Благодарим Вас за участие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
развитие гражданских отраслей благодаря ассигнованиям на военные цели - development of civilian industries by the appropriations for military purposes
благодаря знаниям - thanks to the knowledge
благодарю за заботу - thank you for your concern
Благодарим за пожертвование. - thank you for your donation.
благодарность за поддержку - gratitude for the support
я благодарю их за - i thank them for
Я так благодарен, что вы - i am so grateful that you
мы еще раз благодарим Вас - we thank you once again
мы благодарим - we thank
с благодарностью за - with thanks for
ну вас к чёрту - Well, to hell with you
поздравляем вас - congratulations
Благодарим Вас за терпение - appreciate your patience
Бог благословит вас всех - god bless you all
большой день для Вас - big day for you
будет у вас арестовали - will have you arrested
бы направить вас - would refer you
вас покинуть мой взгляд, - get you off my mind
забрать вас и снять вас - pick you up and drop you off
действительно отчасти из вас - really kind of you
Синонимы к Вас: ты, вы, ваша милость, для вас
выходить за пределы - go beyond
голосовать только за одного - only vote for one
получить даже за - get even for
возмездие за - retaliate for
затухание из-за рассогласования - mismatch attenuation
брать за сердце - touch deeply
сбережение за счет пенсии - pension saving
Партия штата Нью-Йорк за право на жизнь - New York State Right to Life Party
война за ресурсы - resource war
Комитет по надзору за отчетностью открытых акционерных компаний - public company accounting oversight board
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
в котором приняли участие президент - which was attended by the president
его прошлое участие - his past involvement
зрительское участие - viewer involvement
их право принимать участие - their right to take part
участие развивающихся стран в глобальном - participation of developing countries in global
продолжать принимать участие - continue to take part
участие согласно отчетности - reported involvement
эффективное участие общественности - effective public participation
Участие приветствуется - participation is encouraged
участие и доступ - participation and access
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
Мы предоставим вам подарочную карту Amazon в знак благодарности за ваше время и участие. |
We will provide you with an Amazon gift card in appreciation of your time and participation. |
Заранее благодарю вас за Ваше участие. |
Thank you in advance for your participation. |
Еще раз благодарю вас за то что вы решили принять участие в нашем вечере. |
Thank you again for coming to what promises to be a very eventful evening. |
Вам благодарственное письмо за участие в Пенсионерском чае! |
Just a thank-you note for your contribution to the Pensioner's Tea! |
Благодаря своим крупным и устойчивым обязательствам по предоставлению войск Индия получила высокую оценку за участие в сложных операциях в течение длительных периодов времени. |
Through its large, sustained troop commitments India has been praised for taking part in difficult operations for prolonged periods. |
Руководство Mop and Bucket вручается в благодарность тренерам за их участие в программе admin coaching. |
The Mop and Bucket Manual is awarded to thank coaches for their participation in the admin coaching program. |
Это было чрезвычайно успешно благодаря тому, что в нем приняли участие тысячи людей, принося с собой различные формы пожертвований. |
This was extremely successful due to the fact that thousands of people took part, bringing with them various forms of donations. |
Я очень рад этому и благодарю их за участие в этом заседании, которое без них было бы не таким привлекательным. |
I am very pleased about that, and thank them for taking part in this meeting, which would not have the same vibrancy without them. |
Благодарю вас, мисс и джентльмены, горячо благодарю за ваше внимание и еще больше за участие. |
I thank you, miss and gentlemen both, many times for your attention, and many times more for your interest. |
Он получил благодарность за участие в самой кровавой перестрелке округа. |
This man just received a commendation for bravery for one of the worst firefights in LA County history. |
Мы благодарны вам за вашу поддержку и участие. |
We are thankful for your support and sympathy. |
Администрация сайта благодарит всех, кто принимал участие в разработке новой версии и ее тестировании. |
The administration of a site thanks everyone who took part in development of the new version and its testing. |
Благодарим Вас за Ваше участие. |
