Великий мятеж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Великий мятеж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
great rebellion
Translate
Великий мятеж -

- великий

имя прилагательное: great, grand

сокращение: gt

- мятеж [имя существительное]

имя существительное: rebellion, revolt, insurrection, mutiny, insurgency, insurgence, riot, tumult

  • поднимать мятеж - rebel

  • Мятеж против - rebel against

  • Мятеж на Баунти - mutiny on the bounty

  • Синонимы к мятеж: восстание, бунт, мятеж, неподчинение, сопротивление, возмущение, протест, отвращение, волнения, беспорядки

    Значение мятеж: Вооружённое выступление, возникшее в результате заговора против государственной власти.



Великий дух, предтеча зла, был изгнан с небес именно за мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that high spirit, that morning-star of evil, fell from heaven, it was as a rebel that he fell.

Затем он служил на минном крейсере SMS Bremse, пережившем мятеж 1918 года и конец войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then saw service on the minelaying light cruiser SMS Bremse, experiencing the 1918 Mutiny and the end of the war.

Великий Юпитер, будь милостив и ниспошли мне знамение в предначертанных границах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great Jupiter, graciously give us clear signs within the bounds I have traced.

Те, кто смотрел Легенду о Билли Джин, знают, что это великий фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, for those of you who have seen The Legend of Billie Jean, you'll know that it's a great film.

Она твердой рукой подавила мятеж экипажа, который неизбежно закончился бы фатальным несчастным случаем для командира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had firmly quashed a mutiny by the ship's crew that would have led inevitably to a fatal accident for the officer.

Даже все заклятия Белой Розы не помешают ей срыть Великий курган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the spells of the White Rose won't keep it from opening the Great Barrow.

На девушку снизошел великий покой, умственная отрешенность, холодная и безличная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great calmness wrapped itself around Elin, an intelligent detachment, cold and impersonal.

И пусть великий джентльмен помрет, когда и как ему нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let a great gentleman die in his own proper time as he likes.

Давно забытый великий Дядя Магмар!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ha! Long-lost great Uncle Magmar!

Коварно усыпив нашу бдительность, он подготовил предательский мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For in prodigious treason, he has revealed himself to be a traitor.

Копоний, четвертый прокуратор перед Пилатом, с большим трудом подавил мятеж гаулонитов, поднятый таким образом и распространившийся из Гамалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coponius, procurator fourth before Pilate, had a pretty time crushing the Gaulonite sedition which arose in this fashion and spread down from Gamala.

Мне нужен мятеж, но зачем посылать безоружных людей против вооруженных, если этого можно избежать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want riots but there is no point in sending unarmed people against armed men if we can dodge it.

В Белом доме назревал мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an insurrection afoot inside the White House.

Ни один великий и долговечный труд не может быть написан о блохе, хотя немало было на свете людей, которые пытались это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No great and enduring volume can ever be written on the flea, though many there be who have tried it.

Этот великий корабль увез нас далеко от нашего пристанища и давно, поврежденный и сошедший с курса, был посажен нашими предками на этой чужой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This great ship brought us far from our own shores and long ago, damaged and departing from its course, landed our forebears in this alien land.

Что ж, мистер Пэскал, похоже, вы пытаетесь поднять мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Mr Pascal, looks like you're guilty of attempted mutiny.

Вы его не презираете, хотя он пытался поднять мятеж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not despise him, even though he tried to mutiny?

Чейз и Кэмерон поднимут мятеж, если узнают об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chase and Cameron would mutiny if they found out.

Это мятеж против Компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's mutiny against the Company.

McCoy: или мятеж. все зависит от того, в квком ты бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or mutiny, depending which business you're in.

Он подумает, что ты организовал мятеж, испугался, и пытаешься сделать из меня козла отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll think you organized a coup, got cold feet, and are making me the scapegoat.

Очевидно же, что они затевают мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so obvious that they want to rebel.

Самый великий герой в мире!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world's greatest superhero!

Система их воззрений такова: мятеж укрепляет правительства, которые он не опрокидывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

System: revolt strengthens those governments which it does not overthrow.

Великий дядя Кассавиус, не при всех же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great-Uncle Cassavius, not in front of everyone!

У меня такое чувство, что сегодня великий день для нас обоих!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a feeling this is a big day for both of us.

По сути, сбежал, когда его сокамерник начал мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escaped while his cellie basically started a riot.

Рано или поздно они восстанут и устроят мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, they'll rise up and revolt.

Великий Мудрец, разве вы не на Запад шли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great Sage, weren't you going west?

Вот, идет народ от севера, и народ великий, и многие цари поднимаются от краев земли;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.

Поддержать его в великий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him support on his big day.

Ей настал великий конец, и ремонтировать ее смысла не имело, так что я продал ее на металлолом, и использовал наличку на свои записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big end went, and it wasn't worth repairing so I sold it for scrap and I used the cash to get into my records.

