Word sound deafness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Sorry, Trish, it's great... great on refresh, but could you sound more - aggrieved at the prospect of really parched, dry skin. |
Извини, Триш, это прекрасно... прекрасно на обновляющем, но не могла бы ты произносить часть про сухую кожу более растроенно? |
He turned back to the assembled troops and raised his voice to carry over the sound of approaching semitrailers. |
Он снова повернулся к собравшимся солдатам и повысил голос, чтобы перекрыть шум подъезжающих полуприцепов. |
He snapped forward with an ugly sound that caused Kit to grimace in sympathy. |
Он перегнулся пополам с противным стоном, вызвавшим у Кита гримасу сочувствия. |
The little boy jumped on the edge of the well, seized the rope, and stepped into the bucket, which, striking once against the edge with a dull sound, disappeared. |
Маленький вспрыгнул на сруб колодца, схватился за верёвку, забросил ноги в пустую бадью, и бадья, глухо постукивая по стенкам сруба, исчезла. |
Did the sound of me vomiting on the other end of the line not clue you in? |
Разве звуки рвоты на другом конце линии не натолкнули тебя на мысль? |
I'm here to today to say that all three of these propositions, all of which sound reasonable, are not true. |
Сегодня я здесь, чтобы сказать, что все три эти утверждения, каждое из которых звучит разумно, неверны. |
It was the sound of our grieving, the feel of their arms around me, the steady walls that held us together. |
Это был звук нашей общей скорби, их объятия были как крепкие стены, удерживающие нас вместе. |
That's when we need to sound the alarm and wave our arms. |
Именно тогда мы и должны забить тревогу. |
From out of the shadows that cloaked the end of the street came the sudden sound of expensive shoes click-clacking on the pavement. |
Во тьме, скрывавшей дальний конец улицы, застучали каблучки дорогих туфелек. |
The tapping of the black holder against his teeth had a sharp quick sound, like a telegraph key. |
Частое четкое постукавание мундштука о его передние зубы было похоже на постукивание телеграфного ключа. |
An instrument may make no sound if the strings are always tense. |
Инструмент не издаст ни звука, если его струны постоянно натянуты. |
You'll deafen them with the sound of your stretch marks rubbing together. |
Ты оглушишь их звуком твоих трущихся друг о друга растяжек. |
Many of the remaining residents rushed out to see if the sound was landing Posleen. |
Почти все оставшиеся жители бросились посмотреть, не свидетельствовал ли звук о приземлявшихся послинах. |
I caught a glimpse of motion through a window in the cabin, and heard a chirping sound. |
В иллюминаторе рубки я уловил какое-то движение, потом услышал чирикающий звук. |
Three short thrusts, wood on wood, a hollow sound which accomplished nothing. |
Три коротких удара, дерево по дереву, глухой звук, который ни к чему не приводил. |
THE LEATHER OF THE UPHOLSTERY SIGHED WITH AN ALMOST HUMAN sound as I settled back against the seat. |
Кожа обивки вздохнула почти по-человечески, когда я устроилась на сиденье. |
The sound of his own voice was the final key that released Hamanu's self from a stagnant mire of memory. |
Звук своего собственного голоса оказался ключом, который высвободил Хаману из зловонного болота воспоминаний. |
He could yell, but how much sound he could make before being incapacitated by Richard was questionable. |
Он мог бы закричать, но услышат ли его до того, как Ричард оглушит ударом пистолета? |
The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound. |
Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук. |
Because my singing voice is crystal-clear and you sort of sound like you've got a snot bubble stuck in the back of your throat? |
Мой голос кристально-чист, а у тебя будто сопли в горле застряли. |
Listen close to everybody's heart and hear that breaking sound. |
Прислушайтесь ко всем сердцам и вы услышите, как они разбиваются. |
Priority areas included support for investment in science and tech-nology, ecologically sound industrial production and SMEs. |
К приоритетным областям относятся содействие инвес-тированию в науку и технику, экологически бе-зопасное промышленное производство и поддержка малых и средних предприятий. |
Это звук заново сложенной всей нашей одежды. |
|
At high frequencies, the sound is dull and lacking in tonal clarity. |
На высоких частотах звук становится приглушенным и менее тонально четким. |
More reflection is needed to define and describe sound use of wood. |
Для определения и описания концепции рационального использования древесины необходима дополнительная аналитическая работа. |
With the porous structure absorbs sound and prevents the spread. |
В пористую структуру поглощает звук и предотвращает распространение. |
Adjusting for altitude and temperature, that should be just fast enough to break the sound barrier. |
Если сделать поправку на высоту и температуру, то этого должно быть достаточно для преодоления звукового барьера. |
You hear the reverberation as the sound travels over long-range in the ocean and is not quite as loud. |
Вы слышите эхо, по мере прохождения звуком огромных территорий в океане, и слышите, что звук потерял часть громкости. |
I'm like a strange kind of forger. I can sort of sound like anybody. |
Я что-то вроде фальсификатора, могу звучать на бумаге, как кто угодно. |
Наша нервная система не пустой звук, не выдумка. |
|
Tolland had to admit, Norah's logic was chillingly sound. |
