В конференции примут участие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
участвовать в походе - take part in a hike
перевозить в карете - coach
завертывать в пакет - parcel
сесть в поезд - take the train
приходить в голову - come to mind
учебное время в школе - session
в вагон - in the car
строить в шеренгу - rank
поддержание в том же состоянии - sustention
в порядке вещей - in the nature of things
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
конференц-центр Майами - miami convention center
Presenter на конференции - presenter at the conference
девиз конференции - conference motto
Венская декларация о всемирной конференции - the vienna declaration of the world conference
затор в конференции - the deadlock in the conference
выводы конференции - the conclusions of the conference
Исламским конференции - by the islamic conference
конференции и совещания - conferences or meetings
отметив, что на конференции - noting that the conferences
на объединенной конференции наций - at the united nations conference
Синонимы к конференции: конференция, совещание, съезд, ассоциация
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
близко участие - close participation
право на участие в голосовании - voting privilege
будет иметь право на участие - will be entitled to participate
Ваше участие в - your participation in
в работе конференции приняли участие - the conference was attended by
их участие в процессе - their participation in the process
участие отбросы - refuse participation
принять участие в следующей встрече - to attend the next meeting
участие в ее проработке - involved in engaging
участие в диалоге с - engaging in dialogue with
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
Участие в какой-то конференции по закону об авторских правах. |
Attending some conference on copyright law. |
В феврале 2016 года Курц принял участие в Конференции по Западным Балканам в Вене в качестве представителя Австрии вместе с министром внутренних дел Йоханной Микл-Лейтнер. |
In February 2016, Kurz attended the Western Balkans Conference in Vienna, as representative for Austria, alongside with Interior Minister Johanna Mikl-Leitner. |
После конференции NUSAS 1968 года в Йоханнесбурге многие из ее членов приняли участие в июльской конференции 1968 года Университетского христианского движения в Штуттерхайме. |
Following the 1968 NUSAS conference in Johannesburg, many of its members attended a July 1968 conference of the University Christian Movement at Stutterheim. |
Единственной просьбой Гитлера было обеспечить участие Муссолини в переговорах на конференции. |
Marxian economics have been criticized for a number of reasons. |
Единственной просьбой Гитлера было обеспечить участие Муссолини в переговорах на конференции. |
Hitler's only request was to make sure that Mussolini be involved in the negotiations at the conference. |
Хартия была принята на июньской конференции 1955 года в Клиптауне; 3000 делегатов приняли участие в мероприятии, которое было насильственно закрыто полицией. |
The charter was adopted at a June 1955 conference in Kliptown; 3,000 delegates attended the event, which was forcibly closed down by police. |
В ноябре 2009 года в Бразилии была проведена конференция Rocks for Crops, в которой приняли участие 170 человек, чтобы обсудить новую науку. |
In November 2009, a Rocks for Crops conference was held in Brasilia with 170 participants to discuss the new science. |
Активное участие Бразилии на поле битвы в Европе было предсказано после конференции в Касабланке. |
The Brazilian active participation on the battle field in Europe was divined after the Casablanca Conference. |
За участие в Конференции плата не взимается, однако предполагается, что все участники оплатят свои транспортные расходы по приезду и отъезду из Мадрида и расходы по проживанию. |
The Conference is free of charge, but all participants are expected to pay for their own travel to and from Madrid and their living expenses. |
С учетом важности первой обзорной Конференции, участие следует практиковать на наивысшем возможном уровне. |
Given the importance of the First Review Conference, participation should be at the highest possible level. |
Последние три требования включают в себя проявление Духа Скаута, участие в конференции Скаутмастера и завершение работы Наблюдательного совета. |
The final three requirements involve showing Scout spirit, participate in a Scoutmaster Conference, and complete a Board of Review. |
Вторая конференция, состоявшаяся позднее в том же году в Бангкоке, предложила Субхасу Чандре Бозе принять участие в руководстве Лигой. |
The second conference, held later that year in Bangkok, invited Subhas Chandra Bose to participate in the leadership of the League. |
Школа ранее принимала участие в американской спортивной конференции BCSL Scholastic League округа Берген. |
The school had previously participated in the BCSL American athletic conference of the Bergen County Scholastic League. |
Единственной просьбой Гитлера было обеспечить участие Муссолини в переговорах на конференции. |
Luciano and Lissoni lived together in Luciano's house in Naples. |
В 1930 году Гедель принял участие во Второй конференции по эпистемологии точных наук, состоявшейся в Кенигсберге 5-7 сентября. |
In 1930 Gödel attended the Second Conference on the Epistemology of the Exact Sciences, held in Königsberg, 5–7 September. |
