В книге рассказывается о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Альгамбра в Гранаде - the alhambra in granada
Друзья познаются в беде. - A friend in need is a friend indeed.
говорит, что в пунктах - said that in paragraphs
в полицейском секторе - in the police sector
длиной в несколько километров - several kilometers long
в противном случае назначенный - otherwise designated
в условиях нищеты, - in situations of poverty
выражает сожаление в связи с гибелью людей - deplores the loss of life
прозрачность в общении - transparency in communication
стоять в порту - lie in a port
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
жалобная книга - book of complaints
книга кемит - book kemit
книга захватывающего содержания - thrilling book
Книга в печати - book in print
Книга длины - book-length
книга обсуждение - book discussion
книга помощи - book assistance
книга я - book i
Книга, написанная - book written by
претенциозная книга - pretentious book
Синонимы к книга: труд, исследование, роман, рассказ, кодекс, том, книжка, источник знаний, издание
Антонимы к книга: телевизор, реферат, кино
Значение книга: Произведение печати в виде сброшюрованных, переплетённых листов бумаги с каким-н. текстом.
не рассказанный - not tell
приключенческий рассказ - adventure story
хороший рассказчик - raconteur
девять рассказов - nine stories
рассказывать анекдоты - tell jokes
когда я рассказал ей о - when i told her about
убедительный рассказ - convincing story
начать рассказ - begin a story
новый рассказ о - a new narrative about
усилить сюжетную сторону рассказа - heighten the plot of a story
оговорка о уплате аванса - advance provision
законопроект о таинстве прав - the bill of rights ordinance
Вы узнали о том, что - did you hear about that
дал хороший отчет о себе - gave a good account of itself
договорились о проведении - agreed to carry out
доклад о работе этого совещания - report of that meeting
о злоупотреблении - about the misuse
сообщить о другом - report of the friend
о облицовке - o trim
то, что я знаю о - what i know about
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
Я не хочу рассказывать об этой книге подробнее (это хорошая, хотя и довольно мрачная книга). |
I do not want to give any more away about the book (it is a good and authentic, if gloomy, read). |
В книге, которую я читал Один человек рассказывает о своих школьных годах. |
Too strict because of his French teacher. |
Я рассказывал о своей книге, и я услышал мелодию группы Повелители Салема. |
I was hawking my book, and I heard this music by a group called the Lords of Salem. |
Роджериус рассказывает о своем опыте пребывания в одном из таких убежищ под названием Фатра в своей книге Кармен несчастная. |
Rogerius recounts his experience in one such refuge called Fátra in his Carmen Miserable. |
В книге рассказывается, как Неемия, находясь при дворе царя в Сузах, узнает, что Иерусалим лишен стен, и решает восстановить их. |
The book tells how Nehemiah, at the court of the king in Susa, is informed that Jerusalem is without walls and resolves to restore them. |
В книге Ведантические сказки, вышедшей из ашрама Адвайты в 2000 году, она рассказывала истории Веданты и Древней Индии. |
In the book Vedantic Tales, published from Advaita Ashram in 2000 she narrated tales of Vedanta and ancient India. |
Эти романы обычно рассказывают о персонаже по имени злой Боб, который в каждой книге находит истинное счастье, за которым следует безвременная смерть. |
These novels usually are about a character called Angry Bob, who, in every book, finds true happiness, followed by an untimely death. |
Оливия стала рассказывать о книге про будущее, которую читала. Детей будут выращивать в колбах, и женщин обезопасят от беременности. |
Olive was reading a book about the future, when babies would be bred in bottles, and women would be immunized'. |
В книге Митчелла Путь исследователя рассказывается о его путешествии в мистику и космос. |
Mitchell's book, The Way of the Explorer, discusses his journey into mysticism and space. |
В книге подробно рассказывается о росте высокочастотной торговли на американском рынке. |
The book details the rise of high-frequency trading in the US market. |
В книге также рассказывается о том, как Риис стал репортером и как его работа в иммигрантских анклавах разжигала его стремление к социальным реформам. |
Children attend nursery school, or kindergarten in the private sector until they are five years old. |
В этой книге Мэй рассказывает о своем опыте общения с пациентами и повторяющихся проблемах, которые у них были общими, таких как одиночество и пустота. |
In this book May talks about his experience with his patients and the reoccurring problems they had in common such as loneliness and emptiness. |
В книге Дневник Мистера Бина рассказывается, что Бин познакомился с Ирмой Гобб в местной библиотеке. |
It is revealed in the book Mr. Bean's Diary that Bean met Irma Gobb at a local library. |
В книге автор рассказывает о гражданских распрях в Суринаме. |
In the book, the author chronicles civil strife in Suriname. |
В ее самоизданной книге Лазурит рассказывалось о ее мечтах о Философском камне. |
Her self-published book The Lapis discussed her dreams about the philosopher's stone. |
В книге Чосера Кентерберийские сказки рассказывается о христианских паломниках, направлявшихся в Кентерберийский собор и храм Томаса Бекета. |