Толланду пришлось признать логику Норы. |
Парни помогают мне настроить аудиосистему. |
|
We ought to take this quite seriously because we could actually dispense sound financial advice. |
Мы должны отнестись к этому серьёзно, потому что на самом деле мы можем обойтись без финансовых консультаций. |
The sound of the trumpet wakes Judah no longer, and her despised children are now but the unresisting victims of hostile and military oppression. |
Звуки труб больше не оглашают Иудею, и ее униженные сыны стали беспомощными жертвами гонения. |
She followed the sound to where he was stretched out in the hay, and snuggled down beside him with her arms as far around his chest as they would reach. |
И она, подошла туда, где он растянулся на сене, прикорнула у него под боком, обняла, насколько могла дотянуться руками. |
Ooh, you sound like a man who has skin in the game. |
Ох, ты говоришь как человек, который имеет шкуру в игре. |
Exquisite little creature! said the Director, looking after her. Then, turning to his students, What I'm going to tell you now, he said, may sound incredible. |
Прелестная малютка, - молвил Директор, глядя ей вслед, затем, повернувшись к студентам, сказал: - То, что я вам сообщу сейчас, возможно, прозвучит как небылица. |
With music, what you can copyright is the actual sound recording or the composition. |
В музыке защитить авторским правом можно только саму звукозапись или композицию. |
At the sound she leaped to her feet, snatching up her bonnet. He suddenly had her by the shoulders. |
Она тотчас вскочила на ноги и схватила шляпку, но Ретт уже держал ее за плечи. |
It may sound strange, but when the lady climbed the wall, he got on all fours to serve as her footstool. |
Возможно, я не прав, но когда Госпожа перелезала через стену... он предложил ей себя в качестве подставки. |
Вы говорите как молодая леди из викторианской мелодрамы. |
|
I don't know if you're trying to impress her by harmonising or you impressing him, but genuinely, you guys literally sound like you've been playing all your lives together. |
Я не знаю пытаешься ли ты впечатлить гармониями её или его, но правда вы ребята звучите как будто играете вместе всю свою жизнь. |
Get out! said Keating, raising his voice, not to hear that sound. |
Убирайтесь! - сказал Китинг, повышая голос, чтобы не слышать этого звука. |
Not that it's any justification to murder anyone, but from the sound of it, those three were asking for it. |
Не то чтобы это оправдывало убийство, но, по слухам, эти трое напрашивались на это. |
Little better than regurgitated sound bites for the benefit of the media! |
Немногим лучше, чем броские фразы, слитые на радость прессе. |
Why not? But he didn't sound reproachful; he simply wanted to know. |
Почему? - Но без малейшего упрека, а как будто из любопытства. |
And I don't want to sound desperate, but I just figured, you know, if they see, like, a hundred of these every day... |
И я не хочу звучать безнадежно, но я поняла, знаешь, если они видят сотни таких писем каждый день... сотни таких писем каждый день... |
The porter, whom he consulted, could afford him little information; but, such as it was, it had a mysterious and questionable sound. |
Привратник, к которому обратился Френсис, мог сообщить очень мало, но все, что ему было известно, носило таинственный и подозрительный характер. |
The rooms had a strange echoing sound in them,-and the light came harshly and strongly in through the uncurtained windows,-seeming already unfamiliar and strange. |
В комнатах гулко раздавалось эхо, и непривычно яркий свет падал сквозь незашторенные окна, делая всю обстановку какой-то чужой и трудно узнаваемой. |
I-I see, you're illustrating the fact that something can sound like something and not actually be that something. |
Я поняла, ты показываешь, что что-то может казаться тем, чем оно на самом деле не является. |
Оно создаёт высокий звук, который бьёт стёкла. |
|
You sound like some old schoolmarm. |
Ты звучишь, как какая-то старая училка. |
It would sound believable in Moscow. |
Я могла бы поверить в это в Москве. |
That is a woodpecker's sound. |
Это дятел стучит. |
Look we have no problem with Lewis being dead, but your insistence on telling us that this was a suicide makes it start to sound like a bad cover story. |
Проблема не в том, что Льюис мертв, проблема в том, что вы настаиваете на самоубийстве, что звучит, как плохо замаскированная ложь. |
I don't want to sound unpatriotic but I'm glad they called that dance off... |
Я не хочу показаться непатриотичным но я рад, что она отказалась от танцев... |
Well, not to sound like a high school cheerleader, but I-I-I'm glad we were in this together. |
Ты не годишься на роль чирлидера средней школы, Но я рада, что в этом мы участвовали в этом вместе. |
It will sound very strange in Miss Summerson's ears, I dare say, that we know nothing about chops in this house. |
Мисс Саммерсон, наверное, очень удивится, если услышит, что в этом доме никто не умеет зажарить отбивную котлету. |
Я не хочу, чтобы это звучало как ужасно эгоистичный вопрос... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «word sound deafness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «word sound deafness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: word, sound, deafness , а также произношение и транскрипцию к «word sound deafness». Также, к фразе «word sound deafness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.