Вы когда нибудь занимались сексом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Does anyone know how long it takes papier-mache to dry? |
|
Do you ever paint portraits? |
|
Вы когда-нибудь чувствовали себя нервной или испуганной в рейсе? |
Have you ever felt nervous or frightened on a flight? |
Таким образом, обычно щедрые люди категорически отказываются занять что-нибудь в этот день. |
Thus, normally generous people would flatly refuse to lend anything on this day. |
Не упоминала ли она когда-нибудь хоть какое-нибудь имя в отрицательном или положительном контексте? |
Did she never mention a single name in connection with some experience, either pleasant or disagreeable? |
Мог бы быть просто находкой для какого-нибудь везучего парня. |
He'd be a real catch for some lucky guy. |
Or I don't suppose you ever will get to the seaside. |
|
Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь. |
This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do. |
Лучше подумай о какой-нибудь простой девушке с добрым и скромным сердцем. |
You just pick out some plain-looking little gal with a cooperating nature and a good personality. |
Я приведу кого-нибудь из садовников, на чье молчание можно будет положиться. |
I will bring one of the gardeners from the college who can be relied on to keep quiet. |
Couldn't we just have chatted over a pint? |
|
Оскар, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы открыться всем здесь, когда нибудь тебе придётся это сделать. |
Oscar, why don't you take this opportunity to officially come out to everybody here, however you want to do it. |
Да, Мария, у тебя чудный голосок, спой что-нибудь рождественское, традиционное. |
Yes, Maria, with your beautiful voice, sing something Christmassy... something traditional. |
Кроме того, сумма не большая, если бы он когда-нибудь находил деньгам хорошее применение. |
Besides, it's not as if he ever put the money to good use. |
Мы будем на связи если, что нибудь узнаем насчет вашей собственности. |
We'll be in touch about your property. |
А сейчас у вас есть несколько секунд, чтобы сообщить мне что-нибудь или вас вышвырнут отсюда. |
Now, you got about two seconds to tell me something or I'll have you thrown out of here. |
чтож, с тех пор как я нашла себя в спокойном вечере не возражаешь, если я одолжу что нибудь из легкого чтива? |
Well since I've suddenly found myself with a quiet night in, would you mind if I borrowed some light reading? |
Они хотят ещё раз поговорить с ним насчет хранилища, спросить, видел ли он кого-нибудь, кто вел себя подозрительно. |
They want to re-interview him about the storage space, asking if he saw anyone there acting suspicious. |
Однако вышеупомянутый четырехпартийный блок и Демократическая партия Косово по-прежнему занимали по сути противоположные точки зрения. |
The situation between the four-party bloc and the Democratic Party of Kosovo, however, remained fundamentally polarized. |
Some dub prancing around like a schvartze? |
|
Если миссис Бейтс когда-нибудь говорила, что у нее депрессия или она несчастна... |
If Mrs Bates ever suggested she was depressed or unhappy... |
Герман, ты бы ухватился за что-нибудь. |
Herman, you should hold on to something. |
Кто-нибудь из Индии обязательно попадёт в высшую лигу, но, Шилл, точно не эти парни и точно не сегодня. |
Someone from India is going to pitch in the big leagues, but, Schill, not these guys and certainly not right now. |
Я сидел там, многому научился и может могу предложить какие-нибудь интересные варианты. |
I've been sitting out there, learning a lot, and maybe I can just bring something different to the table. |
Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь? |
Should I grab something heavy to bash down the door with? |
Jeff, this isn't the lightning round Of a game show. |
|
Я очень сильно удивлюсь, если хакерам удастся найти какую-нибудь компрометирующую информацию на канцлера Ангелу Меркель или ее главного соперника Мартина Шульца (Martin Schulz). |
I'll be surprised if attackers turn up anything useful on Chancellor Angela Merkel or her top rival Martin Schulz. |
Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта). |
Likewise, some distinguished voter invariably claims that his name is missing from the rolls, or that someone has already cast his vote (but usually not both). |
Перед нами, конечно же, всё ещё стоит один большой вопрос: сможем ли мы когда-нибудь подтвердить существование других вселенных? |
One big remaining question, of course, is, could we ever confirm the existence of other universes? |
Ну если здесь нигде не стоит бочонок с дешевым пивом, а Моника не валяется в отключке где - нибудь в уголке, то не думаю, что есть хоть что-то похожее. |
Well, unless there's a keg of natty ice somewhere and Monica's passed out in the corner, I don't think this is anything like b-school days. |
Я посмотрел на наш остров и подумал: А слушал ли его вообще кто-нибудь? |
I looked around our island and wondered: was anyone listening? |
Пусть они развлекаются где-нибудь в Пакистане, Саудовской Аравии или Египте. |
Let them have fun in Pakistan, Saudi Arabia, and Egypt. |
Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь? |
Must I change trains anywhere in order to reach Moscow? |
Попросите к телефону кого-нибудь, кто может говорить по-русски. |
Call someone to the phone who can speak Russian. |
