opposite him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против него сидела, ссутулясь, женщина с двумя детьми.

This control is now shared with the woman, in the common interest of the couple and the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот контроль теперь осуществляется совместно с женщиной, в общих интересах семейной пары и детей.

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

The baby was ostracised by the villagers' children for her appearance, which made the woman furious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревенские дети подвергли девочку остракизму за ее появление, что привело женщину в ярость.

Always been the kind of woman who kept a handful of butterscotch candies in my apron to hand out to the neighborhood children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда была такой женщиной, которая всё время держит горсть ирисок в кармане фартука, чтобы угостить соседских ребятишек.

And if he doesn't sell, I'll spend the rest of my career in corporate obscurity, like a woman with children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если он не продаст, я проведу остаток карьеры в корпоративной безвестности, как женщина с детьми.

For Arina Petrovna was a woman of strict principles, and once having thrown them a bone, she considered her obligations toward her unloved children completely and definitely settled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо Арина Петровна была женщина строгих правил и, раз выбросивши кусок, уже считала поконченными все свои обязанности относительно постылых детей.

With those children, he thought, that wretched woman must lead a life of terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастная женщина, подумал он, жизнь с такими детьми - это жизнь в постоянном страхе.

He poisons dogs, shoots guns in the night, uses his hands on a woman, threatens to throw acid into the faces of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отравляет собак, стреляет ночью, позволяет себе рукоприкладство с женщиной, грозится облить детей кислотой.

This one woman and this small-small children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна женщина и младенец.

I smiled as I recalled the old woman's assertion that no human power could hinder the union of the kindred spirits of the children in the time to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я улыбнулся, вспомнив уверения старухи, что никакая человеческая сила не в состоянии помешать союзу родственных детей в будущем времени.

In a corner, on a tattered fragment which had been a piece of an old carpet, a thin woman and a number of children were piled in a heap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу на дырявом обрывке старого ковра сидели, сбившись в кучку, худая женщина и дети.

He was found by the Morlock Caliban and taken to a human-looking mutant woman named Annalee who raised him and several other young mutant orphans as her children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его нашел Морлок Калибан и отвел к женщине-мутанту, похожей на человека, по имени Эннели, которая вырастила его и еще нескольких детей-сирот-мутантов.

Investigators have concluded the woman and two of the children lived in the area where their bodies were found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователи пришли к выводу, что женщина и двое детей проживали в том районе, где были найдены их тела.

A Muslim woman, on the other hand, is only allowed to marry a Muslim man because to marry a non-Muslim man would mean that the children would grow up as non-Muslims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульманская женщина, с другой стороны, может выйти замуж только за мусульманина, потому что выйти замуж за немусульманского мужчину означало бы, что дети вырастут немусульманами.

His widow, without children, lived here with only a woman servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Овдовев, бездетная жена каменолома жила в доме одна со служанкой.

The young woman recommenced sobbing. The loud voices and the rough movements of Lantier, who upset the chairs, had awakened the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза снова зарыдала... Шум голосов, резкие движения Лантье, который сердито двигал стульями, разбудили детей.

And this German woman was in love with a dry-goods merchant. The merchant was married, and his wife was beautiful and had three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И влюбилась немка в краснорядца-купца; купец -женатый, жена - красивая, трое детей.

On February 3, 1944, she obtained an egg from a woman whose cervix and uterus prolapsed following the birth of four children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 февраля 1944 года она получила яйцеклетку от женщины, у которой после рождения четырех детей произошло выпадение шейки матки и матки.

The total fertility rate in the United States estimated for 2018 is 1.73 children per woman, which is below the replacement fertility rate of approximately 2.1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий коэффициент фертильности в Соединенных Штатах, по оценкам на 2018 год, составляет 1,73 ребенка на одну женщину, что ниже коэффициента замещающей фертильности, составляющего примерно 2,1.

The background woman in black holds two children—one of whom is the child of a Horatius male and his Curiatii wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На заднем плане женщина в черном держит двух детей—один из которых-ребенок мужчины Горация и его жены Куриатии.

