Близость приступа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: proximity, propinquity, vicinity, neighborhood, neighbourhood, closeness, intimacy, affinity, nearness, contiguity
благодаря своей близости - thanks to its proximity
близость границы - the proximity of the border
в непосредственной близости от места - in the vicinity of where
в непосредственной близости от отеля - in the immediate vicinity you will
в непосредственной близости от побережья - just off the coast
его близость к пляжу - its proximity to the beach
Контроль доступа Близость - proximity access control
недискретная близость - indiscrete proximity
расширение близости - proximity extension
на основе близости - based on the proximity
Синонимы к Близость: единство, наступление, секс, сходство, подобие, приближение, соседство, товарищество, родство, однородность
приступ гнева - a fit of anger
приступил - started
лихорадочные приступы - febrile seizures
приступообразная боль - paroxysmal pain
приступообразный - paroxysmal
уже приступили к реализации - had begun to implement
приступ веселья - convulsion of mirth
что приступ - that fit
у него был приступ - he had a seizure
почувствовать приступ боли - feel a pang of pain
Расчесав мои волосы перед первым днём восьмого класса, она легла спать и больше не проснулась, умерев от сердечного приступа, ей было 66. |
One night after pressing my hair before the first day of eighth grade, my grandmother went to bed and never woke up, dead at 66 years old from a heart attack. |
Голова его слегка касалась палубных бимсов, но их близость не заставляла его пригнуться. |
As a matter of fact, his head just brushed the deck beams above him, but the nearness of the beams did nothing to make him stoop as he walked. |
Вскрытие показало смерть от сердечного приступа, но беднягу все равно приговорили. |
The autopsy report proved Mama had a heart attack, but the jury still believed Dale was responsible. |
«Любимый вождь» Ким Чен Ир погиб от сердечного приступа в своей постели или, что более благородно, в поезде, работая на благо своего любимого народа? |
Did “Dear Leader” Kim Jong-il suffer a heart attack in bed, or, more nobly, on a train trip while working for the welfare of his beloved people? |
Умер от сердечного приступа. |
He keeled over from a heart attack. |
У него есть ампулы амилнитрита на случай, если он почувствует приближение приступа. |
Just his ampoules of amyl nitrite when he feels angina coming on. |
Могла непрошеная близость со стороны другого человека запустить один из этих психических срывов у Скотта? |
Could an unwelcome approach from another man set off one of these psychotic episodes in Scott? |
Но по мере того как росла его близость с Эйлин, он перестал тревожиться мыслью, подозревает ли жена об его измене. |
But after a little time, as he grew more and more in sympathy with Aileen, he was not so disturbed as to whether his wife might suspect or not. |
Но именно эта близость высвободила что-то... нездоровое во мне, что-то, чего я не могу допустить. |
But that very intimacy released something... unhealthy in me, something I cannot allow. |
Я как раз говорю мисс Биггетивич, что наша близость взаимовыгодна. |
I was just telling Miss Biggetywitch how our proximity shall doubtless prove mutually beneficial. |
И причиной этого жалкого поступка является то, что та близость, которую он так старался установить с ней, на самом деле ужасает его. |
And that the reason for this cold and victimizing behavior is that the very connection that he had worked so hard to make her feel terrifies him. |
The proximity of the Brest railway could be felt. |
|
He just dropped dead of a heart attack. |
|
В расчёт принимается стратегическая ценность уничтожения цели, возможные потери среди мирного населения, и близость к мечетям, школам или больницам. |
We take into account the strategic value of eliminating a target, the potential damage to civilians, and the proximity to mosques, schools, or hospitals. |
А потом ей пришло в голову; вдруг близость с этим человеком снова кончится для нее материнством? |
Then she looked at this man and realized that relationship with him meant possible motherhood for her again. |
Стариков и детей всегда связывает какая-то необъяснимая приязнь, прекрасная и трогательная внутренняя близость. |
There is an inexplicable sympathy between old age and childhood, an affinity which is as lovely as it is pathetic. |