Однако вы только представьте себе, насколько более значимыми могут оказаться перемены, когда какая-нибудь развивающаяся страна впервые за все время своего существования выйдет в интернет. |
But imagine how much bigger a change it will be when a developing country comes online for the first time ever. |
Если захочешь передать что-нибудь ценное, нарисуй греческую букву альфа на любом удобном месте. |
If you have something pertinent to convey, inscribe the Greek letter alpha above whichever locale is convenient. |
Шиповник будет, возможно, заколочен или сдан внаем, а сам я поселюсь где-нибудь в здоровой местности на побережье, разумеется, предварительно испросив совета врача. |
'The Shrubs,' and take some place near the coast-under advice of course as to salubrity. |
Ему нужна новая рубашка, зимняя куртка, какая-нибудь обувь и еще одно одеяло. |
I must get him another shirt and a jacket for the winter and some sort of shoes and another blanket. |
Как-будто жестокое обращение в семье это составляющая какой-нибудь диеты. |
As if spousal abuse were part of the Atkins diet. |
Ты когда-нибудь слышал о шифровальщиках навахо, которые служили в морской пехоте во Вторую Мировую? |
Did you ever hear of the Marine Navajo Code Talkers of World War II? |
Нужно подготовить что-нибудь энергичное. Например под Нацию ритма Джанет Джексон. |
I think we should do a high-octane, Rhythm Nation-type routine. |
Не осмеливалась шевельнуться, чтобы не выдать как-нибудь того, что мне известно. |
I dared not move lest I betray my knowledge. |
Он вроде не сильно заинтересован в чьем-нибудь обольщении |
He's not wildly interested in ingratiating himself with anyone |
Сделать что-нибудь самоотверженное для ее второго ребенка - это могло бы загладить твой грандиозный промах. |
Doing something selfless for her other son could make up for your monumental blunder. |
I don't think anyone's gonna stumble on him there. |
|
Ты когда-нибудь присматривался к Де Голлю? |
Did you ever get a good look at De Gaulle? |
Оуэн Батлер и его отец занимали в самой глубине ее маленькие, но изящно обставленные кабинеты; там вершились все важнейшие дела. |
Owen Butler, and his father had small but attractively furnished offices in the rear, where they transacted all the important business of the company. |
На протяжении всей истории общины женщины занимали руководящие посты во всех областях работы. |
Throughout the entire history of the community, women were accorded positions of leadership in all areas of the work. |
Лоу приходилось иметь дело с административными офицерами, которые обычно занимали должности ниже майора и больше интересовались бухгалтерией, чем обеспечением надлежащих военных действий. |
Lowe had to deal with administrative officers who usually held ranks lower than major and had more interest in accounting than providing for a proper war effort. |
В то время как мужчины занимали посты религиозной и политической власти, спартанская Конституция предписывала, что наследование и право собственности переходят от матери к дочери. |
While men held positions of religious and political power, Spartan constitution mandated that inheritance and proprietorship pass from mother to daughter. |
На протяжении всей истории компании Карл, Сесил и Фрэнк де Ганал занимали посты президента в разное время. |
During the company's history, Carl, Cecil and Frank de Ganahl each served as President at various times. |
Здание и территория Сан-Суси занимали весь квартал, ограниченный Фронт-стрит, Милтон-авеню, Вашингтон-стрит и спринг-стрит. |
The Sans Souci building and grounds occupied the entire block bounded by Front Street, Milton Avenue, Washington Street, and Spring Street. |
В БТР-60П и водитель, и командир занимали свои позиции, входя в машину через борта. |
In the BTR-60P, both the driver and commander manned their positions by entering the vehicle through the sides. |
В 1986 году Лами, Монблан и Паркер занимали среди них 70-80 процентов западногерманского рынка. |
In 1986, Lamy, Montblanc, and Parker held among them 70–80 percent of the West German market. |
До начала занятий в Огайо американские SSBNs использовали ручной блок и снасть, которые занимали около 15 минут для загрузки трубки. |
Prior to the Ohio class, US SSBNs utilized manual block and tackle which took about 15 minutes to load a tube. |
Мишер происходил из научной семьи; его отец и дядя занимали кафедру анатомии в Базельском университете. |
Miescher came from a scientific family; his father and his uncle held the chair of anatomy at the University of Basel. |
они занимали центральное место в ритуальном умилостивлении и почитании на протяжении тысячелетий. |
have been central in ritual propitiation and veneration for millennia. |
Районы к северу и востоку от Центральной Азии занимали узбеки и пуштуны. |
Areas to the north and east in Central Asia were held by Uzbeks and Pashtuns. |
Спартаковцы отнюдь не занимали лидирующих позиций. |
The Spartacists by no means had a leading position. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы когда нибудь занимались сексом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы когда нибудь занимались сексом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, когда, нибудь, занимались, сексом . Также, к фразе «Вы когда нибудь занимались сексом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.