Восстание в дружбе с разумом, мятеж - с желудком. Чрево раздражается, но Чрево, конечно, не всегда виновно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insurrection borders on mind, riot on the stomach; Gaster grows irritated; but Gaster, assuredly, is not always in the wrong.

Да, в смысле я не великий ученый, но если О'Тулс думал, что Джимми Шиен жив, это значит, что они его не убивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I mean, I'm not a rocket scientist, but if the O'Tooles thought that Jimmy Sheehan was alive, it means that they did not kill him.

Питер только никак не мог взять в толк, против кого, собственно говоря, направлен этот мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only it was not quite clear to him just exactly what the revolt was against.

Ай-яй-яй, - сказал великий комбинатор, ничуть не испугавшись. - Посмотрите на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear me, said the smooth operator, not in the least alarmed. Just look at him!

В пятом блоке обработки руды произошел мятеж рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worker revolt in progress in Ore Processing Unit 5.

Великий врач или хирург должен быть именно таким. - Роза пожала плечами. - Я хороший ремесленник, не более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great doctor or surgeon must have it, too. She shrugged her shoulders. I'm a very good workman. Nothing more.

Леди и джентльмены, великий Алан Тик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, the great Alan Thicke!

Разве вы забыли, что этот великий человек, этот герой, этот полубог страдает накожной болезнью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, indeed, my dear duke. Did you forget that this great man, this hero, this demigod, is attacked with a malady of the skin which worries him to death, prurigo?

Твой мятежполный провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your insurgency is a failure.

Этот парень - великий сыщик-пройдоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy, great private dick.

Однако вскоре после этого губернатор Зенджана поднял мятеж, который вынудил Ага Мухаммад-Хана вернуться на север, где он подавил восстание последнего и помиловал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the governor of Zanjan revolted shortly afterward, which forced Agha Mohammad Khan to go back north, where he suppressed the latter's revolt and pardoned him.

Карранса мог рассчитывать на губернатора Чиуауа Абрахама Гонсалеса, но Уэрта приказал арестовать его и убить, опасаясь, что он поднимет мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carranza might have counted on governor of Chihuahua Abraham González, but Huerta had him arrested and murdered for fear he would foment rebellion.

В конце концов мятеж был подавлен войсками и полицией, действовавшими с дубинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riot was finally put down by troops and police acting with truncheons.

Впоследствии мятеж был подавлен на обоих фронтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurgency subsequently found itself overwhelmed on both fronts.

Оно вытеснило мятеж, который действительно имел значение, - неминуемую отставку министров, выступавших за призыв в армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It superseded the mutiny that really mattered-the imminent resignation of the pro-conscription ministers.

В начале 1912 года они подняли мятеж против Мадеро, вызвав значительное беспокойство среди американских бизнесменов и других иностранных инвесторов в северном регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 1912 they rebelled against Madero, causing considerable dismay among U.S. businessmen and other foreign investors in the northern region.

Позже он участвовал в 1918 Вильгельмсхафен мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later participated in the 1918 Wilhelmshaven mutiny.

Испанские власти подавили мятеж, и Хосе Антонио Галан, его лидер, был казнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spanish authorities suppressed the riot, and José Antonio Galán, the leader, was executed.

Он вернулся в Тырново после того, как во второй половине 1205 или в начале 1206 года против него вспыхнул мятеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to Tarnovo after a riot had broken out against him in the second half of 1205 or early 1206.

Их арестовали в Англии, а некоторых отдали под суд, но никакого наказания за мятеж не последовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were arrested in England, and some were put on trial, but no punishment was imposed for the mutiny.

Начавшиеся войны включали в себя конфликт в дельте Нигера, мятеж хуситов в Йемене и мексиканскую войну с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we would love it even more if you uploaded them on our sister project, the Wikimedia Commons.

По мнению Международной кризисной группы, попытка подавить мятеж, как и в предыдущих мятежах, подпитывает недовольство белуджей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the International Crisis Group the attempt to crush the insurgency as in earlier insurgencies is feeding Baloch disaffection.

Мятеж произошел примерно в середине августа 1805 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mutiny took place around the middle of August 1805.

7 мая 1814 года группа британских моряков подняла мятеж, освободила шестерых пленников и атаковала Форт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 7, 1814, a group of the British sailors mutinied, released the six prisoners and attacked the fort.

Однако оставшиеся силы Гоминьдана продолжали вести мятеж в западном Китае на протяжении всего 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, remaining Kuomintang forces continued to wage an insurgency in western China throughout the 1950s.

Этот мятеж впоследствии лег в основу немого фильма Сергея Эйзенштейна Броненосец Потемкин 1925 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mutiny later formed the basis of Sergei Eisenstein's 1925 silent film The Battleship Potemkin.

После окончания войны несколько индийских солдат подняли мятеж, осели и женились на местных Тагальских женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the end war's end, a number of Indian soldiers mutinied, settled, and married local Tagalog women.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Великий мятеж». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Великий мятеж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Великий, мятеж . Также, к фразе «Великий мятеж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information