Вы должны заботиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы должны заботиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you need to take care
Translate
Вы должны заботиться -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- заботиться

глагол: care, concern, look after, fend, attend, tend, mind, study, do for



Вы должны заботиться о Пите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must look after our Pita.

Вы сперва должны убедить власти в том, что способны заботиться о ребенка, и что вы подходите для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have to first satisfy the authorities that you're able to look after a child and fit to look after a child.

Члены института должны заботиться о том, чтобы они сотрудничали со своей частью в работе по формированию послушников через пример жизни и молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the institute are to take care that they cooperate for their part in the work of formation of the Novices through example of life and prayer.

Его воля предусматривала, что о старых и молодых освобожденных людях будут заботиться бесконечно; более молодые должны были обучаться чтению и письму и занимать соответствующие должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His will provided that old and young freed people be taken care of indefinitely; younger ones were to be taught to read and write and placed in suitable occupations.

Прежде всего, мы здесь должны заботиться о человеческих жизнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primarily, we have to care for the human lives here.

Почему левые должны заботиться о стабильности недемократических режимов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should the left care about the stability of undemocratic regimes?

Ничто на этой странице не говорит о том, что редакторы не должны заботиться о производительности, только о том, что она не должна ограничивать разработку проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing in this page is to say that editors should not be mindful of performance, only that it should not limit project development.

Мы должны заботиться о конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to be vigilant about privacy here.

Для Изолт главной причиной этого несчастливого брака является Ева Траут, о которой они должны заботиться или думать все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Iseult, the main reason for this unhappy marriage is Eva Trout whom they have to take care of or think about all the time.

Мы должны заботиться о каждом нашем грехе. Только смертный грех отрывает нас от Господа и обрекает на вечные муки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must guard against all sin but only mortal sin can separate us from God and damn us.

Вы будете жить если ты не заплачешь, твоя рана будет открыта если вы обещали, то вы должны заботиться об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to live if you don't tear your wound open, if you keep resting, if you take proper care.

С их лживыми речами о демократии они хотя бы напоказ должны заботиться о человеческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their fake calls for democracy, superficially they have to uphold human life.

Вы должны заботиться о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must take good care of her.

В этом ужасном климате мы все должны заботиться о своей коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a treacherous climate. We all must take care of our skin.

Вы должны сделать такой фильм довольно умело, прежде чем я буду заботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to make a movie like that pretty skillfully before I care.

И заботиться об их питании должны не только Шерил Барбара, Донна Мартин и им подобные, а все мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's not just up to the Cheryl Barbaras and the Donna Martins of the world, it's on all of us.

Я никогда не смогу убедить их, что они должны взять на себя личную ответственность и заботиться о своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never convince them that they should take personal responsibility and care for their lives.

Родители утверждают, что прививки, как и все другие решения о том, как вырастить и заботиться о своих детях, должны быть в конечном счете только их решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents argue that vaccination, like all other decisions about how to raise and care for their children, should be their choice.

Другие лица классифицируются как вторичные жертвы и должны соответствовать нескольким критериям, чтобы установить обязанность заботиться о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further individuals are classed as secondary victims, and must meet several criteria in order to establish a duty of care is owed to them.

Вы пришли ко мне в дом, живёте и все должны о вас заботиться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could just go and LIVE in that shelter for all I care!

Если она была ранена или подвергалась насилию в браке, ее родственники должны были заботиться о ее интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she were injured or abused in her marriage, her relatives were expected to look after her interests.

Вместе с семьями и людьми, о которых они должны были заботиться, каждый из рабочих протестовал против денег, которые они заслужили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the families and people whom they had to care for, each and every one of the workers protested for the money that they deserved.

Вы должны заботиться о своей больной матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should take care of your sick mother.

И пока они набирают вес, мы должны заботиться об их здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, while they're here fattening up, we got to keep them healthy.

Разве не все мы должны заботиться друг о друге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all have to rub along together, don't we?

Деньги до того должны быть ниже джентльменства, что почти не стоит об них заботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money must be so subservient to gentility as never to be worth a thought.