Chaucer's The Canterbury Tales recounts tales told by Christian pilgrims on their way to Canterbury Cathedral and the shrine of Thomas Becket. |
В книге Балрам рассказывает о том, как он был в петушином курятнике и как он вырвался из своего курятника. |
In the book, Balram talks about how he was in a rooster coop and how he broke free from his coop. |
В своей книге Автобиография йога Парамханса Йогананда подробно рассказывает об астральных планах, которым он научился у своего гуру. |
In his book Autobiography of a Yogi, Paramhansa Yogananda provides details about the astral planes learned from his guru. |
В 1971 году Хильер организовал выставку в Институте искусств Миннеаполиса, о которой он подробно рассказывает в своей книге Мир ар-деко. |
In 1971, Hillier organized an exhibition at the Minneapolis Institute of Arts, which he details in his book about it, The World of Art Deco. |
И тот же самый Марко Поло, о котором рассказывается в этой книге, правил этим городом в течение трех лет. |
And the same Marco Polo, of whom this book relates, ruled this city for three years. |
Название отсылает к спорной мусульманской традиции, о которой рассказывается в книге. |
The title refers to a disputed Muslim tradition that is related in the book. |
В книге рассказывается о том, как он стал публичным человеком, о различных подвигах, которые он предпринимал для PETA, и о различных кампаниях, которые он проводил. |
The book tells the story of how he became a public person, the various exploits he's undertaken for PETA, and different campaigns he has done. |
В этой книге она рассказывает историю об очень противном насекомом-вредителе для скота, который был ликвидирован в прошлом веке. |
In this book she tells the story, as an example, of how a very nasty insect pest of livestock was eliminated in the last century. |
Гномы встречаются и упоминаются в каждой книге, но нам не очень много рассказывают об их расе в целом. |
Gnomes are seen and mentioned in every book, but we are not told very much about their race in general. |
В полуавтобиографической книге волчий Тотем рассказывается о небесном погребении. |
The semi-autobiographical book Wolf Totem discusses sky burial. |
В первой книге г-н Алькофрибас рассказывает об аббатстве Телема, построенном великаном Гаргантюа. |
In the first book, M. Alcofribas narrates the Abbey of Thélème, built by the giant Gargantua. |
В книге рассказывается о двух враждующих бандах, названных Вольсонами и Коннорами. |
The book deals with two warring gangs, named the Volsons and the Connors. |
В своей книге двойная спираль Уотсон рассказывает от первого лица о поисках и открытии ДНК. |
In his book The Double Helix, Watson provides his first-person account of the search for and discovery of DNA. |
Холланд в своей книге The War in the West (Война на Западе) рассказывает о том, что британские военные отдавали предпочтение танкам, которые легко можно было ремонтировать на поле боя, даже если противник имел огневое превосходство. |
The War in the West explains how British planners favoured tanks that were easy to maintain on the battlefield, even if they could be outgunned by the enemy. |
В книге также рассказывается о том, как Риис стал репортером и как его работа в иммигрантских анклавах разжигала его стремление к социальным реформам. |
The book also describes how Riis became a reporter and how his work in immigrant enclaves kindled his desire for social reforms. |
В книге мудрый парень Николаса Пилегги Хилл рассказывает о многочисленных убийствах и других преступлениях. |
In Wise Guy by Nicholas Pileggi, Hill talks about numerous murders and other crimes. |
Рассказчик в книге рассказывает о разговоре с Жан-Франсуа Рамо, племянником знаменитого Жан-Филиппа Рамо. |
The narrator in the book recounts a conversation with Jean-François Rameau, nephew of the famous Jean-Philippe Rameau. |
Рассказы в Книге Бытия о соперничестве двенадцати сыновей Иакова рассматриваются некоторыми как описание напряженности между Севером и Югом. |
The narratives in Genesis about the rivalries among the twelve sons of Jacob are viewed by some as describing tensions between north and south. |
В книге Дэниела Смита подробно рассказывается о том, почему слух голоса не является диагностическим признаком психического заболевания. |
The book by Daniel Smith goes into great detail as to why hearing voices is not diagnostic of mental illness. |
Короткие рассказы в книге избавь меня из ниоткуда, написанной Теннесси Джонсом и опубликованной в 2005 году, были вдохновлены темой Небраски. |
The short stories in Deliver Me From Nowhere, a book written by Tennessee Jones published in 2005, were inspired by the themes of Nebraska. |
В своей книге жара Билл Буфорд рассказывает о своем опыте работы линейным поваром в итальянском ресторане Babbo Марио Батали. |
In his book Heat, Bill Buford talks about his experiences as a line cook in Mario Batali's Italian restaurant Babbo. |
Об этой истории она рассказывает в своей новой книге «Выход на орбиту» (Go For Orbit). |
She tells the story in her new book, Go For Orbit. |
В книге Ургл удаляет яд из Атрейо, а Энгивук рассказывает ему о трех вратах, ведущих к Южному Оракулу. |
In the book, Urgl removes poison from Atreyu and Engywook instructs him about the three gates that lead to the Southern Oracle. |
