Wrack - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Wrack - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
водоросль
Translate
амер. |ræk| американское произношение слова
брит. |rak| британское произношение слова

  • wrack [ræk] гл
    1. разрушать, разрушить
      (ruin)
  • wrack [ræk] сущ
    1. разрушениеср
      (destruction)
    2. фукусм
      (fucus)
  • wrack [ræk] прил
    1. пузырчатый
      (bubble)

verb
разрушатьdestroy, ruin, break, break down, disrupt, wrack
разрушатьсяbreak, break down, disintegrate, deteriorate, crumble, wrack
noun
разрушениеdestruction, disruption, breakdown, demolition, collapse, wrack
водоросли на берегуwrack
водоросльalga, water plant, wrack
остатки кораблекрушенияwreck, wrack
обломки корабляshipwreck, wrack
разорениеdevastation, ruin, destruction, desolation, ravage, wrack

  • wrack сущ
    • destroy

noun

  • sea wrack
  • rack

verb

  • wreck, bust up

build, construct, erect, put up, raise, rear, set up

Wrack any of a number of coarse brown seaweeds that grow on the shoreline, frequently each kind forming a distinct band in relation to high- and low-water marks. Many have air bladders for buoyancy.



Some men there are who go down the dismal wrack of soldiering, surrender themselves, and become faceless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть люди, которые, погружаясь в унылую трясину солдатской службы, капитулируют и теряют собственное лицо.

If an animal was mistreated, then its respective spirit would wrack havoc on the lives of the offending Athabaskan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если с животным плохо обращались,то его соответствующий дух разрушал бы жизнь оскорбленного Атабасканца.

Hence flew the general wrack and massacre; Enclos'd were they with their enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда полетели всеобщий разгром и резня; Энклос'Д были они со своими врагами.

My ghost will chase, haunt and oppres you wherever you turn and your young body will shortly come to wrack and ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дух не даст тебе покоя и станет преследовать тебя, куда бы ты ни пошёл, а твоё молодое тело вскоре обратится в прах и тлен.

And I must confess that in my own neighborhood there's a house like that, falling to wrack and ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я должен признаться, что в моем собственном районе есть такой дом, который разваливается и разрушается.

The city is falling into wrack and ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе царят хаос и разруха.

These things are always a little bit nerve-wracking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вещи всегда действуют на нервы.

To have her a few feet away from me Is gonna be a little nerve-wracking for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что она будет в паре шагов от меня, будет довольно нервирующим фактором для меня.

Wracked with guilt, he prepares to eat the rest of the pie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терзаемый чувством вины, он готовится съесть остаток пирога.

Still, it's kind of nerve-wracking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все равно немного нервно.

She can't help it, of course, but it must be awfully nerve-wracking for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это не её вина, но это должно действовать ему на нервы.

Then I'm going to draw you a nerve-wracking bath of indeterminate temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я собираюсь сделать тебе нервокрушительную ванну неопределенной температуры.

It was a long, nerve-wracking job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была долгая, нервирующая работа.

But she is your friend and she was wracked with guilt, guilt that I now feel, because, as events would have it, you are, thankfully, mercifully and blessedly, my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она твоя подруга, и она была переполнена чувством вины, вины, которую я сейчас чувствую, потому что события повернулись так, что ты, к счастью, милостиво и блаженно, моя жена.

You know, it's quite nerve-wracking- coming to do this for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, это довольно нервозно делать это в первый раз.

More like nerve-wracking, if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее заставляет нервничать,если ты спросишь меня.

Reborn on Earth... drawn to the alley by an unknown force... his necroplasmic body wracked by pain... his memories fragmented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заново рождённый на Земле... принесённый в город неизвестной силой... его тело разрывается от боли... его память обрывиста.

Afterward, the band were wracked by guilt at their duplicity, and therefore left messages in their music and album artwork to communicate the truth to their fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого группа терзалась чувством вины за свое двуличие, и поэтому оставляла сообщения в своей музыке и обложках альбомов, чтобы сообщить правду своим поклонникам.

Another compelling fact- if you throw something into the water in wrackers cove, it will drift out to sea for a bit, but then it will come back to shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё один неоспоримый факт - если в бухте Мародёров бросить что-нибудь в воду, его сначала немного отнесёт от берега, но вскоре снова выбросит на сушу.

As they proceeded, the doctors saw evidence that his body had been wracked over a span of years by a large and constant stream of drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того, как они продвигались, врачи видели доказательства того, что его тело было разрушено в течение многих лет большим и постоянным потоком наркотиков.

Accusations of official corruption and indictments of high officials have wracked Puerto Rico over the past four years, as documented in previous reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первого года пребывания губернатора Кальдерон на этой должности два вопроса, которые доминировали в ходе кампании 2000 года, отошли на второй план, пропустив вперед такие проблемы, как борьба с коррупцией и усилия по оживлению экономики.

Europe, in recent years has been wracked by Gazprom's moves to shut off gas imports to Europe for one reason or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы по Европе не раз ударяли действия «Газпрома», прерывавшего то по одним причинам, то по другим поставки газа.

