Children books - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
targeted to children - ориентированные на детей
her children are - ее дети
area of children - площадь детей
children's zoo - детский зоопарк
children playing - дети игры
his wife and two children - его жена и двое детей
the views of children - мнения детей
children should be supervised - дети должны находиться под наблюдением
for infants and children - для младенцев и детей
children who did not - дети, которые не сделали
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
hard-cover supplementary reading books - книги для чтения в твердом переплете
a pile of books - куча книг
google books - Google книги
fictional books - вымышленные книги
for the record books - для записи книг
one of those books - одна из тех книг,
law on the books - Закон о книгах
the following books - следующие книги
second hand books - вторая книга стороны
written several books - написал несколько книг
Синонимы к books: pocket book, title, tome, treatise, paperback, manual, novel, storybook, hardback, e-book
Антонимы к books: cancels, exonerates, frees
Значение books: plural of book.
It was also named one of that year's ALA Notable Books for Children. |
Она также была названа одной из самых известных книг для детей в этом году. |
А ты еще удивляешься, почему другие дети били тебя книгами. |
|
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. |
Том выучил такое количество кандзи, что может читать книги для детей начальной школы. |
I just thought for, like, a second, I could maybe illustrate children's books. |
Я просто как-то на секундочку задумалась, что могла бы иллюстрировать детские книжки. |
The book has won a Nestlé Smarties Book Prize and was shortlisted for the 2002 Whitbread Award, as well as the ALA's Notable Books for Children award in 2004. |
Книга получила книжную премию Nestlé Smarties и была номинирована на премию Whitbread Award 2002 года, а также на премию ALA's Notable Books for Children award 2004 года. |
It has 22 reading-rooms, special halls for scientific reference work, for children and youth, for current periodicals, reference books, manuscripts and for other purposes. |
В ней 22 читальных зала, специальные залы для работы с научной справочной литературой, для детей и молодежи, для современных периодических изданий, справочников, рукописей и для других целей. |
Personalized books have long been popular gifts for children, where adults feel they are giving something unique to the child. |
Персонализированные книги уже давно стали популярными подарками для детей, где взрослые чувствуют, что они дают что-то уникальное ребенку. |
Она также активно писала детские книги. |
|
For much of the 20th century, creators were strongly discouraged from depicting gay relationships in comic books, which were regarded as a medium for children. |
На протяжении большей части 20-го века создателям было решительно запрещено изображать гомосексуальные отношения в комиксах, которые рассматривались как средство для детей. |
Children's libraries are special collections of books intended for juvenile readers and usually kept in separate rooms of general public libraries. |
Детские библиотеки - это специальные собрания книг, предназначенные для юных читателей и обычно хранящиеся в отдельных помещениях общедоступных библиотек. |
In addition to novels and stories, Brückner also published autobiographical works, plays and children's books. |
Помимо романов и рассказов, Брюкнер также публиковал автобиографические произведения, пьесы и детские книги. |
The books are a children's western series focusing on Pocomoto's adventures. |
Книги представляют собой детскую западную серию, посвященную приключениям Покомото. |
Under these programmes, CGU has published comic books, organized short-film contests and drawing contests for children. |
В рамках этих программ КГК публиковала комиксы, организовывала конкурсы короткометражных фильмов и конкурсы детских рисунков. |
This is a list of characters in The Worst Witch, a series of children's books written and illustrated by Jill Murphy. |
Это список персонажей худшей ведьмы, серии детских книг, написанных и иллюстрированных Джилл Мерфи. |
Gary and Sharp wanted children who read the books to be able to readily identify with the characters. |
Гэри и Шарп хотели, чтобы дети, которые читают книги, могли легко идентифицировать себя с персонажами. |
The story has been published in many books for adults and children, and interpreted in a variety of ways. |
Эта история была опубликована во многих книгах для взрослых и детей и интерпретирована по-разному. |
Formed in 1940, Puffin Books is the children's imprint of Penguin Books. |
Образованный в 1940 году, Puffin Books является детским отпечатком Penguin Books. |
His books were popular with children throughout the world. |