В книге есть вложенное повествование, которое рассказывает историю внутри истории. |
The book has a nested narrative that tells a story within a story. |
Бывший заместитель верховного главнокомандующего объединенными вооруженными силами НАТО в Европе генерал Сэр Ричард Ширрефф (Richard Shirreff) в своей новой книге «2017 год: Война с Россией» (2017: War with Russia) рассказывает об угрозе неизбежной войны. |
The former deputy commander of NATO and British general Sir Alexander Richard Shirref, in his book 2017: War with Russia, makes no bones about the imminent danger of war. |
В книге рассказывается история слона Хортона, который, плещась в бассейне, слышит, как маленькая пылинка разговаривает с ним. |
The book tells the story of Horton the Elephant, who, while splashing in a pool, hears a small speck of dust talking to him. |
В книге подробно рассказывается о неисправности уплотнительного кольца. |
These were usually supplemented with four unconnected external fuel tanks. |
В книге подробно рассказывается о неисправности уплотнительного кольца. |
The book goes far into detail about the O-ring malfunction. |
В книге смерть лорда Эджвера Пуаро рассказывает, что за время своей полицейской карьеры он научился читать письма вверх ногами. |
In Lord Edgware Dies, Poirot reveals that he learned to read writing upside down during his police career. |
В книге Бернадотт рассказывает о своих переговорах с Гиммлером и другими, а также о своем опыте в концентрационном лагере Равенсбрюк. |
In the book, Bernadotte recounts his negotiations with Himmler and others, and his experience at the Ravensbrück concentration camp. |
В книге рассказывается о том, как антисемитизм с самых первых дней христианского движения перерос в полномасштабную ненависть ко времени крестовых походов. |
The book provides an account of how antisemitism developed from the very early days of the Christian movement into full-blown hatred by the time of the Crusades. |
В книге Чосера Кентерберийские сказки рассказывается о христианских паломниках, направлявшихся в Кентерберийский собор и храм Томаса Бекета. |
Chaucer's The Canterbury Tales recounts tales told by Christian pilgrims on their way to Canterbury Cathedral and the shrine of Thomas Becket. |
В книге Уильяма Гибсона Мона Лиза Овердрайв рассказывается о банде под названием Блюз Дикона. |
William Gibson's book Mona Lisa Overdrive features a gang called the Deacon Blues. |
Мы та организация, если говорить кратко, которая рассказывает людям, что история библии правдива, что человеческая история начинается так, как описано в Книге Бытия. |
We're an organization that... to put it in a nutshell... is telling people that the Bible's history is true, its history beginning in Genesis. |
Позже, в книге 6, Эней отправляется в подземный мир, где он видит своего отца Анхиса, который рассказывает ему о своей собственной судьбе, а также о судьбе римского народа. |
Later in Book 6, Aeneas travels to the underworld where he sees his father Anchises, who tells him of his own destiny as well as that of the Roman people. |
Рассказы моряков отличаются простотой, и смысл их как бы заключен в скорлупу ореха. |
The yarns of seamen have a direct simplicity, the whole meaning of which lies within the shell of a cracked nut. |
Филип любил посидеть с ней в пустой комнате, где стояли лишь две набитые волосом кушетки, и послушать при свете газового рожка ее рассказы. |
It interested Philip to sit with her in the bare room, with its two horse-hair couches and the flaring gas, and listen to her. |
И ты еще удивляешься, что я назвала тебя ребенком в книге? |
And you wonder why I describe you as a child in my book? |
Я опубликую всё это в своей книге воспоминаний. |
I'm gonna press it in my book of memories. |
Если ты прав насчет единственной найденной жертвы Ковбоя, той самой, что ты ошибочно приписал Роберту Бёркхарту в твоей книге... |
If you were right about the only victim of the Cowboy's who's ever been found, one that you mistakenly attributed to Robert Burkhart in your book... |
Согласно, хм, Большой Книге Паркера о Животных, знаете, они могут выпрыгивать со скоростью 55 километров в час и пролетают 9 метров. |
According to, uh, Parker's Big Book of Animals, you know, they can pounce at 35 miles per hour and leap 30 feet. |
Спрингстин заявил, что рассказы в этом альбоме были частично вдохновлены книгой историка Говарда Зинна Народная история Соединенных Штатов. |
Springsteen stated that the stories in this album were partly inspired by historian Howard Zinn's book A People's History of the United States. |
Пример этой техники можно найти в книге In Ecclesiis Джованни Габриэли. |
An example of this technique is found in In Ecclesiis by Giovanni Gabrieli. |
Есть также рассказы о людях, которые научились читать, сравнивая уличные знаки или библейские отрывки с речью. |
There are also accounts of people who taught themselves to read by comparing street signs or Biblical passages to speech. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В книге рассказывается о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В книге рассказывается о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, книге, рассказывается, о . Также, к фразе «В книге рассказывается о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.