Woman speaking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: женщина, баба, служанка, любовница, женственность, уборщица, женский пол, женское начало, женственный мужчина
extraordinary woman - необыкновенная женщина
woman in labor - роженица
distraught woman - обезумевшая женщина
in the life of a woman - в жизни женщины
was a young woman - была молодая женщина
like an old woman - как старуха
story of a woman - история женщины
get a woman pregnant - получить беременной женщины
met this woman - встретил эту женщину
killed this woman - убил эту женщину
Синонимы к woman: lassie, sister, womenfolk, damsel, maiden, girl, gentlewoman, maid, wench, lady
Антонимы к woman: man, young person, lass, guy, kid, young woman, youngster, adolescent, bairn, boy
Значение woman: an adult human female.
forward to speaking with you - вперед, чтобы говорить с вами
medically speaking - с медицинской точки зрения
french speaking switzerland - французская говоря швейцарию
speaking partner - выступая партнером
started speaking - начал говорить
after speaking - после разговора
speaking hindi - говоря Hindi
i speaking - я говорю
speaking from personal experience - говоря из личного опыта
a focus on speaking - акцент на говорении
Синонимы к speaking: oral presentation, speechmaking, public speaking
Антонимы к speaking: nonspeaking, listening, suppressing, repressing, refraining
Значение speaking: used for or engaged in speech.
In 1977, Cavallone released the surreal Spell – Dolce mattatoio, known in the English-speaking world as Man, Woman and Beast. |
В 1977 году Каваллоне выпустил сюрреалистическое заклинание-Dolce mattatoio, известное в англоязычном мире как мужчина, женщина и зверь. |
Generally speaking, I can't speak of my feeling for this woman or that to a third person or to anyone except the woman herself. |
Вообще о чувствах моих к той или другой женщине я не могу говорить вслух третьему лицу, да и кому бы то ни было, кроме той одной женщины. |
Ты всегда была немногословна. |
|
But I've always been a plain-speaking working woman and I tell the truth. |
Но я всегда была женщиной прямолинейной, и я говорю правду. |
Generally speaking, it is easier for a woman to feel and be in her body. |
Говоря в общем, для женщины легче чувствовать себя в своем теле. |
I'm a high-powered career woman and a gourmet cook and, above all, I'm a realist and, realistically speaking, he's a pig-headed... pig. |
Я энергичная женщина, карьеристка и кулинар-гурман и, кроме того, я реалистка. И, по правде говоря, он такой настырный... как баран. |
She was a 45-year-old woman speaking out against things that the younger generation loved. |
Она была 45-летней женщиной, выступающей против того, что любило молодое поколение. |
Edwin W. Smith and A. Murray Dale mention one Ila-speaking man who dressed as a woman, did women's work, lived and slept among, but not with, women. |
Эдвин У. Смит и А. Мюррей Дейл упоминают одного человека, говорящего на языке ила, который одевался как женщина, выполнял женскую работу, жил и спал среди женщин, но не с ними. |
She was the first woman to address a mixed-gender business audience in Saudi Arabia, speaking at the Jeddah Economic Forum in 2004. |
Она была первой женщиной, выступившей на экономическом форуме в Джидде в 2004 году перед смешанной деловой аудиторией Саудовской Аравии. |
In spite of her fame and constant speaking engagements, Parks was not a wealthy woman. |
Несмотря на свою славу и постоянные разговоры, Паркс не была богатой женщиной. |
The British tabloid The Sun posted a video of a woman, alleged to be Winehouse, apparently smoking crack cocaine and speaking of having taken ecstasy and valium. |
Британский таблоид The Sun опубликовал видео, на котором женщина, предположительно Уайнхаус, очевидно, курила крэк-кокаин и говорила о том, что принимала экстази и валиум. |
The woman they are speaking of, Teabing explained, is Mary Magdalene. Peter is jealous of her. |
— Женщина, о которой идет речь, — сказал Тибинг, — и есть Мария Магдалина. Петр ревнует к ней Христа. |
The first person at Parham's Bible college to receive Spirit baptism with the evidence of speaking in tongues was a woman, Agnes Ozman. |
Первым человеком в библейском колледже Пархема, получившим духовное крещение с доказательством говорения на языках, была женщина Агнес Озман. |