The dating phase is the most nerve wracking hell a man can get himself into.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаза романтических свиданий это самое адовое испытание для нервов, которое человек может сам себе устроить.

I know it can be a little nerve-wracking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, иногда все это могло потрепать нервы.

But after emancipation, a sense of a unified French Jewry emerged, especially when France was wracked by the Dreyfus affair in the 1890s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после эмансипации возникло ощущение единства французского еврейства, особенно когда Франция была потрясена делом Дрейфуса в 1890-х годах.

Soon after, he aligned with the conservatives in the political fights that were wracking Chile at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого он присоединился к консерваторам в политических баталиях, которые в то время сотрясали Чили.

They arrive, their poor little bodies wracked by the best designer drugs trust funds can buy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прибывают, их бедные маленькие тела разрушены лучшими дизайнерскими наркотиками, которые можно купить за деньги.

You're gonna be wracked with guilt and overcome with conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь страдать от чувства вины и угрызений совести.

Was it nerve-wracking enough for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тебя это тоже была нервотрепка?

It's just really nerve-wracking, meticulous, demanding work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто адский крышеснос, дотошная, невыносимая работа.

These things are always nerve-wracking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие события всегда сильно действуют на нервы.

This is genuinely the most nerve wracking thing I've ever done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно, это самое нервирующее, что я делал

I forgot to cross my legs and got wracked so hard in the nuts I passed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыл скрестить ноги и так отбил орешки, что аж сознание потерял.

It's the most hectic, nerve-wracking city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый беспокойный, нервный город.

I was wracked with guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня разрушало чувство вины.

Wracked with guilt, Walter decided to kill himself and began writing a suicide note, but found that he could not stop writing; the note ultimately became the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мучимый чувством вины, Уолтер решил покончить с собой и начал писать предсмертную записку, но обнаружил, что не может перестать писать; записка в конечном счете стала Книгой.

As I approached I found Dejah Thoris lying prone upon her silks and furs, her lithe form wracked with sobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я приблизился, я нашел Дею Торис лежащей навзничь на шелках, и все ее хрупкое тело содрогалось от рыданий.

During the Peninsular War, both Talavera and Salamanca battlefields were wracked by tremendous grassfires, first started by the guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны на полуострове поля сражений в Талавере и Саламанке были охвачены огромными пожарами травы, впервые начатыми пушками.

Yeah, it is nerve-wracking just as you're about to go on, but apart from that, once you're on it's fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сильно нервничаешь перед началом выступления, но за исключением этого, как только ты в деле, все отлично.

Grief-stricken and wracked with guilt, Romeo confronts and slays Tybalt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убитый горем и мучимый чувством вины, Ромео противостоит Тибальту и убивает его.

Wrackspawn are created/risen from the bodies of those fallen in battle, tortured prisoners, or others who endured extreme pain and bodily damage before death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчадия ада создаются / воскресают из тел павших в битве, замученных пленников или других людей, перенесших перед смертью сильную боль и телесные повреждения.

Markets can be a brutal and disruptive teacher, as we know from the monetary crises that wracked developing countries in the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынки могут быть жестоким и разрушительным учителем, как нам известно на примере денежных кризисов, которые мучили развивающиеся страны в 90-х гг.

Xander, wracked with guilt, is convinced something is odd about her, and has begun talking to possibly hallucinated visions of his ex-girlfriend Anya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ксандер, мучимый чувством вины, убежден, что с ней что-то не так, и начал говорить с возможно галлюцинированными видениями своей бывшей подруги Ани.

Young Max felt like he was on fire, the pain wracking his body unimaginable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юному Максу казалось, что его бросили в огонь. Тело мальчика раздирала дикая боль.

By the end of his third voyage, Columbus was physically and mentally exhausted, his body wracked by arthritis and his eyes by ophthalmia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу своего третьего путешествия Колумб был физически и умственно истощен, его тело страдало от артрита, а глаза-от офтальмии.

However, the team was wracked with dissension, with some players going so far as to request that Bradley fire manager Ossie Vitt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако команда была раздираема разногласиями, и некоторые игроки заходили так далеко, что требовали, чтобы Брэдли уволил менеджера Осси Витта.

England was wracked by civil war over religious issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англия была охвачена гражданской войной по религиозным вопросам.

During the time, he guns down an insane killer, but is still wracked with remorse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не мог предвидеть, что эта непривлекательная девушка однажды станет близкой подругой и злым гением царицы.

Now the pretender is wracked with guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь самозванца терзает совесть за содеянное.

Following the Second World War, Trotskyism was wracked by increasing internal divisions over analysis and strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны троцкизм был разрушен растущими внутренними разногласиями по поводу анализа и стратегии.

The girl we found murdered in Wrackers Cove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, которую нашли убитой в бухте Мародёров.

Pisciotta struggled to his feet, fighting off the agonizing pain that wracked his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преодолевая страшную боль, разлившуюся по всему телу, Пишотта поднялся на ноги.

Guiliano heard the shot at the same time he felt his body wracked with pain, as if he had been hit with a giant club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гильяно услышал выстрел и одновременно почувствовал боль, пронзившую его, будто от удара огромной дубиной.



0You have only looked at
% of the information