Что касается родителей, то их дети должны заботиться о своей безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of parents, their children's needs to keep their children safe.

Мы должны заботиться о нашей дорогой Кэролайн, мисс Саммерсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must take care of our dear Caroline, Miss Summerson.

Мози же, напротив, считал, что люди в принципе должны заботиться обо всех людях одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mozi, by contrast, believed people in principle should care for all people equally.

Поэтому наша школа организовала летний рабочий лагерь, в котором мы должны заботиться о городских парках, площадях, лесах и других природных территориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So our school organized a summer working camp, where we have to take care of the city parks, squares, woods and other natural areas.

Мы должны заботиться о месте, потому что туристы заботятся о месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should care about the location because tourists care about the location.

Вместо этого она рассматривает мир как арену стратегической конкурентной борьбы с нулевой суммой, где США должны заботиться только о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it views the world as a zero-sum strategic competition in which the US should look out only for itself.

Принять решение было трудно Мы должны заботиться о благополучии ребенка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been very hard to come to a final decision always bearing in mind the best interest of the child.

Помните, что вы сами должны заботиться о защите своего пароля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please keep in mind that it is up to you to keep your password secure.

Мы должны заботиться о написании хороших энциклопедических статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should care about writing good *encyclopedia* articles.

Кроме того, они все женаты и должны заботиться о своих семьях, в то время как он одинок и вегетарианец, поэтому он должен быть лучше в состоянии прокормить себя в пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, they are all married and have to look after their families, while he is single and a vegetarian, so he should be better able to feed himself along the way.

Все должны о себе заботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody oughta take good care of themselves.

Только жрецам дозволялось находиться в зиккурате или в комнатах у его подножия, и они должны были заботиться о богах и заботиться об их нуждах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only priests were permitted on the ziggurat or in the rooms at its base, and it was their responsibility to care for the gods and attend to their needs.

Эти же налоги должны были пойти на строительство приютов этим бездомным и лечебниц, чтобы о них заботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same taxes that were supposed to build shelters to house these people and hospitals to care for them.

Мы должны заботиться о каждое растение и каждое животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must take care of each plant and each animal.

Покинув страну, император Педро I выбрал трех человек, которые должны были заботиться о его сыне и оставшихся дочерях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon leaving the country, Emperor Pedro I selected three people to take charge of his son and remaining daughters.

Они также часто встречаются в лесных деревнях, где владельцы домов и магазинов должны заботиться о том, чтобы держать их подальше от садов и магазинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also frequently seen in the Forest villages, where home and shop owners must take care to keep them out of gardens and shops.

До тех пор, пока пользователи предоставляют источники и ссылки, мы не должны заботиться об их мнениях, независимо от того, являются ли они сторонниками или противниками чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as long as users provide sources and references we shouldn't care about their views, whether they are pro or against something.

Но самое главное, они должны были заботиться о том, чтобы имена их патронесс как можно чаще появлялись на страницах газет в отделе светской хроники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, above all, they must see that the names of their patrons appeared with comparative frequency in Town Topics or the newspaper society colums.

Почему такие гиганты должны заботиться о маленьких семейных предприятиях, которые они уничтожает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should they care about the Mom and Pop organizations they destroy?

Многие женщины должны взять на себя всю ответственность за домашнее хозяйство, потому что они должны заботиться о семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many women must shoulder all the responsibility of the household because they must take care of the family.

Мы должны о ней заботиться, а не эксплуатировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we're supposed to be taking care of her. Not taking advantage of her.

Мы должны заботиться о месте, где мы живем, потому что мы можем изменить мир и сделать его лучше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must care, where we live, because we can change the world and we can make it better!

Госпожа, Вы не об этом должны заботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam, that should be the least of your worries...

Сколько стоит предательство тех, о ком вы должны сильнее всего заботиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the price for betraying those you should have held most dear?

Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003.

Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements.

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete.

Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they say the French should help each other.

Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid.

Мне приходилось заставлять людей кормить меня, давать приют и заботиться обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to make people feed me and shelter me and care for me.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы должны заботиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы должны заботиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, должны, заботиться . Также, к фразе «Вы должны заботиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information