Вы уверены, что это безопасно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы думаете - you think
ну вы знаете - well you know
где вы были - where have you been
зачем вы здесь - why are you here
значит вы - that means you
ближайший вы можете получить - the closest you can get
бы вы любезно сообщить мне - would you kindly tell me
быть не так плохо, как вы - not be as bad as you
из которого вы можете наслаждаться - from which you can enjoy
делать то, что вы хотите с ним - do what you want with it
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Вы абсолютно уверены, - you are absolutely sure
Вы уверены, что это его - you sure this is it
которые мы уверены, - which we are sure
мы просто хотим быть уверены, - we just want to be sure
мы не уверены, почему - we are not sure why
не совсем уверены, - are not quite sure
мы настолько уверены, - we are so confident
мы уверены, с - we are confident with
так что будьте уверены, - so be sure
уверены, что под - are confident that under
что-либо неуловимое - intangible
запустите что-то на флагштоке (чтобы увидеть, кто салютует) - run something up the flagpole (to see who salutes)
Знаете ли вы, что - Did you know that
очень много, что осталось - all that much left
а то что - but the fact that
Понимать что - understand that
что вы задумали? - that you have in mind?
что происходит с - what happens to
что у него - what does he have
что я хочу - what I want
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
это было незадолго до того, как - it was a little time before
Все это знают - Everybody knows it
да это - Yes it
это именно - this is
это нечто! - it is something!
это первое - this is the first
кто это сделал - who did it
разве это не здорово - Is not that great
тебя это не касается - it doesn't concern you
никому это не нужно - no one needs this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
безопасная и надежная работа - safe and reliable operation
это безопасно - it is safe
безопасна для питья - is safe to drink
безопасная вакцина - safe vaccine
Безопасная версия - safe version
доступ к безопасной питьевой воде и санитарии - access to safe water and sanitation
для безопасной утилизации - for safe disposal
обеспечивая безопасное пространство - providing a safe space
обеспечить безопасное - ensure a safe
по вопросам безопасного материнства - on safe motherhood
Синонимы к безопасно: наверное, конечно, безопасно, надежно
Антонимы к безопасно: опасно
Are you sure it's safe to stand so close to that? |
|
Мы не можем предсказать нашу судьбу, но мы можем быть уверены в том, что мы добьемся безопасности только через настоящую солидарность и глобальное партнерство. |
We cannot predict our fate, but we can be certain that security will only come through real solidarity and global partnership. |
Наши клиенты должны быть уверены в нашей конфиденциальности, так же как и в нашей способности обеспечить их безопасность. |
Our clients need to be able to trust our discretion as much as our ability to keep them safe. |
Но телохранители принца и служба безопасности Музея были уверены, что принц охраняется надежно. |
But the prince's bodyguards and the museum's security guards would ensure that the prince was protected. |
Как они могут быть уверены, что каждый ребенок будет следовать даже скудным и прискорбно неадекватным советам по безопасности, данным? |
How can they be sure that every child will follow even the meagre and woefully inadequate safety advice given? |
Вы уверены, что сможете обеспечить мне безопасность? |
Are you absolutely sure you can protect me? |
Если Вы уверены в правильности электронного адреса, пожалуйста, проверьте настройки безопасности Вашего почтового ящика, возможно установленные фильтры не позволяют Вам получить письмо. |
If you are sure your e-mail address was entered correctly, please, check your e-mail safety settings, maybe spam filters don’t allow you to receive letters from us. |
К 1945 году большинство немецких сообщений Энигмы можно было расшифровать в течение одного-двух дней, но немцы по-прежнему были уверены в их безопасности. |
By 1945, most German Enigma traffic could be decrypted within a day or two, yet the Germans remained confident of its security. |
Но телохранители принца и служба безопасности Музея были уверены, что принц охраняется надежно. |
But the prince's bodyguards and the museum's security guards would ensure that the prince was protected. |
Ну, вы можете быть уверены, что ваши картины будут в безопасности. |
Well, you can be confident your paintings will be safe. |
Таким образом, вы уверены в свежем, безопасном органическом материале. |
That way you are assured of fresh, safe organic material. |
