Власти двух - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Власти двух - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
authorities of the two
Translate
Власти двух -

- власти [имя существительное]

имя существительное: authorities, authority



Результатом их усилий явилось создание региональной структуры власти для двух областей, центральным элементом которого стал высший руководящий совет, в котором поочередно председательствуют различные группировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their efforts resulted in the establishment of a regional authority for the two regions, centring on a supreme governing council with rotating leadership.

Глава Исполнительной власти является главой правительства и исполняет свои обязанности не более двух пятилетних сроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief Executive is the head of government and serves for a maximum of two five-year terms.

Это список лидеров государств и видных организаций, находящихся у власти более двух лет в течение десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is an article you are only planning to write, please write it first and upload the file afterwards.

Позже в тот же вечер мексиканские власти арестовали еще двух человек, которые, как они подозревали, были причастны к операциям де ла Крус Рейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that evening, Mexican authorities arrested two other people who they suspected were involved in de la Cruz Reyna's operations.

Глава Исполнительной власти является главой правительства и исполняет свои обязанности не более двух пятилетних сроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief Executive is the head of government, and serves for a maximum of two five-year terms.

В течение двух лет Джаван оставался у власти единолично, пока в 1752 году Пешва, владевший теперь половиной доходов Гаеквада, не послал Пандуранга Пандита собирать его дань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For two years Jawan remained in sole power, till in 1752 the Peshwa, owning now the one-half of the Gaekwad's revenues, sent Pandurang Pandit to collect his dues.

Кроме того, тот, кто совершит убийство, навечно окажется во власти двух других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, don't forget, the one actually to do the bumping off... would forever be in the power of the other two.

В результате осуществления двух первых шагов хватка олигархов в системе государственной власти ослабнет, и тогда можно будет перейти к достижению третьей и четвертой цели, направленной на снижение их влияния в экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the first two steps having loosened the oligarchs’ grip on the state, the third and fourth aim to break their hold on the economy.

В течение двух лет после смерти Умма-хана ханство добровольно подчинилось русской власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within two years after Umma-Khan's death, the khanate voluntarily submitted to Russian authority.

Иорданские власти задержали двух агентов Моссада, выдававших себя за канадских туристов, и задержали еще шестерых в израильском посольстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordanian authorities apprehended two Mossad agents posing as Canadian tourists and trapped a further six in the Israeli embassy.

Тот факт, что на протяжении более двух десятилетий во Франции сохранялся высокий уровень безработицы независимо от того, кто находился в это время у власти, является явным признаком негодности экономической политики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that France has experienced high unemployment for over two decades, no matter who holds the reigns of power, is a clear sign that French economic policy is amiss.

Для того чтобы Захеди получил необходимую финансовую помощь, ЦРУ выделило ему пять миллионов долларов в течение двух дней после прихода Захеди к власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for Zahedi to receive the financial assistance he badly needed, the CIA made five million dollars available within two days of Zahedi's assumption of power.

Да, представитель одной из двух ветвей власти, который создаёт законы этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, uh, holds office in one of two legislative bodies that make the laws for this country.

Президент является главой государства и исполнительной власти, а также верховным главнокомандующим вооруженных сил; он имеет двух вице-президентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President is the head of state and the executive branch and at the same time, the commander in chief of the armed forces and has two vice presidents.

история, культурное многообразие, неразрешенные территориальные и политические диспуты, отсутствие опыта многосторонних действий и доминирование одного или двух центров власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

history, cultural diversity, unresolved territorial and political disputes, a lack of multilateral experience, and the predominance of one or two centers of power.

Расширение власти компании происходило главным образом в двух формах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expansion of the Company's power chiefly took two forms.

Мечта о стабильном мире была под угрозой этих двух неуправляемых сил Любви и Власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dream of a stable world was about to be assaulted by the two uncontrollable forces of love and power.

Муниципальный закон 1894 года гарантировал, что срок полномочий местной исполнительной власти будет продлен с двух до четырех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Municipal Law of 1894 guaranteed that the term of the local executive would be extended from two years to four years.