Его книги пользовались популярностью у детей во всем мире. |
He currently has two children's books pending with Macmillan. |
В настоящее время у него есть две детские книги, ожидающие своей очереди вместе с Макмилланом. |
She is credited with writing many of the stories in his subsequent children's books, such as Good Night, Little Bear, The Bunny Book, and The Fishing Cat. |
Ей приписывают написание многих историй в его последующих детских книгах, таких как Спокойной ночи, медвежонок, книга о зайчике и кошка-рыбачка. |
Later, he tried out non-fiction, romance and books for children. |
Позже он опробовал нон-фикшн, романтические романы и книги для детей. |
Children like to read adventure and magic books, science fiction and detective stories. |
Детям нравится читать приключения и магические книги, фантастику и детективы. |
In November 2014, Keys announced that she is releasing a series of children's books. |
В ноябре 2014 года кейс объявила, что выпускает серию детских книг. |
The Cooperative Children's Book Center did a review of nearly 4,000 books and found that only three percent were about African-Americans. |
Сотрудники Объединённого центра детской книги сделали обзор почти 4 000 книг и обнаружили, что только 3% всех книг посвящены афроамериканцам. |
In a real children's room, with books. |
В настоящей детской комнате, с книгами. |
and next week it'll be Book of Mormon, and then it'll be the books that we can read or the films our children can watch. |
Сначала запретят Авеню Кью, потом Книгу мормонов, потом до книг доберутся, до детских фильмов. |
Most people believe this place is made up, only to be found in books or in children 's imaginations. |
Многие думают, что оно - выдумка, и что существует только в книгах, и в детских воображениях. |
As one in a series of small-format books called The Dumpy Books for Children. |
Как одна из серии книг малого формата под названием Dumpy Books for Children. |
Golliwog is a similarly enduring caricature, most often represented as a blackface doll, and dates to American children's books of the late 19th century. |
Голливог-столь же стойкая карикатура, чаще всего изображаемая в виде чернолицей куклы, и датируется американскими детскими книгами конца 19-го века. |
You children didn't bring any real books to read, did you know that? |
Плохо, что вы не прихватили ничего дельного почитать. |
Private publishing houses account for 94 % of children's books by number of titles and 98 % by print run. |
На долю частных издательств приходится публикация 94% детских книг по названиям и почти 98% книг по тиражу. 108. |
Mrs Curtis writes charming children's books, and Mrs Curtis is quite well-known in American musical circles. |
Миссис Кертис пишет очаровательные детские книжки а мистер Кертис весьма известен в американских музыкальных кругах. |
He appears in poetry, in novels and children's books, and is referenced in the name of the character Peter Pan. |
Он появляется в поэзии, в романах и детских книгах, а также упоминается в имени персонажа Питера Пэна. |
You should write and illustrate children's books. |
Тебе нужно писать и иллюстрировать книги для детей. |
Frazee found her early inspiration in children's books such as Maurice Sendak's Where the Wild Things Are and Robert McCloskey's Blueberries for Sal. |
Фрейзи нашла свое раннее вдохновение в детских книгах, таких как где дикие звери Мориса Сендака и черника для Сэл Роберта Макклоски. |
As part of the wider reforms of the Second Vatican Council, all Catholic liturgical books were updated, including the rites for the baptism of adults and of children. |
В рамках более широких реформ Второго Ватиканского Собора были обновлены все католические богослужебные книги, включая обряды крещения взрослых и детей. |
During her long life, she distinguished herself as a writer, mainly of children’s books, and as the creator of a magical garden. |
За свою долгую жизнь она отличилась как писательница, главным образом детских книг, и как создательница волшебного сада. |
I understand if no comment is given due to legal reasons, but I'm confused, particularly because of the seemingly harmless nature of a set of children's books. |
Я понимаю, если никаких комментариев не дается по юридическим причинам, но я в замешательстве, особенно из-за кажущейся безвредной природы набора детских книг. |
But my books educate because they prepare kids for life ... It's outrageous, why don't we start telling children the truth about history? |
Но мои книги воспитывают, потому что они готовят детей к жизни ... Это возмутительно, почему бы нам не начать рассказывать детям правду об истории? |
However, it did not appear in print until it was included in Nurse Truelove's New-Year's-Gift, or the Book of Books for Children, printed in London in 1755. |