Secondly, you're speaking to a woman who has spent the last 12 years bringing women out of the Dark Ages. |
Во-вторых, вы говорите с женщиной, которая провела последние 12 лет, освобождая женщин из первобытных пещер. |
Olga placed the child with a German-speaking peasant woman whose own child had died, and who agreed to raise Mary for 200 lire a month. |
Ольга отдала ребенка немецкоговорящей крестьянке, чей собственный ребенок умер, и та согласилась растить Марию за 200 лир в месяц. |
But she has also drawn attention to the ways in which power can be embodied by a woman standing up for herself and speaking her own mind. |
Но она также обратила внимание на то, каким образом власть может быть воплощена в женщине, стоящей за себя и говорящей свое собственное мнение. |
My waiting woman, when near my room, heard me speaking very loud, was frightened, and called all my people. |
Моя горничная, подходя к двери, услышала, что я с кем-то очень запальчиво говорю, испугалась и позвала всех на помощь. |
I'm speaking at a woman's rights conference. |
Я выступаю на конференции по защите прав женщин. |
Generally speaking, a pelesit can only be owned by a woman, and were said to have been prevalent in Kedah. |
Вообще говоря, пелесит может принадлежать только женщине,и говорят, что он был распространен в Кедахе. |
The woman watched her, her face motionless, as rigid as when she had been speaking. |
Женщина молчала, лицо ее было неподвижно, жестко, как и во время рассказа. |
The lady, especially, although she was not, strictly speaking, a beautiful woman, quite fascinated us. |
Особенно пленила нас жена, хотя, строго говоря, ее нельзя было назвать красавицей. |
Speaking of, the doctor said that the tourniquet you applied to that woman's leg... it saved her life. |
Кстати говоря, доктор сказал, что жгут, наложенный тобой на ногу женщины, спас ей жизнь. |
Edwin W. Smith and A. Murray Dale mentioned one Ila-speaking man who dressed as a woman, did women's work, lived and slept among, but not with, women. |
Эдвин У. Смит и А. Мюррей Дейл упоминали одного человека, говорящего на языке ила, который одевался как женщина, выполнял женскую работу, жил и спал среди женщин, но не с ними. |
What was this woman speaking about just now? |
Про что эта женщина сейчас говорила? |
The large woman, metaphorically speaking, rolled over him like a large steamroller. |
Женщина, выражаясь фигурально, переехала его, как паровой каток. |
Historically speaking, in research on these kinds of paintings, I can find out more about the lace that the woman is wearing in this painting - the manufacturer of the lace - than I can about this character here, about his dreams, about his hopes, about what he wanted out of life. |
Исторически, в исследованиях о такого рода картинах я нахожу больше информации о кружевах, которые носит женщина на этой картине, о производителе кружев, чем вот об этом персонаже, о его мечтах, его надеждах, о том, чего он хотел в жизни. |
Clearly the man in front of him felt no incongruity in speaking thus of a woman who, on the day after, had deliberately killed her husband. Meredith Blake went on. |
Было вполне понятно, что человек, который сидел перед ним, не считает неуместным или абсурдным говорить так о женщине, которая на следующий день убила своего мужа. |
Кстати, о взрывах. Пора поговорить о ракетах. |
|
Up in Harlem, this extraordinary woman, Vy Higginsen, who's actually right here - let's get a shot of her. |
Эта необыкновенная женщина из Гарлема, Ви Хиггенсон, которая сегодня с нами — давайте поприветствуем! |
It is the nonconsensual sharing of an image used tactically to shame and humiliate a girl or woman that attempts to pornography us. |
Смысл этого в несогласованном размещении фото с целью опозорить или оскорбить девушку или женщину и сделать её объектом порнографии. |
Просто интересуюсь, не встречал ли ты где эту женщину. |
|
No one can rally around a woman who must scrub floors and pots all day. |
Никто не сплотится вокруг женщины, которая весь день должна мести пол и скрести котлы. |
Selucia had described being kissed by a man, but the actuality made the other woman's descriptions pale. |
Селусия рассказывала, каково это быть поцелованной мужчиной, но действительность заставила побледнеть все описания другой женщины. |