К 28 апреля 2016 года власти арестовали двух человек посреди парка по подозрению в браконьерстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By Apr 28, 2016, the authorities have arrested two people in the midst of the park for the suspicion of poaching.

Палата решила большинством в три голоса против двух, что порядок в Совете является законным проявлением власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House decided by a three-to-two majority that the Order in Council was a lawful exercise of authority.

Примечательно в нынешнем споре между Россией и Британией то, что в нем участвуют власти двух европейских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is noteworthy about the current dispute between Russia and Britain is that it involves two European governments.

Это не означает, что уголовная ответственность за преступления против мира уменьшается, даже в условиях диктатуры, распространяясь только на одного или двух лиц, находившихся на вершине власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not to say that penal responsibility for crimes against peace is reduced, even in a dictatorship, to one or two individuals at the pinnacle of power.

Китайские власти отреагировали на это отменой запланированных визитов в Швецию двух крупных делегаций бизнесменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese authorities reacted by cancelling planned visits to Sweden by two large delegations of businessmen.

Этих двух молодых ребят, лежавших под открытым небом на земле и смотревших на звёзды, цинично использовали их командиры ради удовлетворения своей жажды славы и власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two young boys, sleeping rough on the ground, looking up at the stars, cynically exploited by their leaders for their personal lust for glory and power.

Власти просят содействовать в опознании двух подозреваемых в нападении, едва не повлекшим смертельный исход для жертвы - девушки-Визитёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities are asking for the public's help in identifying the two men who left her for dead.

Мой брат Клаус играет против двух сторон, жаждущий власти и надеясь защитить оборотня, который носит его дитя, но у Марселя есть преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother Klaus is playing against both sides, hungry for power and hoping to protect the werewolf carrying his child, but Marcel has an advantage.

Это список лидеров государств и видных организаций, находящихся у власти более двух лет в течение десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of leaders of states and notable organizations in power for over two years within the decade.

Переворот начался в Бенгази, и в течение двух часов захват власти был завершен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coup was launched at Benghazi, and within two hours the takeover was completed.

Этот новый акцент на власти над жизнью называется Биовластью и проявляется в двух формах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new emphasis on power over life is called Biopower and comes in two forms.

Украинские власти освободили лидера сепаратистов Павла Губарева и еще двух человек в обмен на трех человек, задержанных Донецкой Республикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian authorities released separatist leader Pavel Gubarev and two others in exchange for three people detained by the Donetsk Republic.

В первую очередь, оно хочет защитить правительства двух сепаратистских областей и убедиться в том, что украинские власти не смогут взять под контроль восток страны», — добавил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and foremost, it wishes to protect the two proxy governments and ensure that Ukraine does not take possession of its far-eastern provinces,” he added.

18 декабря 2003 года власти Санта-Барбары предъявили Джексону обвинение в семи случаях растления малолетних и двух случаях отравления несовершеннолетнего алкогольными напитками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 18, 2003, Santa Barbara authorities charged Jackson with seven counts of child molestation and two counts of intoxicating a minor with alcoholic drinks.

Если не считать обычных вопросов во время еды и пожеланий спокойной ночи, то за три недели, что они прожили вместе, они и двух слов не сказали друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the three weeks that they had been together they had not exchanged half-a-dozen words apart from the inquiries and phrases when they met at table and in the evening before going to bed.

Я разговаривал с мистером Маккаллумом около двух недель назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spoke to Mr. McCallum about two weeks ago.

Ниррити глянул на двух стражников, стоявших по бокам Ольвагги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nirriti glanced at the two guards who flanked Olvagga.

Они начинаются в конце декабря и продолжаются около двух недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They begin at the end of December and last about two weeks.

Вся операция выгрузки и погрузки заняла не больше двух минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire operation of unloading and loading the ferry took no more than two minutes.

Я в двух словах пересказал историю насчет подкормки идеализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeated my morality tale about the nutritional value of idealism.