Его лучшей надеждой было участие в послевоенной мирной конференции, и надежда найти друзей помогла бы блокировать угрозы японской экспансии. |
Its best hope was to attend the postwar peace conference, and hope to find friends would help block the threats of Japanese expansion. |
Однако, по слухам, Китай отказался отправить на эту встречу своего министра обороны Чан Ваньцюаня (Chang Wanquan), который в тот момент находился в российской столице и принимал участие в международной конференции по вопросам безопасности. |
Beijing, however, reportedly refused to send along Defense Minister Chang Wanquan, who was already in the Russian capital for an international security conference. |
Организация принимала участие и в других мероприятиях, таких, как конференция по проблемам развития людских ресурсов, организованная ПРООН в Российской Федерации. |
The organization was represented at other presentations such as human development challenges in the Russian Federation sponsored by UNDP. |
Кроме того, сотрудники Альянса приняли участие в Европейском форуме по вопросам медийной и информационной грамотности в Париже и конференции по вопросам обучения и средствам массовой информации в Брюсселе. |
Alliance staff also participated in the European Media and Information Literacy Forum, in Paris, and the Media and Learning conference, in Brussels. |
В четырехдневной конференции принимают участие старшеклассники со всей страны. |
The four-day conference has high school students from around the country as participants. |
Он принимал участие во многих межконфессиональных мероприятиях, диалогах и конференциях, способствуя миру и взаимопониманию между религиозными традициями. |
He has been involved in many interfaith events, dialogue and conferences, promoting peace and understanding among faith traditions. |
Единственной просьбой Гитлера было обеспечить участие Муссолини в переговорах на конференции. |
These conditions of production include soil, water, energy, and so forth. |
В работе конференции приняли участие 146 делегатов, заявивших, что они представляют 100 000 членов ИПЦ. |
146 delegates, claiming to represent 100,000 CPI members, took part in the proceedings. |
По пути в Равалпинди из Лахора, чтобы принять участие в конференции, Пракаш встречает Джаффера Хусейна, который был адвокатом в Высоком суде Лахора. |
En route to Rawalpindi from Lahore to attend a conference, Prakash meets Jaffer Hussain who was a Barrister-at-Law at the Lahore High Court. |
Всего в конференции приняли участие более 70 ротарактовцев, среди них 4 человека от нашего клуба. |
Well, it was a kind of experience for us, as this village is in a very bad condition: almost all the pupils smoke, are ill with psora etc. |
Там было запланировано участие в конференции в Каире, Египет. |
There were scheduled to participate in a conference in Cairo, Egypt. |
Ожидается, что в шестой ежегодной конференции примут участие более 3000 подкастеров, и она запланирована на август 2019 года в Орландо, штат Флорида. |
The sixth annual conference is expected to be attended by over 3,000 podcasters, and is scheduled for August 2019 in Orlando, FL. |
В апреле 1952 года кора принял участие в международной экономической конференции в Москве. |
In April 1952, Kōra attended the International Economic Conference in Moscow. |
С 2004 года в летних школах и конференциях прошли обучение/приняли участие 350 человек. |
Since 2004, approximately 350 persons have been trained/attended the summer schools and the Conferences. |
Во время поездки в Латинскую Америку в 1906 году Рут убедил эти правительства принять участие в Гаагской мирной конференции. |
On a tour to Latin America in 1906, Root persuaded those governments to participate in the Hague Peace Conference. |
Пейдж принял участие в конференции TedX в марте 2014 года, которая проходила в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада. |
Page participated in a March 2014 TedX conference that was held in Vancouver, British Columbia, Canada. |
520 человек приняли участие во 2-й ежегодной конференции в 2006 году, и с тех пор она варьировалась от 250 до 600 участников. |
520 individuals attended the 2nd annual conference in 2006 and it has varied between 250 and 600 attendees since that time. |
Весной в Солт-Лейк-Сити проходит ежегодная международная конференция по татуировкам, в которой принимают участие в основном известные на национальном и международном уровнях тату-художники. |
Salt Lake hosts an annual International Tattoo Convention in the spring, featuring mostly nationally and internationally noted tattoo artists. |
Тридцать делегатов приняли участие в учредительной конференции, состоявшейся в сентябре 1938 года в доме Альфреда Росмера недалеко от Парижа. |
Thirty delegates attended a founding conference, held in September 1938, in the home of Alfred Rosmer just outside Paris. |
Он принимал участие в индуистско-еврейских конференциях, организованных Всемирным советом религиозных лидеров по инициативе организации “религия один на один”. |
He has participated in Hindu-Jewish conferences facilitated by the World Council of Religious Leaders under that organisations “Religion One on One” initiative. |
Первая Всемирная конференция YWCA состоялась в 1898 году в Лондоне, в ней приняли участие 326 человек из 77 стран со всего мира. |
The first world conference of the YWCA was held in 1898 in London, with 326 participants from 77 countries from around the world. |