Мы будем держать вас под охраной пока не будем уверены, что вы в безопасности. |
We're going to keep you in protective custody until we can make sure you'll be safe. |
Большинство американцев были уверены, что события в Европе и Азии никак не могут отразиться на их безопасности. |
Most Americans were convinced that nothing that happened in Europe or Asia could affect their security. |
Вы уверены, что это безопасно? |
Are you certain it's safe? |
Они же в себе уверены и чувствуют себя в безопасности. |
They are self-assured, they feel safe. |
Многие теперь потеряли веру в местные бренды, а другие не уверены, какие бренды безопасны. |
Many have now lost faith in local brands, and others are uncertain which brands are safe. |
Более того, мне нравится, что в отеле вам могут предложить несколько интересных экскурсий и вы можете быть уверены, что они безопасны, потому что отель несет ответственность за каждое предложение. |
More than that, I do like that in the hotel you can be offered some interesting excursions and you can be sure that they are safe because the hotel is responsible for every offer. |
Вы уверены, что ваш внезапный интерес к моей безопасности никак не связан с вашим желанием посмотреть, как две горячие женщины горячо избивают друг друга? |
You sure this sudden new interest in my safety has nothing to do with watching two women engage in some foxy boxing? |
Люди Абидоса уверены в безопасности, зная, что ты среди богов,... защищаешь нас. |
It gives the people of Abydos security knowing that you are among the gods, protecting us. |
Когда результаты работы наших алгоритмов будут совпадать со смоделированными изображениями вверху, мы будем уверены, что наши алгоритмы верны. |
When the results of our algorithms on the bottom look very similar to the simulation's truth image on top, then we can start to become more confident in our algorithms. |
Сол Гандерматт, глава торговой ассоциации сотрудников сферы безопасности. |
Saul Gundermutt, head of the Security Officers Trade Association. |
You know that I served on the world security council. |
|
Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности . |
This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council . |
З. Обеспечение безопасной перевозки грузов должно начинаться и заканчиваться на рабочем месте. |
Load safety begins and ends in the workplace. |
Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности. |
I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed. |
По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос. |
In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue. |
I know you think you're going to be safe inside that suit of armor. |
|
Но физики еще не до конца уверены, что речь идет именно о бозоне Хиггса. |
But for physicists, it is still not completely sure that it really is the Higgs. |
Ее глаза... Такие решительные, так уверены. |
Her eyes, so determined, so defiant. |
Некоторые из нас уверены в том, что нужно закатать рукава и самому сделать тяжёлую работу. |
Some of us believe that you need to roll up your sleeves and do the hard work yourself. |
С целым табуном микробов и кучей болезней, уж будьте уверены. |
Rife with germs and microscopic diseases, to be sure. |
Мы уверены, что пожар являлся отвлекающим маневром, чтобы устроить побег. |
We're pretty sure he used this fire as a diversion in order to escape. |
Итак, вы уверены, что хотите играть вместе с КТ, после такой яркой... демонстрации их атлетизма? |
OK, so you guys really want to play with the kts after that... demonstration of athleticism? |
So you're a hundred percent sure that what your neighbour was carrying was a machete. |
|
Вы уверены? |
'Are you sure of that?' |
Это смертельная ловушка для каждого, кто не знает безопасного выхода, а никто его не знает. |
They're a death trap to anyone who doesn't know a safe way through, and no one does. |
Служащим позволялось взглянуть на рисунок только с безопасного расстояния, предварительно вымыв руки. Курить в одной комнате с рисунком строжайше запрещалось. |
The men in the drafting room were not allowed to look at it, except from a safe distance; all hands had to be washed, all cigarettes discarded. |
Будьте уверены, Шрайхарт уже сейчас ломает себе голову - что все это значит? |
Depend on it, Schryhart will be thinking pretty hard about this whole business from now on. |
That fight will be the fight of our lives, make no mistake. |
|
I find, from time to time, playing it safe is the best strategy. |
|
Если Рут Беннет приходит на работу к мистеру Беннету, я уверен, это абсолютно безопасно. |
If Ruth Bennett visits Mr Bennett's place of work, I am sure that it is perfectly safe. |
Поэтому, вместо этого я привезла тебя сюда, и придумала убийственную идею для программы безопасной езды |
