Вкус приятный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вкус приятный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
palate pleasing
Translate
Вкус приятный -

- вкус [имя существительное]

имя существительное: taste, flavor, savor, smack, sapidity, flavour, savour, liking, palate, style

- приятный

имя прилагательное: pleasant, enjoyable, pleasurable, nice, agreeable, pleasing, good, sweet, dulcet, cuddly



Вам я принёс смелый Cabernet, который, даже разбавленный, должен иметь приятный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought you a bold Cabernet, which should still taste okay when watered down.

Сообщалось, что смертельные колпачки имеют приятный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death caps have been reported to taste pleasant.

Я нахожу, что чай, приготовленный с кипяченой водой в чайнике, имеет более приятный вкус, чем с кипяченой водой в микроволновой печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find tea made with water boiled in a kettle to have a more agreeable taste than with water boiled in the microwave.

Зеленовато-желтое пищевое масло бамии отжимается из семян бамии; оно имеет приятный вкус и запах, а также высокое содержание ненасыщенных жиров, таких как олеиновая и линолевая кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greenish-yellow edible okra oil is pressed from okra seeds; it has a pleasant taste and odor, and is high in unsaturated fats such as oleic acid and linoleic acid.

Вас ждет сочный, приятный вкус без боли от перца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You experience the fruity, delicious flavor of this without any spicy pain.

Судя по всему, если вы едите фрукты, то твоя сперма будет иметь приятный вкус к оральному сексу партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, if you eat fruit, then your semen will taste good to an oral sex partner.

Приятный вкус и ощущение во рту маннитола также делает его популярным наполнителем для жевательных таблеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pleasant taste and mouthfeel of mannitol also makes it a popular excipient for chewable tablets.

Иногда у самой обыкновенной сладости самый приятный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the plainest candy shell has the tastiest center.

Приятный вкус... вкустрав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pleasant taste of plants.

Рабочие жаловались на запах и вкус JP-8 в течение нескольких часов после воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers have complained of smelling and tasting JP-8 for hours after exposure.

Элайджа убил десяток людей, чьим единственным грехом был их ужасный вкус в еде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elijah slaughtered a dozen people whose only sin was their terrible taste in food.

Экран в кают-компании показывал приятный, мирный пейзаж с залитым солнцем горным ущельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The display screen on the dayroom wall had been showing a pleasant, peaceful scene of a sunlit mountain pass.

С моря шел какой-то особенный и не слишком приятный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A peculiar and not very pleasant smell was smelt in the sea.

От него всегда пахнет маслом, ворванью; но у него есть свой запах, здоровый и приятный, он напоминает запах свежесрубленного дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always smelt of train-oil, but he had a smell of his own as well, a healthy, pleasant smell like that of a newly cut tree.

Нет, милорд, это мне не по вкусу. Запах приятный, но крепости никакой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nay, it likes me not, my lord: it hath a pretty flavour, but it wanteth strength.

Он приятный молодой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a young guy, very simpatico,

Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something.

А что касается розовых шляпок (тут из-под нависших бровей был брошен многозначительный, но не очень приятный взгляд) - что ж, мальчишки все одинаковы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for the pink bonnets (here from under the heavy eyebrows there came a knowing and not very pleasing leer)-why boys will be boys.

Но каким бы образом сэр Бартоломью ни принял никотин, он должен был почувствовать неприятный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, however it was administered - nicotine has a very disagreeable taste.

Мне горько тебе говорить, но у неё был довольно своеобразный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to have to tell you but your mother's taste was questionable.

Нет, это БМВ для тех, у кого есть вкус и понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's a BMW for people with taste and discernment.

Новобрачная, знаете ли, должна выглядеть, как полагается новобрачной, но от природы у меня вкус только к простому — простота в одежде несравненно лучше всяческих затей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bride, you know, must appear like a bride, but my natural taste is all for simplicity; a simple style of dress is so infinitely preferable to finery.

В кухне стоял душистый аромат печеного теста, а от сока ягод, пролившегося в духовке на противень, разливался приятный горько-сладкий, вяжущий запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen was sweet with tarts, and some of the berries had boiled over in the oven and burned, making the sharp, bitter-sweet smell pleasant and astringent.

Очень полезная, на вкус как дыня и упакована как надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tastes like watermelon. It's very filling and it preserves well for camping.

Скажу, что у него безупречный вкус в отношении вина и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think his taste in wine and women is impeccable.

И какой вкус у ми-бемоль-мажор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does it taste like? E flat major?

У этого эля вкус, как у речной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ale tastes as if it has been pumped straight out of the Trent.