Как выяснилось, как я ушёл из больницы какой-то бедолага назвался мною, чтобы пролезть без очереди и упал замертво от сердечного приступа. |
As it turns out, after I left the hospital, some poor devil used my name to jump the line and he dropped dead of a heart attack. |
40-летний марафонец, свалившийся во вторник от сердечного приступа. |
40-year-old marathoner, and Tuesday he drops dead of a heart attack. |
When was the last time you were intimate physically with your husband? |
|
Женщины почти не попадали в близость к доктору и Антонине Александровне, а намного обгоняли их или сильно отставали. |
The women almost never came abreast of the doctor and Antonina Alexandrovna, but either got way ahead of them or lagged far behind. |
physical, of course, still what we're working toward. |
|
Она всегда оставляла дверь открытой, даже во время сильнейшего приступа мигрени: так было легче услышать шаги приближающейся беды. |
And even when she had the worst of her headaches she liked to have her door open-I suppose so that she might hear the approaching footsteps of ruin and disaster. |
Иногда и великие философы не могли ответить ему на то, что его мучило, а к некоторым из них он чувствовал духовную близость. |
Sometimes great philosophers seemed to have nothing to say to him, but at others he recognised a mind with which he felt himself at home. |
Его уход на небеса являет нам близость Христа, Господа нашего. |
His departure to Heaven makes us feel even closer the presence of Christ. |
Your former intimacy with Monsieur Colleano doesn't bother me. |
|
Что именно таким образом образовалась ваша близость, из... заговора между вами? |
That that's how your intimacy was created, with a... conspiracy between you? |
При всем том, миссис Уэстон, я продолжаю настаивать, что мне не нравится ее близость с Гарриет Смит, и я боюсь, как бы она не наделала им обеим вреда. |
Mrs. Weston, I am not to be talked out of my dislike of Harriet Smith, or my dread of its doing them both harm. |
Какая-то живая близость заводилась между птицами и деревом. |
Some living intimacy was established between the birds and the tree. |
Алекс, вы довели себя до сердечного приступа несколько месяцев назад. |
Alex, you gave yourself a heart attack a few months ago. |
От него не будет сердечного приступа. |
That never gave you a heart attack. |
Что бы он не видел, это напугало его до сердечного приступа. |
Whatever he saw scared him enough to give him a heart attack. |
Кепплер никогда не проверял Джеффри на отравление свинцом, до или после приступа? -Не проверял. |
Keppler never tested Jeffrey for lead, before or after the seizure, did he? |
Учитывая близость к озеру, я дам 24 часа, чтобы восстановить экологическую обстановку, или всё живое в радиусе пяти миль погибнет. |
Given its proximity to the lakefront, I'd say we've got less than 24 hours to restore the ecology, or every living thing within five miles of here could die. |
So, friendly might include actual er what, penetration? |
|
Ощущая ту идеальную близость, которую ничто уже не могло сделать полнее, они поделились всем, что было у них самого тайного, самого сокровенного. |
They confided to each other in an ideal intimacy, which nothing could augment, their most secret and most mysterious thoughts. |
Хогг умер 19 августа 1975 года в возрасте 93 лет от сердечного приступа, вызванного атеромой. |
Hogg died on August 19, 1975, at the age of 93, from a heart attack resulting from atheroma. |
Тяжелая и невысокая женщина ростом 5 футов 4 дюйма, она умерла в возрасте 51 года от сердечного приступа в Голливуде, штат Калифорния. |
A heavy and short woman of 5 feet, 4 inches, she died aged 51 from a heart attack in Hollywood, California. |
Одна женщина погибла, когда ее сбили летящие обломки, а другая умерла от сердечного приступа, находясь в укрытии от циклона. |
One woman died when she was hit by flying debris, and another died of a heart attack while in a cyclone shelter. |
Пейс умер от сердечного приступа в Гринвиче, штат Коннектикут, 8 января 1988 года в возрасте 75 лет. |
Pace died of heart attack in Greenwich, Connecticut on January 8, 1988, at the age of 75. |
Во время приступа когнитивные функции человека, как правило, не нарушаются; восприятие, общение, внимание являются нормальными в течение большей части времени события. |
