Брюссельская межбанковская ставка предложения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Брюссельская межбанковская ставка предложения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brussels interbank offered rate
Translate
Брюссельская межбанковская ставка предложения -

- межбанковская

interbank offered

- ставка [имя существительное]

имя существительное: rate, bet, stake, wager, General Headquarters, ante, parlay, punt, venture, wage-rate

- предложение [имя существительное]

имя существительное: offer, offering, sentence, proposal, supply, suggestion, proposition, proffer, motion, clause



Испанские мятежники двинулись на Брюссель, по пути разграбив город Аальст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish mutineers marched on Brussels, on the way sacking the city of Aalst.

И перед моим отъездом в Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I travelled to Brussels.

Он провел 17 лет в NatWest Markets, занимаясь торговлей форекс на межбанковском рынке, а также оказывая дилерские услуги институциональным и корпоративным клиентам. В этот период времени, он также получил опыт работы на азиатском рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent 17 years at NatWest Markets trading Interbank FX, in addition to dealing for institutional and corporate clients, during which time he also enjoyed brief attachments in Asia.

Сборщиков каучука Леопольда пытали, калечили и убивали до тех пор, пока движение не заставило Брюссель остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leopold's rubber gatherers were tortured, maimed and slaughtered until the movement forced Brussels to call a halt.

В 1988 году был добавлен маршрут в Нью-Йорк через Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A route to New York City via Brussels was added in 1988.

И в силу обстоятельств импульс этой борьбы должен исходить изнутри страны, а Брюссель может взять на себя лишь второстепенную роль в решении ее проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By necessity, these struggles must be primarily domestic and Brussels can only ever be a bit player in their resolution.

Фон дер Ляйен родилась в 1958 году в икселе, Брюссель, Бельгия, где она жила до 13 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von der Leyen was born in 1958 in Ixelles, Brussels, Belgium, where she lived until she was 13 years old.

Более крупные центральные станции имеют ежечасное прямое сообщение с такими крупными европейскими городами, как Амстердам, Брюссель, Париж, Вена или Цюрих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bigger central stations have hourly direct connections to the bigger European cities as Amsterdam, Brussels, Paris, Vienna or Zürich.

Компания FXDD не дает никаких гарантий, что указанные Бид и Аск цены являются превалирующими на межбанковском рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FXDD makes no warranty expressed or implied that Bid and Ask Prices shown represent prevailing bid and ask prices in the interbank market.

Комментарий прилагается к ордеру, если он был предварительно выведен на межбанковский рынок, но отклонен банком во время или после исполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comment is attached to the order if it was previously submitted to the interbank market but rejected by the bank before or after execution.

При каждой транзакции на межбанковском рынке два или более банков заключают между собой соглашение на обмен определенной суммы валюты в определенное время по определенному курсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each interbank transaction involves an agreement between two or more banks to exchange certain amounts of currency at a fixed time and rate.

Или мы можем защищать свои собственные экономические интересы, что значит, помимо прочего, послать Берлин и Брюссель к чертям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we can defend our own economic interests - which includes telling Berlin and Brussels where to get off.

Но это означает, что Китай и Россия, равно как и Америка, могут не обращать на Брюссель особого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that means China and Russia, as well as America, have no reason to pay Brussels much mind.

Свой первый зарубежный визит Янукович нанес в Брюссель, что вызвало негативную реакцию со стороны правительства Медведева/Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yanukovich's first trip abroad was to Brussels, sparking a negative reaction from the Medvedev/Putin government.

Хотя российский президент Владимир Путин утверждал, что во всем виноват Брюссель, Москве было хорошо известно, что «Южный поток» не сдаст нормативный экзамен ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Russian President Vladimir Putin’s rhetoric that Brussels was to blame, Moscow knew very well that South Stream would never pass the EU regulatory test.

Ставки ролловеров для открытых позиций по валютным парам определяются компанией FXDD и не зависят от цен, установленных на межбанковском рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rollover rates for open positions of currency pairs are determined by FXDD and are independent of prices found elsewhere in the Interbank Market.

Повышенные ставки по межбанковским кредитам (ставка, отражающая стоимость однодневных кредитов, на прошлой неделе возросла более чем на 30 процентов), должно быть, стали препятствием для заёмщиков, что поддержало рубль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher borrowing rates in the interbank market (the overnight rate was more than 30% last week) must have made it more difficult to borrow/leverage to play against the ruble.

Поэтому я отправился в Брюссель и прятался в шкафчике спортзала в течении целых 6-ти дней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I moved to Brussels and hunkered down in a gym locker room for six long days.