С 17 июля по 2 августа делегация ТРЖН приняла участие в Потсдамской конференции 1945 года. |
From 17 July to 2 August, a delegation from the TRJN attended the 1945 Potsdam Conference. |
12 июля 2012 года Igwe приняла участие в панельной дискуссии на конференции Amaz! |
On July 12, 2012, Igwe participated in a panel discussion at The Amaz! |
Это была первая за последние пять лет конференция, в которой приняли участие как советские, так и западные лидеры. |
It was the first conference to be attended by both Soviet and western leaders in five years. |
В конференции приняли участие около 200 сторонников и меньшее число контрдемократов. |
Around 200 supporters and a smaller number of counter-demonstrators attended the conference. |
В конференции приняли участие важные политические деятели, что подчеркивает ее значимость. |
The conference was crowded with important figures, underscoring its high profile. |
В январе 1943 года Черчилль принял участие в конференции в Касабланке вместе с Рузвельтом. |
In January 1943, Churchill attended the Casablanca Conference with Roosevelt. |
В данной Конференции принимают участие представители народов, принадлежащих к различным цивилизациям, культурам и религиям, законы которых надо уважать. |
This Conference brings together peoples of different civilizations, cultures and religions whose laws should be respected. |
Мы запросили повесткой записи обслуживания номеров отеля Атланта, где Лонна останавливалась, когда принимала участие в косметической конференции год назад. |
We subpoenaed room-service records from the Atlanta hotel where Lonna attended a cosmetic conference a year ago. |
«За ним побежал его менеджер, потому что участие в пресс-конференции обязательно. |
“His manager ran after him, because the press conference is obligatory. |
Однако страны в Гааге не позволили эмиссарам принять участие в конференции и заблокировали эту дипломатическую миссию. |
However, the nations at The Hague did not allow the emissaries to take part in the conference and blocked this diplomatic mission. |
Тем временем КАРИКОМ продолжало принимать участие в работе конференций Организации Объединенных Наций, а также в совещаниях по их подготовке или по их итогам. |
In the interim, CARICOM continued to be represented at United Nations conferences and in their preparatory and follow-up meetings. |
В ходе выполнения всех своих публичных функций г-н Диахате принимал активное участие в большом количестве литературных фестивалей и конференций в Африке, Европе и Азии. |
In the course of all of his public functions Mr. Diakhate actively participated in a large number of literary festivals and conferences in Africa, Europe, and Asia. |
Международный исламский комитет в поддержку женщин и детей принял участие в этой конференции и представил документ с изложением результатов исследования по ее теме. |
The IICWC attended and submitted a research paper on the conference topic. |
В этой основополагающей конференции приняли участие около 200 участников из 22 различных стран. |
About 200 participants from 22 different countries took part in that foundational conference. |
Запретом для вампиров голосовать или принимать участие в любой политической деятельности. |
By forbidding the vampires to vote, or take part in any legislation. |
Действия Совета в отношении СПИДа ограничены его мандатом, и он принимает участие в борьбе со СПИДом только в контексте операций по поддержанию мира. |
Because of the Council's mandate, its actions are limited and it is not involved in the fight against AIDS except in the context of peacekeeping operations. |
На 6й ежегодной Конференции по снабжению он получил высокую награду первое место в среднем классе правительственной награды закупок. |
At the 6th annual Chinese government procurement conference, it won the highly coveted first choice in middle class of government procurement award. |
Спасибо всем, за участие! |
Thank you, everyone, for participating! |
И ещё, вас приглашают выступить на конференции ГоалКвест в Вегасе. |
You got an invitation to speak at GoalQuest in Vegas. |
И воображал, как я принимаю участие в бичевании, ...и даже сам вбиваю гвозди, одетый в тогу по последней римской моде. |
And I could viddy myself helping in and even taking charge of the tolchoking and the nailing in. Being dressed in the height of Roman fashion. |
Джоди Шектер, Элио де Анжелис, Чивер и Яриер также приняли участие. |
Jody Scheckter, Elio de Angelis, Cheever and Jarier also became involved. |
Двенадцать игроков приняли участие в первом дроп-ине, и через несколько месяцев это число увеличилось до 120 игроков, играющих в турнирах. |
Twelve players attended the first drop-in night, and a few months later, that number swelled up to 120 players playing in tournaments. |
Он был официальным докладчиком на польско-румынской конференции, проходившей в Галаце, и представил очерк об истории этого сотрудничества. |
He was an official rapporteur at the Polish–Romanian Conference, held at Galați, and contributed an essay on the history behind that cooperation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В конференции примут участие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В конференции примут участие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, конференции, примут, участие . Также, к фразе «В конференции примут участие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.