Однако она не появлялась в печати до тех пор, пока не была включена в новогодний подарок няни Трулав или Книгу Книг для детей, напечатанную в Лондоне в 1755 году. |
We were at teacher training college together, but she took a different path to me and she now writes very successful books for children... |
Мы были в педагогическом колледже вместе, но мы с ней выбрали разные пути и теперь она пишет весьма успешные книги для детей... |
There followed a series of children’s books, all set in The Manor, in which she brings to life the people who she imagines might have lived there. |
Затем последовала серия детских книг, все они были написаны в поместье, где она оживляла людей, которые, как ей казалось, могли там жить. |
Kunhardt wrote nearly 50 books, including one of the bestselling children’s books in history, Pat the Bunny, which has sold over six million copies. |
Кунхардт написал почти 50 книг, в том числе одну из самых продаваемых детских книг в истории, Pat The Bunny, которая разошлась тиражом более шести миллионов экземпляров. |
The children, two boys, were entered on the books at Groton when they were infants. |
Дети - два сына - были с младенчества внесены в списки будущих курсантов военного училища в Гротоне. |
George Saru has illustrated many books, children's books, has designed mosaic public art works and has collaborated on tapestry work with his wife, Liana Saru. |
Джордж Сару иллюстрировал многие книги, детские книги, создавал мозаичные произведения общественного искусства и сотрудничал в работе над гобеленами со своей женой Лианой Сару. |
But the children were even sadder when they opened their books and found a jumble of boring words. |
Но бедным детям было совсем грустно Когда они открывали свои любимые книги, то находили там только скучные, беспорядочные слова. |
From 1929 until the 1960s she illustrated the Little Grey Rabbit books, as well as other children's books. |
С 1929 по 1960 год она иллюстрировала книги маленький серый кролик, а также другие детские книги. |
I read in one of the pregnancy books that if you talk to your children every day... they're more secure and well-adjusted. |
Я прочитал это в одной из книжек для беременных что если разговаривать с детьми каждый день... они будут чувствовать себя более защищенными и уверенными. |
BJU Press founded in 1973, publishes textbooks for Christian schools and homeschools as well as trade and children's books. |
BJU Press, основанная в 1973 году, издает учебники для христианских школ и домашних школ, а также торговые и детские книги. |
Such children and their experiences enter the plotline in several books of the series. |
Такие дети и их переживания входят в сюжетную линию нескольких книг серии. |
The walls were lined with cabinets and shelves, stacked with magazines and books and journals. |
Все свободное место вдоль стен занято шкафами и полками, заставленными журналами, книгами и дневниками. |
The Wayne family opened their home to the children of the city orphanage to share in the joyous day with... |
Семейство Уэйнов открыла собственный детский дом для сирот города в этот радостный день для них. |
If anyone does have such proof, if anyone has hard evidence that the Kremlin is cooking the books, I would be exceedingly interested in seeing it! |
Если у кого-то есть доказательства этому, если хоть кто-то точно знает, как Кремль мухлюет со своей бухгалтерией, я буду необычайно рад вас выслушать! |
Am I supposed to just flash my pearly white smile and give your borderline illiterate children whatever they want? |
Я что, должна сверкать белоснежной улыбкой и давать вашим безгранично распущенным детям всё, что они захотят? |
People in his neighborhood had clothes, horse wagons and money; degrees were inessential; but they did not read books. |
У людей, окружавших его, были одежда, экипажи и деньги, степень их богатства была несущественна; но они не читали книг. |
Чтобы завершить историю драки в баре! |
|
Он больше посвящен книгам комиксов. |
|
Torah primarily refers to the first section of the Tanakh–the first five books of the Tanach. |
Тора в первую очередь относится к первому разделу Танаха–первым пяти книгам Танаха. |
The experience cannot be put on paper, just the leassons, you will never , ever learn to ride a bike by reading all the books about it. |
Этот опыт не может быть записан на бумаге, просто лиссоны, вы никогда, никогда не научитесь ездить на велосипеде, прочитав все книги об этом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children books».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children books» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, books , а также произношение и транскрипцию к «children books». Также, к фразе «children books» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.