Но я очень хорошо помню, что нахожусь в обществе знатного гражданина и двух женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very aware of being in the presence of a noble of this city-and of two women.

Хирурги вынимают из пациентов металлические шарики в двух разных операционных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgeons are pulling ball bearings out of patients in two different operating rooms right now.

В течение последних двух лет конфликта объем сельскохозяйственного производства сократился на 80 процентов, а промышленной продукции - на 60 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the past two years of conflict, agricultural production has dropped by 80 per cent and industrial production by 60 per cent.

Большинство перемещенных лиц в Прибое считают, что сербские власти не приняли надлежащих мер для того, чтобы обеспечить им безопасное возвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the displaced in Priboj feel that the Serbian authorities have not taken adequate measures to make their return safe.

В любом случае после обнаружения этих хранившихся материалов иракские власти немедленно передали все эти материалы МАГАТЭ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, upon finding these stored items, the Iraqi authorities immediately handed over all items to IAEA.

Согласно действующим правилам АМС, он может снова попытаться сдать экзамен на звание практикующего врача в течение двух последующих лет без повторной сдачи многопрофильного экзамена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the current AMC regulations, he may resit the clinical examination in the next two years, without having to resit the MCQ examination.

Палата и образованное ею временное Правительство продолжат функционировать в качестве единственных носителей законодательной и исполнительной власти в Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House and the interim Government that it has formed will continue to function as the sole legislative and executive authorities in Libya.

Опорой власти Абдуллы является Национальная гвардия, он также претендует на поддержку сил, выступающих за модернизацию Саудовской Аравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdullah's power base is in the National Guard, and his claim on the support of Saudi Arabia's modernizing forces.

Последующие наблюдения сузили список возможных пунктов назначения до двух, которые известны под обозначениями 2014 MU69 (предпочтительный объект) и 2014 PN70.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow-up observations of those objects narrowed the list of possible destinations to two, known as 2014 MU69 (the favoured target) and 2014 PN70.

На самом деле, история двух последних десятилетий говорит о том, что если великая держава будет проводить свою внешнюю политику главным образом на основе либеральных идеалов, это наверняка приведет ее к дорогостоящим провалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the past two decades suggest that basing a great power’s foreign policy primarily on liberal ideals is mostly a recipe for costly failures.

Любовь в том виде, какой она приняла в нашем обществе, это всего лишь игра двух прихотей и соприкасание двух эпидерм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love as it exists in society is merely the mingling of two whims and the contact of two skins.

Тем более по закону жилец не имеет права больше двух месяцев отсутствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially since, by law, a tenant cannot be absent for more than two months.

Первых двух фехтовальщиков сменили г. г. Карапен и Плантон - военный и штатский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first couple of fencers were succeeded by Monsieur Planton and Monsieur Carapin, a civilian master and a military one.

Вы похитили и удерживали двух федеральных агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kidnapped and detained two federal agents.

С какой радостью после одного-двух дней отчаянного беспорядка мы начали постепенно восстанавливать порядок из созданного нами же хаоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And really, after a day or two of confusion worse confounded, it was delightful by degrees to invoke order from the chaos ourselves had made.

Он, в течение следующих двух лет, будет отвечать за сбор средств, в том числе и в фонд наследия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's in charge of fundraising for the next two years, including the Heritage Fund.

И я рад этому, потому что из этих двух - он мой фаворит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am glad about that because, of the two, this is my favourite.

Это своего рода разгул власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in a way the Saturnalia of power.

Я пыталась, но это не в моей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried, but it's not up to me.

Заставить Мехрака передумать насчет наследника власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making Mehrak change his mind about who will succeed him.

В 2008 году Human Rights Watch опубликовала доклад, в котором анализировался послужной список Чавеса в области прав человека за первое десятилетие его пребывания у власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Human Rights Watch released a report reviewing Chávez's human rights record over his first decade in power.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Власти двух». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Власти двух» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Власти, двух . Также, к фразе «Власти двух» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information