В этом курсе мы будем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в изумлении - in amazement
сводить в отделения - squad
стоять в очереди - stand in line
приводить в какое-л. состояние - bring into smth. state
увеличиваться в объеме - expand
в прямом эфире - live
живущий в коттедже - cottager
отказывать себе в - deny oneself
превращаться в слитную массу - conglomerate
в сторону кормы - towards the stern
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
об этом - about it
будет убедиться в этом - will make sure of it
будет участвовать в этом - will participate in this
в этом замке - in this castle
В этом отеле - at this property
в этом секторе были - in this sector were
в этом случае все - in this case everything is
в этом эксперименте - in that experiment
воспроизводиться на этом - be played on this
заботится об этом - takes care of this
Быть в курсе, что - be aware that
учиться на одном курсе - study together
держаться в курсе обстановки - keep abreast of the situation
был в курсе - I was aware of
быть в курсе следующих - be aware of the following
который должен быть в курсе - who needs to be aware
не быть в курсе - not be aware of
на первом курсе - in the first year
на курсе служебной необходимости - on a need-to-know
на третьем курсе - in the third year
Синонимы к курсе: петле, цикл, контур, луп, цикличной
мы даже - we even
почему мы здесь - why are we here
мы тепло приветствуем - we warmly welcome
кого мы ищем - who are we looking for
время мы прибыли - the time we arrived
каждый день мы узнаем - every day we learn
где мы будем - where are we gonna
где мы будем есть - where are we going to eat
как мы видели - as we have seen
как мы выглядим - how we look
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
может быть, мы будем иметь - maybe we will have
мы будем рассматривать - we will be reviewing
тогда мы будем знать - then we will know
Что мы будем кушать - what are we gonna eat
мы будем благодарны - we shall be grateful
мы будем воздерживаться от - we will refrain from
мы будем выполнять - we shall perform
мы будем рады помочь. - we'd be pleased to assist.
мы будем служить - we will serve
мы будем стараться все возможное, - we will try our utmost
Синонимы к будем: всего доброго, выпить, по маленькой, вздрогнуть, хлопнуть, дёрень, ну, вмазать, тяпнуть
Что будем делать, когда я закончу юридический, а ты застрянешь на третьем курсе? |
I'll graduate, and you'll still be in the third year. Then what? |
Мы будем следить за развитием истории и держать вас в курсе всех изменений. |
We will stay on this story and keep you up to date on any developments. |
По непроверенным данным, источники взрыва находились в начиненных взрывчаткой машинах. Мы будем держать вас в курсе и сообщать новые подробности происшедшего. |
There are unconfirmed reports at this moment, that this were car bombing but we don't want to speculate just yet because of course the situations isn't very clear |
Мы по-прежнему остаемся на месте событий и будем держать вас в курсе последних новостей. |
Of course, we'll keep you up to date with the very latest and we will remain here on the scene as this all unfolds. |
Мы будем держать вас в курсе всей новой информации, оставайтесь на волнах... |
We will keep updating you as information comes in. So stay tuned to... |
More information to follow. Thank you. |
|
We'll continue to keep you informed and up to date... |
|
Мы будем держать вас в курсе распределения голосов. |
keep you up to date all night on the popular vote as you've just seen. |
Оставайтесь с нами на KYZT, мы будем держать вас в курсе событий. |
Keep it tuned in here to KYZT news for the latest up-to-date coverage. |
We will keep you posted on the latest developments. |
|
We will keep you apprised of any new information. |
|
Мы переходим в режим... нашего обычного вещания... но оставайтесь на нашей волне, мы следим за развитием событий... и будем держать вас в курсе дела. |
We now continue with regularly scheduled programming, but stay tuned for continuing coverage of this bizarre story, as it unfolds. |
Мы будем держать наших читателей в курсе последующих стадий этого замечательного лечения. |
We shall keep our readers informed as to the successive phases of this remarkable cure.' |
Это были новости на канале Нью Лайф. мы будем дердать вас в курсе развития событий в этой истории. |
You heard it here from News Life, we'll continue to bring you more of this story and fold. |
Мы будем держать Вас в курсе расследований, хорошо? |
We'll keep you fully up to date with what happens now. OK? |
Думаете, мы дадим вам уйти вместе с надеждой национальной безопасности нашей страны и не будем в курсе всего? |
You think we'd let you out with the future of our national security without knowing everything about you? |
We will, of course, keep you informed. |
|
But we will be updating you with details as they come in. |
|
Мы, конечно же, будем держать вас в курсе всех последних новостей по мере развтия событий |
We, of course, will keep you updated on any late-breaking developments as the story continues to unfold. |
We will inform you of any further development. |
|
Информация об этом инциденте продолжает поступать, мы будем держать вас в курсе. |
As information continues to pour in on this story, we will keep you informed. |
Мы обо всем позаботимся и будем держать вас в курсе. |
Now don't worry about anything. We will deal with things and keep you fully informed. |
we, of course, will keep you updated... |
|
Мы будем держать общественность в курсе всех обстоятельств. |
We'll keep the public informed of any leads. |
Мы будем держать вас в курсе. |
We will keep you informed. |
I didn't know that was against the law. |
|
I'm aware that your love life is on the rocks. |
|
Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы. |
Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe. |
И все в курсе, что я сладенькая шестерка. |
Everybody knows I'm a sweet, sweet six. |
В нашем курсе трейдера собраны всеобъемлющие сведения для существующих и новых клиентов ETX Capital. Курс проводится независимой компанией с отличной репутацией, которая специализируется на тренингах по биржевому делу. |
Our trader course provides comprehensive training for existing and new clients of ETX Capital, delivered by a highly respected, independent trader training company. |
On the contrary, he kept well abreast of new discoveries. |
|
Я рад видеть, что ты по моему совету остаешься в курсе современных технологий. |
I'm glad to see you're taking my encouragement to stay abreast of modern surveillance technology. |
Отличница на своём курсе в Куантико... |
Top of your class at Quantico... |
My son graduated top of his class at Harvard. |
|
Кажется, все в школе в курсе произошедшего, включая директрису. |
Everyone at the school seems to know about it, the Headmistress included. |
Ты асоциальный тип. Ты в курсе? |
You're kind of antisocial, you know that? |
You're a little thief, you know that? |
|
Эй, ты в курсе, что ты не был создан для того, чтобы летать, по крайней мере, не так. |
HEY, YOU KNOW, YOU WEREN'T CREATED TO FLY, AT LEAST NOT LIKE THAT. |
Хотя, это была бы неплохая практика, перед экзаменами на 5 курсе Имперской Академии. |
Though it would be good practice for my level 5 exams at the Imperial Academy. |
Не знаю, в курсе ли ты, но у них там заело кондиционер и я немного подмерз. |
Hey, I don't know if you noticed, but they kinda got the AC cranked on in there and I'm a little chilly. |
Учитывая откровения о смерти Госсекретаря и его связи с переворотом в Иране, и учитывая то, что пресса в курсе всего происходящего... |
Given the revelations about the late secretary and his connection to the coup in Iran, and given that the press comes through here all the time... |
Данные сенсоров ограничены, но корабль находится прямо на нашем текущем курсе. |
Sensor readings are very limited, but the vessel appears to be stopped directly in our current flight path. |
Ты же в курсе, что обычно место для ребёнка готовят заранее? |
You are aware that it's customary to prepare a space for the baby before it actually arrives, right? |
I'm in my third year, working in the ER. |
|
Мы познакомились на первом курсе универа. |
Er... we met the first year at uni. |
Цукерберг бросил Гарвард на втором курсе, чтобы завершить свой проект. |
Zuckerberg dropped out of Harvard in his sophomore year in order to complete his project. |
Фуко расширяет это чтение в своем последнем курсе в Коллеж де Франс мужество истины. |
Foucault expands this reading in his last course at the Collège de France, The Courage of Truth. |
В этом курсе Фуко пытается установить альтернативную концепцию воинственности и революции через чтение Диогена и цинизма. |
In this course Foucault tries to establish an alternative conception of militancy and revolution through a reading of Diogenes and Cynicism. |
Редакторам рекомендуется быть в курсе вопросов веса и избегать создания ненужных псевдобиографий, особенно живых людей. |
Editors are advised to be aware of issues of weight and to avoid the creation of unnecessary pseudo-biographies, especially of living people. |
Достаточно хорошие оценки на 5-м курсе могут быть достаточными для поступления в высшее учебное заведение. |
Sufficiently good marks in 5th year may be adequate for entry into higher education. |
В 1973 году Мак переехал в Тампу, штат Флорида, чтобы посещать среднюю школу иезуитов после смерти своей матери на втором курсе. |
During 1973, Mac moved to Tampa, Florida, to attend Jesuit High School following the death of his mother during his sophomore year. |
Лонсдейл и Клоугерти вступили в отношения весной 2012 года, когда она была младшей, а он был ее наставником на курсе предпринимательства в Стэнфорде. |
Lonsdale and Clougherty entered into a relationship in the spring of 2012 when she was a junior and he was her mentor in a Stanford entrepreneurship course. |
Для этого кораблям требовалось десять минут плыть по левому борту, а затем десять минут по правому, чтобы удержать корабли на прежнем базовом курсе. |
This required the ships to steam for ten minutes to port, then ten minutes to starboard, to keep the ships on the same base course. |
Он учился на первом курсе за границей, изучая арабский язык и посещая курсы в Американском университете в Каире. |
His studies included a junior year abroad learning Arabic and taking courses at the American University in Cairo. |
У него есть рация, которую он использует в миссиях с Линкольном, и обычно он в курсе кодовых слов, используемых при передаче сообщений. |
He owns a walkie-talkie that he uses on missions with Lincoln, and is usually up-to-date on code words used when conveying messages. |
Уклонившись от обвинений, Джидже посоветовал своему бывшему ученику остаться на прежнем курсе, тем самым укрепив его уверенность в себе. |
Shirking off the accusations, Jijé encouraged his former pupil to stay the course instead, thereby propping up his self-confidence. |
Он держит пользователей в курсе новых релизов. |
It keeps users informed about new releases. |
Я пропускаю упоминание о курсе чудес из-за его расширенного использования пустых стихов на сотнях страниц. |
Pain can also be experienced in persons who have an upper respiratory infection. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В этом курсе мы будем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В этом курсе мы будем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, этом, курсе, мы, будем . Также, к фразе «В этом курсе мы будем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.