Вам нравится изучать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мне нравится путешествовать, нравится изучать другие культуры. |
I like traveling, I like learning about other cultures. |
I like to learn new rules and to write compositions. |
|
Когда человеку что-то не нравится, он борется с этим, а не увольняется, чтобы изучать классическую литературу |
Come on Stone, you want changes, you do something about it! You don't quit to... study classical literature. |
Ты позволил своей жене вести машину тем вечером, и она погибла, потому что тебе нравится быть в центре внимания! |
You let your wife drive that night alone so she could die because you like the limelight! |
Ты знаешь, я сама в этом ничего не смыслю, но твой отец говорит, что если ты намерен быть адвокатом, тебе надо изучать в Кембридже юриспруденцию. |
'You know how ignorant I am about everything. Your father says that if you're going to be a barrister you ought to work at law when you go to Cambridge. |
Лично я, мне, вероятно, немного больше нравится работа на ферме, но я не против, я люблю лечить всех. |
Personally I'm, I do probably a little bit more with the farm work but I don't mind, I like treating them all. |
Необходимо изучать иностранные языки. |
It is necessary to learn foreign languages. |
Мне нравится свежий воздух и физические упражнения. |
I like fresh air and exercise. |
Многим людям нравится читать детективы или сенсационные романы о шпионах. |
Many people are fond of reading detective stories or spy thrillers. |
Я начала изучать его 9 лет назад и я получаю удовольствие от изучения этого языка. |
I began studying it nine years ago and I have enjoyed my lessons since that time. |
У меня очень много друзей из разных стран и чтобы с ними легче было общаться я и начала его изучать. |
I have a lot of friends from different countries and I began to learn English to talk to them easily. |
Моя бабушка увлекается садоводством, а моему дедушке нравится рыбачить. |
My Granny is fond of gardening and my Grandpa likes to go fishing. |
Мистер Варнсен, если вам нравится квартира, должна сказать что к ней проявил интерес состоятельный промышленник. |
Mr. Varnsen, if you like the apartment, I should tell you I've also had some interest from a wealthy industrialist. |
Тебе не нравится, когда он говорит о созревании твоей шейки матки? |
You don't like it when he talks about your cervix ripening? |
You really seem to like cold water. |
|
Поставьте нам «Нравится» на Facebook и подпишитесь на нас в Твиттере |
Like Us on Facebook and Follow Us on Twitter |
Иногда Джерри, но Джерри мне не нравится. |
Sometimes Gerry, but I don't like that. |
Ему нравится когда его любимая гейша отзывается на его голос. |
He'd Iike you to send for his favorite geisha. |
Нам не нравится работать с намнесисами. |
We don't like to work with nemesises. |
На скромницу, с которой вы делитесь конспектами, на парня, который вам нравится, на самого болтливого студента в группе, и спросите себя, вы точно знаете, кто они на самом деле? |
At the quiet girl you share notes with, the cute guy you have a crush on, the gunner who talks too much in class, and ask yourselves, do you know who anyone really is? |
Мне нравится твоё странное настроение, но я интересуюсь больше твоей глоткой. |
I like your freaky spirit, but it's your craw I'm after. |
Нашим благодетелям нравится выигрывать в баскетбол. |
Donors like to win basketball games. |
Очевидно, Вседержителю не нравится моё оружие, несмотря на то, что он его создал. |
Apparently, the Almighty doesn't like my arms... in spite of having made them. |
Мне очень нравится Трактат о человеческой природе Юма. По крайней мере, мне так кажется. |
I am enjoying Humes' A Treatise of Human Nature, well, at least I think I am. |
Madame Walter, here, who thinks the nickname a very nice one. |
|
Преподобный Лавджой мне очень не нравится. |
That Reverend Lovejoy really displeases me. |
Не то, чтобы мне нравится успевать перед поездом на переезде, но вывернуть трусы наизнанку получается лишь раз. |
Not that I didn't enjoy the excitement of beating that train at the crossing, but you can only turn your underwear inside out once. |
А когда вышел, сидение вернулось бы в то положение, которое мне нравится. |
I come out, my seat goes back to where I like it. |
О-о-о, мне нравится, как твоя природная бережливость воплощается в фантазиях. |
Ooh, I love how your natural cheapness plays into the fantasy. |
Мне они больше нравится, когда они не сильно наседают. -Что примерно 1% от всего времени. |
I like them best when they're not being so parental, which is, like, 1% of the time. |
Мне не нравится, что со мной обращаются, как со звездой. |
I don't like being treated like a celebrity. |
Тогда я еще не осознавала своей умственной и эмоциональной неполноценности. Я знала только то, что этот камень мне очень нравится. |
I did not understand my mental and emotional shortcomings at the time and only knew that I found this rock to be immensely attractive. |