Whoever this woman is, she wants these children to burst with love for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кем бы не была эта женщина, она хочет, что бы дети сграли от любви к ней.

I wanted to marry, have children, like any other woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела выйти замуж, иметь детей...

No-no woman would want the children of a cad like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна... ни одна женщина не захочет иметь ребенка от такой скотины.

Because pregnant woman who looks monsters of Villa Palagonia gives birth to children, half man and half animal!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, если беременная посмотрит на монстров Виллы Палагония, у нее родятся дети - наполовину люди, наполовину животные!

Other forensic information showed that the woman and children lived together in the Northeastern United States between two weeks and three months before their deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая судебно-медицинская экспертиза показала, что женщина и дети жили вместе на северо-востоке Соединенных Штатов между двумя неделями и тремя месяцами до их смерти.

A mother drowns her three children in revenge because her husband leaves her for a younger woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать утопила троих детей в отместку мужу, который ушел к молодой женщине.

Agent Christopher is a lesbian and is married to a woman named Michelle, with two children, Olivia and Mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент Кристофер-лесбиянка и женат на женщине по имени Мишель, у нее двое детей, Оливия и Марк.

I think he deserves the same rights as a woman who would abandon her children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что он достоин тех же прав, что и женщина, которая бросила своих детей.

We know the woman, went mad smothered her two children and then shot herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаем, что женщина сошла с ума, задушила двоих детей, а потом застрелилась.

As we passed down the street we saw a little old woman with a parrot-cage in her arms warding off a group of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выезжая со двора, мы увидели маленькую старушку. Она несла клетку с попугаем и отбивалась от обступивших ее ребятишек.

And I started this day thinking we could accomplish the impossible, but now I'm gonna end the day with a woman probably dead on the street and a thousand African children who can't read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинала этот день, полагая, что мы совершим невозможное, но закончу этот день с вероятно мертвой женщиной на улице и тысячей африканских детей, которые не научатся читать.

She was once a woman who aborted other women's children, finally it comes around full circle that she has to abort her own child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то она была женщиной, которая абортировала детей других женщин, и в конце концов приходит полный круг, что она должна абортировать своего собственного ребенка.

Because a confident fat woman is almost unthinkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь уверенная в себе толстая женщина — это почти невообразимо.

It goes off and shoots a woman she doesn't even know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выстреливает и попадает в женщину, которую она даже не знает.

A friend of mine was having lunch yesterday. Said he had some misunderstanding with a woman in a restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг вчера обедал в ресторане, он сказал, что Скотт поссорился там с какой-то женщиной.

Selucia had described being kissed by a man, but the actuality made the other woman's descriptions pale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селусия рассказывала, каково это быть поцелованной мужчиной, но действительность заставила побледнеть все описания другой женщины.

The Labour Code stipulates that a woman shall retain her job and salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Трудовом кодексе предусмотрено, что на период вдовьего срока после смерти своего мужа, который составляет четыре месяца и десять дней, женщина сохраняет свою работу и заработную плату.

That being the name I wanted, I knocked, and an elderly woman of a pleasant and thriving appearance responded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как это и была нужная мне фамилия, я постучал, и мне открыла немолодая, цветущая, приятной наружности женщина.

The son listened quietly, not even attempting to tell his father that the woman was Spanish and not Rebel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын слушал молча и даже не пытался объяснить отцу, что женщина испанка, а не мятежница.

Damned awkward position to be in - a rich woman without a husband!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьявольски двусмысленное положение: богатая женщина, а не замужем.

Because of that woman in there and a scrappy band of third-world rebels, I am this close to getting a national radio show of my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этой женщины и кучки повстанцев из страны третьего мира я вот настолько близок к тому, чтобы вести программу национального масштаба.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «woman and their children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «woman and their children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: woman, and, their, children , а также произношение и транскрипцию к «woman and their children». Также, к фразе «woman and their children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information