В этом курсе мы будем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В этом курсе мы будем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in this course we will
Translate
В этом курсе мы будем -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этом

this

- курсе

course

- мы

we

- будем

we will



Что будем делать, когда я закончу юридический, а ты застрянешь на третьем курсе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll graduate, and you'll still be in the third year. Then what?

Мы будем следить за развитием истории и держать вас в курсе всех изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will stay on this story and keep you up to date on any developments.

По непроверенным данным, источники взрыва находились в начиненных взрывчаткой машинах. Мы будем держать вас в курсе и сообщать новые подробности происшедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are unconfirmed reports at this moment, that this were car bombing but we don't want to speculate just yet because of course the situations isn't very clear

Мы по-прежнему остаемся на месте событий и будем держать вас в курсе последних новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, we'll keep you up to date with the very latest and we will remain here on the scene as this all unfolds.

Мы будем держать вас в курсе всей новой информации, оставайтесь на волнах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep updating you as information comes in. So stay tuned to...

Мы будем держать вас в курсе, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More information to follow. Thank you.

Мы будем держать вас в курсе событий...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll continue to keep you informed and up to date...

Мы будем держать вас в курсе распределения голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

keep you up to date all night on the popular vote as you've just seen.

Оставайтесь с нами на KYZT, мы будем держать вас в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep it tuned in here to KYZT news for the latest up-to-date coverage.

Мы будем держать вас в курсе развития событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep you posted on the latest developments.

Мы будем держать вас в курсе любой новой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep you apprised of any new information.

Мы переходим в режим... нашего обычного вещания... но оставайтесь на нашей волне, мы следим за развитием событий... и будем держать вас в курсе дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now continue with regularly scheduled programming, but stay tuned for continuing coverage of this bizarre story, as it unfolds.

Мы будем держать наших читателей в курсе последующих стадий этого замечательного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall keep our readers informed as to the successive phases of this remarkable cure.'

Это были новости на канале Нью Лайф. мы будем дердать вас в курсе развития событий в этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You heard it here from News Life, we'll continue to bring you more of this story and fold.

Мы будем держать Вас в курсе расследований, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep you fully up to date with what happens now. OK?

Думаете, мы дадим вам уйти вместе с надеждой национальной безопасности нашей страны и не будем в курсе всего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think we'd let you out with the future of our national security without knowing everything about you?

И мы конечно будем держать вас в курсе дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will, of course, keep you informed.

Но мы будем держать вас в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we will be updating you with details as they come in.

Мы, конечно же, будем держать вас в курсе всех последних новостей по мере развтия событий

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, of course, will keep you updated on any late-breaking developments as the story continues to unfold.

Мы будем держать вас в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will inform you of any further development.

Информация об этом инциденте продолжает поступать, мы будем держать вас в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As information continues to pour in on this story, we will keep you informed.

Мы обо всем позаботимся и будем держать вас в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now don't worry about anything. We will deal with things and keep you fully informed.

Разумеется, мы будем держать вас в курсе новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we, of course, will keep you updated...

Мы будем держать общественность в курсе всех обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep the public informed of any leads.

Мы будем держать вас в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will keep you informed.

Не была в курсе, что это запрещено законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know that was against the law.

Я в курсе, что твоя любовная жизнь терпит бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm aware that your love life is on the rocks.

Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe.

И все в курсе, что я сладенькая шестерка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody knows I'm a sweet, sweet six.

В нашем курсе трейдера собраны всеобъемлющие сведения для существующих и новых клиентов ETX Capital. Курс проводится независимой компанией с отличной репутацией, которая специализируется на тренингах по биржевому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our trader course provides comprehensive training for existing and new clients of ETX Capital, delivered by a highly respected, independent trader training company.

Напротив: он был в курсе всех новейших открытий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, he kept well abreast of new discoveries.

Я рад видеть, что ты по моему совету остаешься в курсе современных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad to see you're taking my encouragement to stay abreast of modern surveillance technology.

Отличница на своём курсе в Куантико...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top of your class at Quantico...

Мой сын закончил Гарвард лучшим на курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son graduated top of his class at Harvard.

Кажется, все в школе в курсе произошедшего, включая директрису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone at the school seems to know about it, the Headmistress included.