We would like to thank you for the sympathy you expressed. |
Благодарю вас за участие, мадемуазель, но я не переношу плавания по воде! |
Merci, Mademoiselle. I detest boats! |
Thank you, princess, for your sympathy and advice. |
|
И я благодарен, что вы держите в секрете ваше участие в расследовании. |
And I appreciate you keeping your investigative involvement on the QT. |
В любом случае сторонние наблюдатели должны быть благодарны за то, что Китай принимает участие в этой дискуссии, отмечает Фатих Бирол (Fatih Birol), главный экономист Международного энергетического агентства. |
In any case, outsiders should be grateful that China is weighing in, says Fatih Birol, chief economist for the IEA. |
Я бы хотела начать с благодарности всем за участие в этой встрече, посвящённой разрешению конфликта. |
I'd like to kick this off by saying thank you all for participating in this Conflict Resolution Strategy Meeting. |
И я благодарна каждой из вас за участие в этом захватывающем и ответственном начинании. |
And I am grateful to each and every one of you for enlisting in this exciting and critical venture. |
Ее память жива благодаря фотографии Адлера, которую Холмс получил за участие в этом деле. |
Her memory is kept alive by the photograph of Adler that Holmes received for his part in the case. |
Если кто-нибудь захочет принять участие в обсуждении на этой странице, Я буду благодарен. |
If anyone cares to contribute to the discussion at that talk page, I'd be grateful. |
Они были благодарны за участие международного сообщества, но также ярко описали огромные потери, на которые Каддафи обрек свой собственный народ. |
They were grateful for the international community's involvement, but described in moving terms the huge loss of life that Qaddafi had inflicted on his own people. |
Нет, благодарю за ваше милое участие! |
No, thanking you for your kind solicitude. |
Девушки, дочери города Гамбурга, вас не сломили ни горе, ни отчаяние, и от лица фюрера и нашего крестьянства я благодарю вас за участие. |
Girls, daughters of the city of Hamburg, stricken with grief and yet so proud, on behalf of our leader and of the country's peasantry, I hereby thank you for volunteering. |
Благодаря ротации люди принимали участие во всех видах работ, но это мешало любому процессу специализации. |
Through rotation, people took part in every kind of work, but it interfered with any process of specialization. |
Благодаря различным бизнес-инициативам, Юнкерс также принимал активное участие в создании и развитии авиакомпаний по всему миру, первоначально стремясь продать им свои самолеты. |
Through a variety of business initiatives, Junkers was also active in founding and developing airlines around the globe initially aiming to sell them its aircraft. |
Мы предоставим вам подарочную карту Amazon в благодарность за ваше время и участие. |
We will provide you with an Amazon gift card in appreciation of your time and participation. |
Армия обороны Израиля благодарит тебя, Боаз Бокобза за готовность принять участие в нашем боевом труде. |
The IDF thanks you, Boaz Bukovza, for your readiness to take part in our struggle. |
Благодарим вас за участие в проекте мировая цифровая библиотека! |
Thank you for participating in the World Digital Library project! |
Но он придает печальное очарование саду, и за это мы должны быть ему благодарны. |
But it lends a melancholy beauty to the garden, and so we must be grateful to it. |
Ещё один День Благодарения, который не за что благодарить. |
Another Thanksgiving with nothing to give thanks for. |
Следует развивать участие в планировании, осуществлении и оценке научных исследований. |
Participation in the planning, implementation and assessment of scientific research should be promoted. |
Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров. |
We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations. |
Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов. |
This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay. |
Большинство европейских государств направило в Афганистан лишь незначительные воинские контингенты, ограничив их участие в боевых действиях целым рядом условий и оговорок. Все они находятся далеко от поля боя. |
Most European states have deployed small contingents, hamstrung by “caveats,” or combat restrictions, well away from the battlefield. |
Здесь важно постоянное личное участие госсекретаря Джона Керри. |
Secretary of State John Kerry’s continued personal involvement here is critical. |
Администрация Обамы приняла участие в ливийской кампании неохотно, и отвела американские силы после двух недель активных бомбардировок позиций ливийских ПВО. |