Она сдержанна, она более сдержанна, чем это необходимо, а мне нравится открытый нрав. |
She is reserved, she's more reserved than she used to be and I like an open temperament. |
Нравится ли это вам или нет, но каждый из нас фундаментально имеет обратную связь с канабисом. |
Whether you like it or not, each and every one of us is fundamentally wired to respond to cannabis. |
Мне не нравится, как они с тобой обращаются... комментарии и двусмысленные комплименты. |
What I don't like is how they treat you... the comments and the backhanded compliments. |
Неужели ты готова терпеть боль в животе только, чтоб нравится папе? |
You'd rather have a stomachache just so Dad will like you? |
Мне совсем не нравится то, что происходит, Бэнда. |
I don't like what's happening, Banda. |
I like your sleeveless crocheted trench coat! |
|
Ну, а у нее - есть, и она намерена использовать свою напористость, нравится это Фрэнку или нет. |
Well, she had the aggressiveness and she intended to use it, whether Frank liked it or not. |
Думаю, если он нам нравится, следует проявить настойчивость. |
I think if we like him, we should pursue him aggressively. |
Марни, я ценю тебя как личность, мне нравится эта вечеринка. |
Marnie, I cherish you on an interpersonal level, I love this party. |
You saw I liked it so you jacked up the price, right? |
|
Мне нравится шагать и шагать до тех пор пока мое сердце не начинает стучать с бешеной скоростью. |
I like it when I have to walk and walk until my heart bursts. |
И кажется, Омосед нравится Нельсон? Одна пара есть. |
And I think Omosede has her eye on Nelson, so they're paired up. |
Мне нравится слушать про Фреда, мама. |
' I love to hear about him, mamma. |
Что мне больше всего в тебе нравится - нет, что я больше всего в тебе люблю - это что ты не даешь мне потачки, и я никогда не могла с тобой поквитаться. |
What I like-no, love-about you the most is that you give me such a good run for my money I never do quite catch up. |
Вы ни на минуту не подпустили меня к себе, и мне это не нравится. |
But you've kept the room between us ever since I brought you home, and I don't like it. |
I don't like the way you do business. |
|
Lola likes to hang out with me. |
|
Изучать эти дела с вами. |
Going through these files with you. |
В 1904 году, в возрасте шести лет, Фриц был отправлен к своим бабушке и дедушке в родовой кантон Гларус, Швейцария, чтобы изучать коммерцию. |
In 1904, at the age of six, Fritz was sent to his grandparents in the family's ancestral canton of Glarus, Switzerland, to study commerce. |
Существует множество подходов к обучению грамоте; каждый из них определяется своими информативными предположениями о том, что такое грамотность и как ее лучше всего изучать учащимся. |
There are any number of approaches to teaching literacy; each is shaped by its informing assumptions about what literacy is and how it is best learned by students. |
В 1993 году город начал изучать идею масштабной реконструкции в районе, где стоит клоун. |
In 1993, the township began exploring the idea of a major redevelopment in the area where the Clown stands. |
Эмпирические данные подтверждают теоретический аргумент о том, что культурная группа является критическим фактором, который необходимо изучать в контексте ситуационных переменных. |
Empirical findings support the theoretical argument that the cultural group is a critical factor that needs to be studied in the context of situational variables. |
Мертвый язык все еще можно изучать с помощью записей или письменных источников, но он все еще мертв или вымер, если нет беглых носителей. |
A dead language may still be studied through recordings or writings, but it is still dead or extinct unless there are fluent speakers. |
Рикманс поступил в католический университет Левена, чтобы изучать философию. |
Ryckmans enrolled at the Catholic University of Leuven in Leuven to study philosophy. |
Тем временем он начал изучать вулканические районы центральной Франции в 1821 году и посетил район Эйфель в 1823 году. |
Meanwhile he began to study the volcanic regions of central France in 1821, and visited the Eifel district in 1823. |
Начав изучать арабский язык еще до того, как он покинул Англию, он отправился в Египет, прибыв в Каир, где поселился. |
Having begun to learn Arabic before he left England, he set off to Egypt arriving in Cairo where he took up residence. |
Янсен начал изучать музыку в голландской рок-Академии в 1999 году, а через три года поступил в консерваторию Тилбурга. |
Jansen started studying music at the Dutch Rock Academy in 1999, entering the Conservatorium Tilburg three years later. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вам нравится изучать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вам нравится изучать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вам, нравится, изучать . Также, к фразе «Вам нравится изучать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.