Ты асоциальный тип. Ты в курсе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're kind of antisocial, you know that?

Ты в курсе, что ты маленькая воровка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a little thief, you know that?

Эй, ты в курсе, что ты не был создан для того, чтобы летать, по крайней мере, не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HEY, YOU KNOW, YOU WEREN'T CREATED TO FLY, AT LEAST NOT LIKE THAT.

Хотя, это была бы неплохая практика, перед экзаменами на 5 курсе Имперской Академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it would be good practice for my level 5 exams at the Imperial Academy.

Не знаю, в курсе ли ты, но у них там заело кондиционер и я немного подмерз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I don't know if you noticed, but they kinda got the AC cranked on in there and I'm a little chilly.

Учитывая откровения о смерти Госсекретаря и его связи с переворотом в Иране, и учитывая то, что пресса в курсе всего происходящего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the revelations about the late secretary and his connection to the coup in Iran, and given that the press comes through here all the time...

Данные сенсоров ограничены, но корабль находится прямо на нашем текущем курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensor readings are very limited, but the vessel appears to be stopped directly in our current flight path.

Ты же в курсе, что обычно место для ребёнка готовят заранее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are aware that it's customary to prepare a space for the baby before it actually arrives, right?

Я на третьем курсе, работаю в скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in my third year, working in the ER.

Мы познакомились на первом курсе универа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Er... we met the first year at uni.

Цукерберг бросил Гарвард на втором курсе, чтобы завершить свой проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zuckerberg dropped out of Harvard in his sophomore year in order to complete his project.

Фуко расширяет это чтение в своем последнем курсе в Коллеж де Франс мужество истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foucault expands this reading in his last course at the Collège de France, The Courage of Truth.

В этом курсе Фуко пытается установить альтернативную концепцию воинственности и революции через чтение Диогена и цинизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this course Foucault tries to establish an alternative conception of militancy and revolution through a reading of Diogenes and Cynicism.

Редакторам рекомендуется быть в курсе вопросов веса и избегать создания ненужных псевдобиографий, особенно живых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors are advised to be aware of issues of weight and to avoid the creation of unnecessary pseudo-biographies, especially of living people.

Достаточно хорошие оценки на 5-м курсе могут быть достаточными для поступления в высшее учебное заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sufficiently good marks in 5th year may be adequate for entry into higher education.

В 1973 году Мак переехал в Тампу, штат Флорида, чтобы посещать среднюю школу иезуитов после смерти своей матери на втором курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1973, Mac moved to Tampa, Florida, to attend Jesuit High School following the death of his mother during his sophomore year.

Лонсдейл и Клоугерти вступили в отношения весной 2012 года, когда она была младшей, а он был ее наставником на курсе предпринимательства в Стэнфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lonsdale and Clougherty entered into a relationship in the spring of 2012 when she was a junior and he was her mentor in a Stanford entrepreneurship course.

Для этого кораблям требовалось десять минут плыть по левому борту, а затем десять минут по правому, чтобы удержать корабли на прежнем базовом курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This required the ships to steam for ten minutes to port, then ten minutes to starboard, to keep the ships on the same base course.

Он учился на первом курсе за границей, изучая арабский язык и посещая курсы в Американском университете в Каире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His studies included a junior year abroad learning Arabic and taking courses at the American University in Cairo.

У него есть рация, которую он использует в миссиях с Линкольном, и обычно он в курсе кодовых слов, используемых при передаче сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owns a walkie-talkie that he uses on missions with Lincoln, and is usually up-to-date on code words used when conveying messages.

Уклонившись от обвинений, Джидже посоветовал своему бывшему ученику остаться на прежнем курсе, тем самым укрепив его уверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shirking off the accusations, Jijé encouraged his former pupil to stay the course instead, thereby propping up his self-confidence.

Он держит пользователей в курсе новых релизов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It keeps users informed about new releases.

Я пропускаю упоминание о курсе чудес из-за его расширенного использования пустых стихов на сотнях страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pain can also be experienced in persons who have an upper respiratory infection.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В этом курсе мы будем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В этом курсе мы будем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, этом, курсе, мы, будем . Также, к фразе «В этом курсе мы будем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information