During the attack the person's cognitive functions are not generally impaired; perception, communication, attention are normal for most of the duration of the event. |
Он умер от сердечного приступа в пути, и Алина прибыла в Перу вдовой с 18-месячным полом и его 21-летней сестрой Мари. |
He died of a heart attack en route, and Aline arrived in Peru a widow with the 18-month-old Paul and his 21⁄2 year-old sister, Marie. |
В 1809 году ее муж умер от травм, полученных при падении с воздушного шара в Гааге после перенесенного сердечного приступа. |
In 1809, her husband died from injuries sustained when he fell from his balloon in the Hague after suffering a heart attack. |
Употребление кокаина также повышает риск сердечного приступа. |
Cocaine use also increases the risk of having a heart attack. |
Гай умер в возрасте 31 или 32 лет, в 1978 году от сердечного приступа во время операции на инфицированных зубах. |
Guy died aged 31 or 32, in 1978 of a heart attack during an operation on his infected teeth. |
Путешествие и тяжелая работа измотали его, и на следующий год он сделал перерыв, чтобы оправиться от депрессивного приступа. |
The travelling and the hard work had exhausted him and the next year he took a break to recover from a depressive episode. |
15 апреля 1984 года Купер умер в прямом эфире от сердечного приступа. |
On 15 April 1984, Cooper died of a heart attack live on television. |
Клейтон умер в больнице в Слау, Англия, от сердечного приступа после непродолжительной болезни 25 февраля 1995 года. |
Clayton died in hospital in Slough, England from a heart attack, following a short illness, on 25 February 1995. |
Гари Мур умер от сердечного приступа в Эстепоне, Испания, 6 февраля 2011 года в возрасте 58 лет. |
Gary Moore died of a heart attack in Estepona, Spain on 6 February 2011, aged 58. |
Эмилия, которая была школьной учительницей, умерла от сердечного приступа и почечной недостаточности в 1929 году, когда Войтыле было восемь лет. |
Emilia, who was a schoolteacher, died from a heart attack and kidney failure in 1929 when Wojtyła was eight years old. |
Он скоропостижно скончался от сердечного приступа в возрасте 41 года, всего через 3 года после окончания своей игровой карьеры. |
He died suddenly from a heart attack at the age of 41, only 3 years after ending his playing career. |
Правильное соблюдение диеты может помочь свести к минимуму риск возникновения приступа. |
Proper diet management may help minimize the risk of an attack. |
Оператор также умер от сердечного приступа, когда бежал, чтобы осветить этот инцидент. |
A cameraman also died of a heart attack while running to cover the incident. |
Подавляя физиологическую активность ЦОГ, все НПВП повышают риск развития заболеваний почек и через связанный с ними механизм-сердечного приступа. |
By inhibiting physiological COX activity, all NSAIDs increase the risk of kidney disease and through a related mechanism, heart attack. |
31 марта 2016 года Хадид умерла от сердечного приступа в больнице Майами, где она лечилась от бронхита. |
On 31 March 2016, Hadid died of a heart attack in a Miami hospital, where she was being treated for bronchitis. |
Арвинд Джи по прозвищу Део Кумар Сингх, член Политбюро, скончался от сердечного приступа 21 марта 2018 года. |
Arvind Ji alias Deo Kumar Singh, a politburo member died in heart attack on 21, March 2018. |
В результате она долго страдала от приступа депрессии. |
As a result, she suffered a prolonged bout of depression. |
Я предлагаю удалить ссылку на шотландское исследование сердечного приступа до тех пор, пока его публикация не будет подтверждена. |
I propose that the reference to the Scottish heart attack study be removed until its publication can be verified. |
Тем временем у Дональда назначено свидание с арабским переводчиком, которое неожиданно включает выпивку и близость. |
The most plausible skeptical explanation is that the sightings were due to a combination of three main factors. |
26 января 1962 года Лучано умер от сердечного приступа в Международном аэропорту Неаполя. |
On January 26, 1962, Luciano died of a heart attack at Naples International Airport. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Близость приступа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Близость приступа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Близость, приступа . Также, к фразе «Близость приступа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.