Авторы заявляют никакого конфликта интересов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
, авторы полагают, - the authors suppose
авторы аргумент - authors argument
Авторы и не - authors and do not
авторы напоминают, что - the authors recall that
авторы сообщают, - authors reported
авторы считают - the authors think
авторы утверждают, что - the authors claim that
вторая рука авторынок - second hand car market
является то, что авторы - is that the authors
что авторы не - that the authors failed
Синонимы к Авторы: литераторы, писатели, перья, писцы
авторы вновь заявляют, что - the authors reiterate that
Авторы заявляют никакого конфликта интересов - the authors declare no conflicts of interest
заявляющая администрация - notifying administration
заявляющая власть - notifying authorities
заявляющая страна - notifying country
заявляющее о нарушении - alleges a breach
лицо, заявляющее претензию на восстановление права собственности - person claiming restitution of property
Настоящим я заявляю, что - herewith i declare that
сделать торжественно заявляю - do solemnly declare
обязательство заявляют - obligation to declare
у нас нет никакого оружия - we have no weapons
никакого значения - of any importance
не было никакого способа остановки - there was no way to stop
не было никакого другого выхода - there was no other way out
никакого реального значения - no real value
не будет иметь никакого влияния на - would have no impact on
не дает никакого права - confers no right
не обращать никакого внимания на опасность - take no heed of danger
не произвело никакого эффекта - produced no effects
не требует никакого ухода - takes no care
раздувать конфликт - foment conflict
Вооруженный конфликт продолжать - armed conflict to continue
быть вовлечённым в производственный конфликт - be involved in industrial dispute
избегать любого конфликта - avoid any conflict
детей, пострадавших в результате вооруженного конфликта - children affected by armed conflict
конфликт в Ираке - the conflict in iraq
конфликт интересов руководящих принципов - conflict of interest guidelines
может возникнуть конфликт - a conflict might arise
начало конфликта - the beginning of the conflict
продолжающийся вооруженный конфликт - the ongoing armed conflict
Синонимы к конфликта: спорный, скандальный, проблематичный, вздорный, разногласный
наибольший интерес - greatest interest
широкий интерес - broad interest
будет представлять интерес - will be of interest
другие вопросы, представляющие интерес - other matters of interest
Интерес к ситуации - interest in the situation
Интерес к уширению - interest in broadening
интерес событие - event interest
интерес узнать больше о - interest in learning more about
конкретные области, представляющие интерес - specific areas of interest
проходя интерес - passing interest
Синонимы к интересов: горизонт, кругозор, развитие, круг интересов
Потому что у нас конфликт интересов с Мастерсон Констракшн. |
Because there's a conflict with Masterson Construction. |
Но потом мы поняли, что здесь. нет никакого конфликта интересов, и что мы можем объединить её фильм с моим. |
Then we realised that there was no conflict of interests and that we could incorporate her film in mine. |
Теперь у нас есть серьезный конфликт интересов. |
Now we have a serious conflict. |
Может здесь таится конфликт интересов, Это когда хирурги не делают операции своим близким родственникам. |
Maybe it's a conflict of interest thing... like a doctor that won't operate on his own family. |
Компания, ее сотрудники и любые представители третьих сторон не должны извлекать выгоду непосредственно из любого конфликта интересов, кроме их нормального ведения бизнеса. |
The firm, its employees or any third party associates should not benefit directly from any conflict of interest, apart from its normal business. |
Возникнет конфликт интересов. Мы ведь представляем тебя. |
That would be a conflict of interests, we represent you. |
They signed a conflict of interest waiver. |
|
Конфликты интересов, что в частном, что в государственном секторе будут существовать всегда. |
Conflicts of interest will never be eliminated, either in the public or private sector. |
Но это и есть брак... Конфликт интересов. |
But that's what marriage is- a conflict of interests. |
Семейные конфликты часто возникают в связи с изменением интересов. |
Family conflicts often occur because of change of interests. |
Представляет ли себе Ромни, насколько плохо все может обернуться для Европы, Америки и их общих интересов, если в России снова возникнет гражданский конфликт? |
Hasn't Romney imagined how awful things could get for Europe, America, and their shared interests if Russia (yet again) experienced real civil conflict? |
Наша задача - убедиться, что нет конфликта интересов, ни ответственности перед госпиталем. |
Our concern is to make sure that there's no conflict of interest, no liability for the hospital. |
Если у вас имеются вопросы по политике конфликтов интересов, звоните по телефону + 44 (0)20 76500 500 или отправьте электронную почту по адресу compliance@activtrades.com, прежде, чем согласиться с данными условиями. |
If you have any questions on our conflicts of interest policy, please call + 44 (0)207 6500 500 or email us at compliance@activtrades.com before agreeing to these Terms. |
Это был конфликт интересов, верно? |
It was a conflict of interest, surely? |
При выявлении потенциального или реального конфликта интересов мы вправе принимать следующие меры. |
Where we identify an actual or potential conflict of interest, we may take the following steps. |
Знаете что? Я знала о возможном конфликте интересов, когда брала это дело. |
You know what, I knew there might be a conflict of interest when I took this case. |
А потом, в какой-то момент, пресса начнет вопрошать о конфликте интересов. |
And then at some point, the press would cry conflict of interest. |
Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций. |
I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission. |
Очевидно, что это конфликт интересов. |
This is clearly a conflict of interest. |
Между Иганом и Сент-Патриком конфликт интересов. |
There's an inherent conflict of interest between Egan and St. Patrick. |