Барри, у твоего дедушки был отличный вкус в украшениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry, your grandfather had really good taste in jewelry.

Приятный парень, но, блин, как смерть с косой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a nice guy, but he's like the Grim Reaper.

У меня всегда был вкус к скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always had a taste for speed.

Потому что на вкус это... как скотч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it tastes like... masking tape.

Приятный аромат роз словно плавал в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy scent of the roses seemed to brood over everything.

Спасибо за приятный вечер, скотина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for a lovely evening, douche bag.

На вкус даже кажется, что там присутствуют настоящие зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like real coffee beans were involved in making this.

Веришь или нет, но хороший вкус довольно редкое явление для этого магазина, по обе стороны прилавка, так что, когда ты наконец встречаешь такое, мы должны поддержать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe it or not, good taste is very rare here at the general store on both sides of the counter, so when we find it, we have to defend it.

Но когда вкус победы почти уже могла ощущать, она поняла, что недобрала каких-то метров 35.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just as she could taste a victory so sweet, She'd fallen short of her mark by 40 yards plus three feet.

Но такие ужины я едал нечасто. Если уж мне предстояло провести вечер в его обществе, я намерен был по крайней мере провести его на свой вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very seldom, however, that I had an opportunity for dinner like this, and if I had to spend an evening with Rex it should at any rate be in my own way.

Позднее Вальтер Скотт привил ей вкус к старине, и она начала бредить хижинами поселян, парадными залами и менестрелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through Walter Scott, later on, she fell in love with historical events, dreamed of old chests, guard-rooms and minstrels.

Ваш папа - приятный джентльмен, и он вас любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad's a fine gentleman, and he loves ya!

За вкус отвечают отделы мозга, подавляющие те, что отвечают за жалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taste is housed in parts of the mind that precedes pity.

Желая сделать им приятный сюрприз, он, оставив жену и ребенка в другой гостинице, явился к матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decided to give them a surprise and, leaving his wife and child in another inn, he went to stay at his mother's place, booking a room under an assumed name.

Даже сама матушка природа создала ягоду которая делает всё сладким на вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Mother Nature herself has created a berry that makes everything taste sweet.

А я вас уверяю, что на вкус - как шашлык с соусом карри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I bet you that it tastes of kebab with extra curry sauce.

Но ведь он утверждает, что какао не может замаскировать вкус стрихнина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but what about the bitter taste that coco won't disguise?

Боже, прохладный воздух такой приятный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweet Jesus, this cold air feels so good.

На вкус словно керосин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tastes like it had kerosene in it.

Вот что я получаю за то, что я такой приятный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I get for being such a nice gui.

Нора, очевидно, входила во вкус спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norah was obviously getting agitated.

Не похоже, чтобы у мистера Пэриса был изысканный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't sound like Mr. Paris' tastes are very sophisticated.

Вкус отвратительный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a disgusting taste.

В общем, Бенсон потратил половину своей жизни в Калифорнии, распространяя дурь на любой вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Benson spent half his life in California distributing dope of every flavor.

На вкус, похож на отцовский ботинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the taste of it, my father's boot.

Я ощущаю ее вкус: вкусовая иллюзия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I taste it. Labial fantasy!

Да, но бекон хороший на вкус, и свиные отбивные тоже очень вкусные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but bacon tastes good. Pork chops taste good.

Эти бактерии придают ему вкус, который отличает его от аналогичных молочных продуктов, таких как сметана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These bacteria give it the taste that distinguishes it from similar dairy products such as sour cream.

Сырые баклажаны могут иметь горький вкус, с вяжущим качеством, но они становятся нежными при варке и развивают богатый, сложный аромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raw eggplant can have a bitter taste, with an astringent quality, but it becomes tender when cooked and develops a rich, complex flavor.

Расчистные работы проводились с постоянным уважением к большим деревьям, которые придают композиции приятный вид, не представляя непосредственной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearing works were undertaken with a constant respect for the large trees which give the composition a pleasing presentation without constituting any immediate danger.

Размещение мяса непосредственно на льду приводило к обесцвечиванию и влияло на вкус, что оказалось непрактичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Placing meat directly against ice resulted in discoloration and affected the taste, proving to be impractical.

Гомогенизированное молоко имеет более мягкий вкус, но чувствует себя более сливочным во рту, чем негомогенизированное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homogenized milk tastes blander but feels creamier in the mouth than unhomogenized.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вкус приятный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вкус приятный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вкус, приятный . Также, к фразе «Вкус приятный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information