Многие так думают, Брюссель переполнен светской знатью и модницами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many persons think so; and Brussels is full of fine people and ladies of fashion.

Брюссель, потом Намюр, Льеж...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brussels, then the tour, Ghent, Namur, Liege...

Недавно прибыв в Брюссель, Генеральный Секретарь НАТО...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving here in Brussels a short time ago, the NATO Secretary General...

Юг Франции? Брюссель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South of France, Brussels.

Согласно Федеральному Авиационному Агентству частный Dassault Falcon вылетел из Тетерборо в Брюссель через 18 часов после похищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

F.A.A. Shows a Dassault Falcon departing Teterboro to Brussels 18 hours after the girls were taken.

Ты завра улетаешь в Брюссель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow you'll go to Bruxelles.

Шарлотта вернулась одна в Брюссель в январе 1843 года, чтобы занять преподавательскую должность в пансионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlotte returned, alone, to Brussels in January 1843 to take up a teaching post at the pensionnat.

Одри Хепберн родилась Одри Кэтлин Растон или Эдда Кэтлин Хепберн-Растон 4 мая 1929 года в доме 48 по улице Кейнвельд в икселе, Брюссель, Бельгия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audrey Hepburn was born Audrey Kathleen Ruston or Edda Kathleen Hepburn-Ruston on 4 May 1929 at number 48 Rue Keyenveld in Ixelles, Brussels, Belgium.

После смерти эрцгерцога Эрнста в 1595 году эрцгерцог Альберт был послан в Брюссель, чтобы сменить своего старшего брата на посту генерал-губернатора габсбургских Нидерландов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the death of Archduke Ernst in 1595, Archduke Albert was sent to Brussels to succeed his elder brother as Governor General of the Habsburg Netherlands.

Он прибыл в Брюссель 11 февраля 1596 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made his entry in Brussels on 11 February 1596.

Он превратил Брюссель, где жил, в своего рода столицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had made Brussels, where he resided, into a sort of capital.

Примерами этого были Нью-Йорк, Вашингтон, Париж, Лондон, Брюссель и Будапешт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of this were New York, Washington DC, Paris, London, Brussels and Budapest.

В начале 1939 года он был послан в Брюссель, выдавая себя за канадского промышленника, чтобы создать коммерческое прикрытие для шпионской сети во Франции и Нидерландах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During early 1939, he was sent to Brussels, posing as a Canadian industrialist, to establish a commercial cover for a spy network in France and the Low Countries.

В мае 1840 года Этти совершил поездку в Брюссель и Антверпен, которую революция вынудила его покинуть в 1830 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1840, Etty made the trip to Brussels and Antwerp which he had been forced by revolution to abandon in 1830.

В этот момент Маркс переехал из Парижа в Брюссель, где он надеялся вновь продолжить изучение капитализма и политической экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, Marx moved from Paris to Brussels, where Marx hoped to once again continue his study of capitalism and political economy.

Не имея возможности ни остаться во Франции, ни переехать в Германию, Маркс решил эмигрировать в Брюссель в Бельгии в феврале 1845 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable either to stay in France or to move to Germany, Marx decided to emigrate to Brussels in Belgium in February 1845.

В апреле 1845 года Энгельс переехал из барменов в Брюссель, чтобы присоединиться к Марксу и растущим кадрам членов Лиги только что ищущих дом в Брюсселе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1845, Engels moved from Barmen in Germany to Brussels to join Marx and the growing cadre of members of the League of the Just now seeking home in Brussels.

Габсбург Мадрид и Брюссель были обеспокоены тем, что французы намеревались присоединиться к войскам Мансфельда и вернуть артуа для Франции, и проект был спущен на тормозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Habsburg Madrid and Brussels were concerned that the French aimed to join Mansfeld's forces and retrieve Artois for France, and the project was let slide.

Его войска действовали нерешительно, и в конце концов, после одного острого сражения, ему пришлось присоединиться к общему отступлению на Брюссель, которое положило конец восстанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His troops were half-hearted, and in the end, after one sharp engagement, he had to join in the general retreat on Brussels, a retreat which ended the rebellion.

Однако 7 декабря 2017 года Исполком УЕФА отстранил Брюссель от участия в качестве города-организатора из-за задержек со строительством Евростада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the UEFA Executive Committee removed Brussels as a host city on 7 December 2017 due to delays with the building of the Eurostadium.

В то же время правый SRB повернулся вокруг передней стойки крепления и ударил по межбанковской конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the right SRB rotated about the forward attach strut, and struck the intertank structure.