Speaking of that, did you read that a study found that green tea is very good for you? |
Кстати говоря, вы читали об исследовании, которое доказало, что зелёный чай очень полезен? |
The second Sister smacked her so hard it nearly knocked the woman from her feet. |
Вторая Сестра ударила ее так сильно, что едва не опрокинула женщину навзничь. |
Because of the telephone, a young woman can hear the voice of her suitor on the pillow, right next to her. |
С появлением телефона молодая женщина слышит теперь голос поклонника прямо с соседней подушки. |
I knew a woman once, but she died soon afterwards. |
Когда-то я знал одну женщину, но она вскоре умерла. |
В любом случае, для этого необходимо заручиться согласием женщины. |
|
Lucia, that other woman, Nanny Ordway- they're all lying but you. |
Люсия, другие женщины, Ненни Ордвей- они все тебе лгут. |
Actually you are a very attractive woman And maybe... |
А вы женщина даже очень привлекательная! |
A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide. |
Одна женщина написала 30 книг о том, как стать счастливой, а потом покончила с собой. |
I suppose I'm one of those freaks you hear about, an utterly frigid woman. |
Полагаю, я одна из тех уродов, о которых ты слышал, - совершенно фригидная женщина. |
On one wall a woman smiled and drank orange juice simultaneously. |
На одной из трех телевизорных стен какая-то женщина одновременно пила апельсиновый сок и улыбалась ослепительной улыбкой. |
The son listened quietly, not even attempting to tell his father that the woman was Spanish and not Rebel. |
Сын слушал молча и даже не пытался объяснить отцу, что женщина испанка, а не мятежница. |
Вы сможете преспокойно жить в Шартре вместе с этой молодой женщиной. |
|
Speaking of which, the Pretend Pretenders are playing again this weekend. |
Говоря о них, Притворные Притворщики выступают снова в эти выходные. |
Our MO is to stop speaking and harbor resentment, so this could take years. |
Мы сильны в молчании и утаивании недовольства, так что это может занять годы. |
I've found that my particular style of speaking and gesticulation is extremely off-putting to most boys. |
Я обнаружила, что мой стиль речи и жестикуляция отпугивают парней. |
'Nothing,' said she, rising up quickly, and speaking as cheerfully as she could at a moment's notice. |
Ни на что, - ответила она, быстро поднявшись и стараясь говорить по возможности радостно. |
The thing is, we've been getting reports up and down the country of the same thing - people speaking out against... the regime just disappearing. |
Дело в том, что нам поступают однотипные сообщения со всей Уганды - все те, кто выступают против нынешнего режима, бесследно исчезают. |
Your blood type is AB, your mother's is O-negative, so, biologically speaking, there's no way that could happen... |
У тебя четвёртая группа крови, у матери - первая отрицательная, так что чисто биологически, ты никак не можешь быть... |
Though in a manner of speaking, she was. |
Хотя, образно говоря, была мертва. |
Fenichka peeped into the arbor without speaking to him and went away again; and he noticed with surprise that night had fallen while he was dreaming. |
Фенечка молча заглянула к нему в беседку и скрылась, а он с изумлением заметил, что ночь успела наступить с тех пор, как он замечтался. |
He broke off, as the subject of his words came into the bar. He went on speaking loudly and self-consciously. |
В бар, легок на помине, вошел Редферн и мистер Блатт быстро переменил тему. |
что лучше с медицинской точки зрения? |
|
You are speaking to the 2011 Tri-County Laser Tag Co-Champion. |
Ты разговариваешь с трехкратным чемпионом 2011 года по Лазер-Тегу. |
К слову, мне нужно проконтролировать собственный ущерб. |
|
She seemed resolved to let him go on speaking without interruption. |
Эмма, видимо, решила не прерывать его. |
Place the envelope in his coat pocket while the Prince is speaking. |
Пока Принц будет произносить речь... Вложите конверт в карман министра. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «woman speaking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «woman speaking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: woman, speaking , а также произношение и транскрипцию к «woman speaking». Также, к фразе «woman speaking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.