The Obama administration appeared to go into Libya reluctantly, and pulled U.S. forces back after a couple weeks of heavy bombardment of Libyan air defenses. |
В частности, в июне 2010 года MasterForex выступила официальным партнером Открытого Международного турнира по сквошу, в котором приняли участие 93 спортсмена из 11 стран. |
For instance, in June 2010 MasterForex acted as the official partner of the Open International Squash Tournament 2010, which 93 sportsmen from 11 countries participated in. |
Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку. |
Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve. |
Его задерживали 12 лет назад за участие в несанкционированном митинге. |
He was arrested 12 years ago for refusing to leave an unpermitted rally. |
Примите уверение в моей преданной благодарности, уважаемый сэр. |
Receive the assurance of my devoted gratitude, dear sir. |
Долго буду я вспоминать ваше лицо и благодарить бога за то, что покидаю моего благородного избавителя в союзе с той... |
Long, long will I remember your features, and bless God that I leave my noble deliverer united with- |
They're gonna love waiting for it. |
|
Не стоит напоминать, что мое участие должно остаться между нами. |
Needless to say, my involvement in this remains between us. |
И Бет преисполнится благодарности и упадёт в твои крепкие мужские объятья. |
And then Beth is filled with gratitude and falls into your manly arms. |
Ты и представить себе не сможешь, как я благодарна за всё это. |
You'll never know how much I appreciate all this. |
сидя с людьми которым нечего больше делать на день Благодарения чем писать свои сценарии. |
sitting around with people who have nothing better to do on Thanksgiving than work on their screenplay. |
Спасибо, мама, - он остановился и протянул руку, чтобы пожатием выразить свою благодарность. |
'Thank you, mother.' He stopped, and partly held out his hand to give her a grateful shake. |
Уилл писал из Рима. Начал он с заверений: он настолько обязан мистеру Кейсобону, что всякая попытка благодарить его будет дерзостью. |
Will wrote from Rome, and began by saying that his obligations to Mr. Casaubon were too deep for all thanks not to seem impertinent. |
I want to offer my sincerest gratitude. |
|
В 2015 году в этих церемониях приняли участие 8500 молодых немцев. |
8,500 young Germans took part in these ceremonies in 2015. |
В общей сложности Дэвидсону приписывают участие в восьми эпизодах шоу, что больше, чем любому другому актеру мужского пола, который не был питоном. |
In total, Davidson is credited as appearing in eight episodes of the show, which is more than any other male actor who was not a Python. |
14 мая 1864 года губернатор Виргинии вновь призвал кадетов из VMI принять участие в Гражданской войне в Америке. |
On 14 May 1864, the Governor of Virginia once again called upon the cadets from VMI to participate in the American Civil War. |
Власти ранее арестовали аль-Саади в 2011 году за участие в акциях протеста и снова в 2012 году за размещение комментариев в интернете, которые были сочтены оскорбительными для султана Кабуса. |
Authorities previously arrested al-Saadi in 2011 for participating in protests and again in 2012 for posting comments online deemed insulting to Sultan Qaboos. |
Онлайн-участие повышает чувство общности для всех участников, а также дает им мотивацию продолжать участвовать. |
Online participation increases the sense of community for all members, as well as gives them a motivation to continue participating. |
Позднее Борис Ельцин выразил свою благодарность указом президента, разрешившим Радио Свобода открыть постоянное бюро в Москве. |
Boris Yeltsin later expressed his gratitude through a presidential decree allowing Radio Liberty to open a permanent bureau in Moscow. |
LCMS ограничила свое участие в LCUSA вскоре после раскола AELC и объявила, что не будет участвовать ни в каких обсуждениях слияния. |
The LCMS restricted its participation with LCUSA shortly after the AELC schism and announced that it would not participate in any merger discussions. |
Со времен Второй мировой войны в них приняли участие в среднем более 2000 человек и до 6000 человек. |
Since the Second World War, they have been attended by an average of more than 2,000 people and up to 6,000 people. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Благодарим Вас за участие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Благодарим Вас за участие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Благодарим, Вас, за, участие . Также, к фразе «Благодарим Вас за участие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.