Это превращается в конфликт интересов. |
This-this is starting to be a conflict of interest. |
Шон, если прикинуть, то это на 100% конфликт интересов, Джей Ти. |
Sean, if you had to ballpark a percentage. It is 100% a conflict of interest, J.T. |
Конечно, не следует делать вывод из ливийского случая, что все управление другими суверенными фондами благосостояния насквозь пронизано коррупцией и конфликтами интересов. |
Of course, no one should infer from the Libyan case that other SWFs across the board are riddled with corruption and conflicts of interest. |
Мы понимаем, что для вас это необычная ситуация и явный конфликт интересов для больницы. |
So we understand, this is an unusual situation for you and a clear conflict of interest for the hospital. |
Конфликт интересов Вирджинии Томас и голосового сообщения... |
Conflict of interest with Virginia Thomas and the voicemail message |
Helping Tara and the MC might be a conflict of interest. |
|
Был... был конфликт интересов. |
It was... it was a conflict of interest. |
And covering Daniel's wedding isn't a conflict of interest? |
|
Отсутствие конфликта интересов между компаниями и трейдерами; |
No conflict of interest between brokers and traders; |
Они поставляли бетон через её компанию, чтобы избежать конфликта интересов. |
They put the concrete company in her name to avoid conflict of interest. |
Представление фирмой вашего партнёра означает, что у вас есть конфликт интересов, так? |
The firm's representation of your law partner means you're conflicted out, right? |
Еще 20 дел были связаны с мошенничеством с медицинским страхованием, 7 касались преследований и злоупотреблений служебным положением, а 1 было связано с конфликтом интересов. |
A further 20 cases related to medical insurance fraud, 7 involved harassment and abuse of authority and 1 related to a conflict of interest. |
Если ты не хочешь, чтобы был конфликт интересов, тогда скажи мне, что я могу... |
If you want there to be no crossover, - tell me what I can and can't... |
That would be a conflict of interest. |
|
Это единственный способ избежать возможный конфликт интересов. |
It's the only way to eliminate potential conflict of interest. |
Posting your own product is, uh, it's a conflict of interest. |
|
Уже много времени утекло с тех пор, как Пэйшенс подстрелила меня и то было из-за чисто легального конфликта интересов |
It's been a long time since Patience shot me and that was due to a perfectly legitimate conflict of interest |
В будущем конфликты интересов смогут обрабатываться математическими алгоритмами, разрешающими или запрещающими совершение тех или иных сделок. |
In the future, conflicts of interest might be handled by mathematical algorithms that authorize or prohibit transactions. |
Придётся кому-то передать дело. Конфликт интересов и всё такое. |
You know you'd have to give up the case, conflict of interests and all. |
Мои начальниик считают, что был конфликт интересов. |
My bosses felt there was a conflict of interest. |
They want this to be a conflict of interest. |
|
— Ну, это уже похоже на конфликт интересов. |
Sounds to me like a conflict of interest. |
Conflict of interest between your office... |
|
Политика в области конфликта интересов доступна на нашем Веб-сайте или по запросу. |
Conflicts of Interest Policy is available on our Website or by request. |
Вы знаете, что ваше участие в этом деле может вызвать конфликт интересов. |
You know,your involvement in this case could be a conflict of interest. |
Я хотел сообщить, что у моей фирмы возник конфликт интересов, поэтому я решил передать это дело. |
I wanted to tell you that my firm has a conflict of interest, so I decided to farm out the case. |
Ну, это конфликт интересов, Потому что ее предполагаемые усыновители работают здесь. |
Well, it's a conflict of interest because her prospective parents work here. |
У него конфликт интересов. |
He has a conflict of interest. |
У меня с Полом есть конфликт интересов? |
Do I have a kind of conflict of interest with Paul? |
Isn't that a conflict of interest waiting to happen? |
|
Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась. |
For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in. |
Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер. |
Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term. |
Этот ерундовый жилищный конфликт иcтощает судей окружного суда, не меньше, чем наш четырехлетний выборный цикл. |
This housing crisis nonsense has been quite draining for those of us on the Circuit Court bench, what with our four-year election cycles. |
She's never been outwardly political. |
|
I'm always interested in a fresh point of view. |
|
Я, к примеру, всегда интересовалась только собственными делами. |
I've always minded my own business. |
Когда человек готов пожертвовать жизнью для его личных интересов Это одна из тех вещей |
When a person is willing to sacrifice lives for their own petty interests... that is one of those things. |
С момента смерти Сталина и до конца 1960-х годов между КНР и Советским Союзом нарастал конфликт. |
From Stalin's death until the late 1960s there was increasing conflict between the PRC and the Soviet Union. |
В Холиншед нет ничего, что указывало бы на какие-либо разногласия или конфликт между ними. |
In Holinshed, there is nothing to suggest any disagreement or conflict between them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Авторы заявляют никакого конфликта интересов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Авторы заявляют никакого конфликта интересов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Авторы, заявляют, никакого, конфликта, интересов . Также, к фразе «Авторы заявляют никакого конфликта интересов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Авторы заявляют никакого конфликта интересов» Перевод на испанский
› «Авторы заявляют никакого конфликта интересов» Перевод на хинди
› «Авторы заявляют никакого конфликта интересов» Перевод на немецкий
› «Авторы заявляют никакого конфликта интересов» Перевод на французский
› «Авторы заявляют никакого конфликта интересов» Перевод на итальянский
› «Авторы заявляют никакого конфликта интересов» Перевод на арабский
› «Авторы заявляют никакого конфликта интересов» Перевод на узбекский