Графиня де Джонг скончалась 13 октября 2007 года в возрасте 90 лет в клинике университета Сен-Люк, Волуве-Сен-Ламберт, Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess de Jongh died on 13 October 2007, aged 90, at the Cliniques universitaires Saint-Luc, Woluwe-Saint-Lambert, Brussels.

Рахель Рюйш, Натюрморт с букетом цветов и слив, холст, масло, Королевский музей изобразительных искусств Бельгии, Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel Ruysch, Still-Life with Bouquet of Flowers and Plums, oil on canvas, Royal Museums of Fine Arts of Belgium, Brussels.

Питер Пауль Рубенс работает в Королевских музеях изящных искусств, Брюссель, Бельгия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Paul Rubens works at the Royal Museums of Fine Arts, Brussels, Belgium.

Сначала прекратилось межбанковское кредитование, а затем пострадали кредиты нефинансовым фирмам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interbank lending dried-up initially and then loans to non-financial firms were affected.

Затем они отправляются поездом и фургоном в Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then travel by train and van to Brussels.

Ожидается, что Jet Airways начнет летать в Ньюарк через Брюссель в июне 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jet Airways was expected to begin service to Newark via Brussels in June 2005.

Разгневанный нежеланием Эйзенхауэра, Монтгомери в тот же день вылетел в Брюссель, чтобы встретиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angered by Eisenhower's reluctance, Montgomery flew to Brussels that afternoon to meet him.

Банкнота в 100 000 долларов, которая использовалась только для межбанковских операций, также была выпущена в 1934 году, но никогда не была доступна широкой публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A $100,000 note which was used only for inter-bank transactions was also issued in 1934 but never made available to the general public.

Брюссель не должен диктовать Эстонии, какой должна быть наша новая коалиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brussels should not dictate to Estonia what our new coalition should be like.

Окно в Базилике Святого Сердца, Брюссель празднует линию комет и союзных летчиков, сбитых в Бельгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A window in the Basilica of the Sacred Heart, Brussels celebrates the Comet Line and the allied airmen downed in Belgium.

Однако 7 декабря 2017 года Брюссель был снят с должности принимающего города из-за задержек со строительством Евростада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Brussels was removed as a host city on 7 December 2017 due to delays with the building of the Eurostadium.

Этот рынок называется межбанковским валютным рынком и состоит из банков и бюро обмена валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market is called Interbank Foreign Currency Exchange Market and is made up of banks and Bureau de change.

Наум Адмони отправил группу из трех человек в Брюссель, где агенты Моссада застрелили Булла на пороге его дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nahum Admoni sent the three-man team to Brussels, where the Mossad agents shot Bull at his door-step.

Лондонская межбанковская предлагаемая ставка представляет собой среднюю процентную ставку, рассчитанную на основе оценок, представленных ведущими банками Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The London Inter-bank Offered Rate is an interest-rate average calculated from estimates submitted by the leading banks in London.

Процентные свопы на основе коротких ставок Libor в настоящее время торгуются на межбанковском рынке со сроком погашения до 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interest rate swaps based on short Libor rates currently trade on the interbank market for maturities up to 50 years.

В 1935 году она отправилась в Брюссель изучать медицину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1935 she went to Brussels to study medicine.

Вполне вероятно, что его переезд в Брюссель был связан с переездом Давида Тенирса-младшего, который поселился в Брюсселе 7 сентября 1650 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is likely that his move to Brussels was linked to that of David Teniers the Younger who settled in Brussels on 7 September 1650.

С середины августа Мелани начала настаивать на переезде в Брюссель-город, где жить дешевле и ближе к континентальным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From mid-August Melanie began to push for a move to Brussels, a city cheaper to live in and closer to continental affairs.

Поэтому я изменил название обратно на Брюссель-Антверпен, если кто-то не согласен, пожалуйста, скажите это здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore I changed the name back to Brussels-Antwerp, if somebody disagrees please say it here.

Затем он вернулся в Азию через Брюссель, Берлин, Швейцарию и Италию, откуда отплыл в Бангкок, Таиланд, прибыв туда в июле 1928 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then returned to Asia by way of Brussels, Berlin, Switzerland and Italy, where he sailed to Bangkok, Thailand, arriving in July 1928.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Брюссельская межбанковская ставка предложения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Брюссельская межбанковская ставка предложения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Брюссельская, межбанковская, ставка, предложения . Также, к фразе «Брюссельская межбанковская ставка предложения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information