So instead I carted you here then, came up with a pretty killer idea for a safe-ride's program. |
Здесь безопаснее всего. |
She's safest here. |
Операторы бассейна должны также хранить и обрабатывать чистящие и санитарные химикаты безопасно. |
Pool operators must also store and handle cleaning and sanitation chemicals safely. |
Бездомные люди чаще всего не могут приобрести и содержать нормальное, безопасное, надежное и достаточное жилье из-за отсутствия или нестабильного дохода. |
People who are homeless are most often unable to acquire and maintain regular, safe, secure and adequate housing due to a lack of, or an unsteady income. |
Они заявляют, что право человека на воду дает каждому право на достаточное, безопасное, приемлемое, физически доступное и доступное количество воды для личного и бытового использования. |
They declare that the human right to water entitles everyone to sufficient, safe, acceptable, physically accessible, and affordable water for personal and domestic use. |
Цель этого постановления, обнародованного в соответствии с Законом о безопасной питьевой воде, состоит в том, чтобы не допустить проникновения микробных патогенов в общественные водные источники. |
The objective of the regulation, promulgated under the authority of the Safe Drinking Water Act, is to keep microbial pathogens out of public water sources. |
Это безопасно, чтобы обеспечить уход немедленно, так как пострадавший человек не будет сохранять электрический заряд после удара молнии. |
It is safe to provide care immediately, as the affected person will not retain an electrical charge after the lightning has struck. |
Выяснилось, что с помощью современных технологий марсианские образцы могут быть безопасно возвращены на землю при условии принятия надлежащих мер предосторожности. |
The findings were that with present-day technology, Martian samples can be safely returned to Earth provided the right precautions are taken. |
Практический летающий автомобиль должен быть способен к безопасной, надежной и экологически чистой эксплуатации как на дорогах общего пользования, так и в воздухе. |
A practical flying car must be capable of safe, reliable and environmentally-friendly operation both on public roads and in the air. |
Полные улицы подчеркивают важность безопасного доступа для всех пользователей, а не только для автомобилей. |
Complete Streets emphasize the importance of safe access for all users, not just automobiles. |
Сообщалось о рекреационном применении препарата путем самостоятельного введения, но оно встречается относительно редко из-за его эффективности и уровня контроля, необходимого для безопасного применения. |
Recreational use of the drug via self-administration has been reported, but is relatively rare due to its potency and the level of monitoring required for safe use. |
Это может потребовать упаковки или прижигания, но обычно обрабатывается безопасно и без ущерба для конечного хирургического результата. |
This could require packing or cautery, but is generally handled safely and without compromise of the ultimate surgical result. |
Как только статья закончена, мы должны быть уверены, что информация будет там. |
Once an article is finished, we should have confidence that the information will be there. |
In fact, there is no bacterium entirely safe. |
|
Такие дети уверены, что их родители будут чутко реагировать на их потребности и общение. |
Such children are certain that their parents will be responsive to their needs and communications. |
В 2010 году была завершена дальнейшая модернизация этого района в рамках подготовки к новому строительству безопасного конфайнмента. |
Further upgrades to the area in preparation for New Safe Confinement construction were completed in 2010. |
Если функция, в которой был вызван setjmp, возвращается, то уже невозможно безопасно использовать longjmp с соответствующим объектом jmp_buf. |
If the function in which setjmp was called returns, it is no longer possible to safely use longjmp with the corresponding jmp_buf object. |
После нескольких изменений состава, группа подписала контракт с LHI записей ли Hazlewood, где они провели позднюю запись 1967 Безопасного дома. |
Following several lineup changes, the band signed to Lee Hazlewood's LHI Records, where they spent late 1967 recording Safe at Home. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы уверены, что это безопасно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы уверены, что это безопасно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, уверены,, что, это, безопасно . Также, к фразе «Вы уверены, что это безопасно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.