Германия использует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оксид германия - germanic oxide
Восточная и Западная Германия - east & west germany
Полай (Германия) - Polay (Germany)
германия и нидерланды - Germany and the Netherlands
GmbH Германия - gmbh germany
Германия была разделена - germany was divided
Германия в едином - germany to the united
германия вооружена - germany's armed
Германия не будет - germany will not
Германия- широкий - a germany- wide
Синонимы к германия: неметчина, страна, третий рейх, ФРГ
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
как представляется, использование - appeared to use
Включить использование - enabel
Добросовестное намерение использования - bona fide intent to use
использование мобильного Интернета - mobile internet usage
использовать следующие функции - use the following functions
используется и с истекшим сроком эксплуатации мобильных - used and end-of-life mobile
степень использования средства рекламы рекламодателем - advertiser usage
Методы, используемые для - methods used for
они могут быть использованы в качестве - they can be used as
я мог бы использовать некоторую помощь - i could use some help
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
Поскольку к осени 1922 года эта марка была практически бесполезна, Германия не могла покупать валюту или золото, используя бумажные марки. |
Since the mark was by fall of 1922 practically worthless, it was impossible for Germany to buy foreign exchange or gold using paper marks. |
Используя основные идеи Николоди, Ардженто помог соавтору написать сценарий, который он выбрал для постановки в танцевальной академии во Фрайбурге, Германия. |
Using Nicolodi's core ideas, Argento helped co-write the screenplay, which he chose to set at a dance academy in Freiburg, Germany. |
Самое раннее засвидетельствованное упоминание об углах встречается в сочинении Тацита Германия I века, в котором используется латинское слово Angliii. |
The earliest attested reference to the Angles occurs in the 1st-century work by Tacitus, Germania, in which the Latin word Anglii is used. |
Природные пуццоланы в изобилии встречаются в некоторых местах и широко используются в качестве добавки к Портландцементу в таких странах, как Италия, Германия, Греция и Китай. |
Natural pozzolanas are abundant in certain locations and are extensively used as an addition to Portland cement in countries such as Italy, Germany, Greece and China. |
С 1985 по 1990 год он служил в Дрездене, Восточная Германия, используя прикрытие в качестве переводчика. |
From 1985 to 1990 he served in Dresden, East Germany, using a cover identity as a translator. |
Оригинальная версия была разработана Фридрихом фон Эсмархом, профессором хирургии в Университете Киля, Германия, и обычно используется в боевой медицине. |
The original version was designed by Friedrich von Esmarch, professor of surgery at the University of Kiel, Germany, and is generally used in battlefield medicine. |
Аналогичная система используется в системе метро в Нюрнберге, Германия. |
A similar system is employed by the metro system in Nuremberg, Germany. |
В Шверине, Германия, поставщик электроэнергии WEMAG использует литий-ионные аккумуляторы для компенсации краткосрочных колебаний мощности. |
In Schwerin, Germany, the electricity supplier WEMAG operates lithium-ion battery storage to compensate for short-term power fluctuations. |
Например, если есть шесть игроков, все играют в одной стране, и Италия не используется; для пяти игроков не используются Италия и Германия. |
For example, if there are six players, everyone plays one country and Italy is not used; for five players, Italy and Germany are not used. |
Freecom была основана в Берлине, Германия, в 1989 году и базировалась в Нидерландах, когда в сентябре 2009 года была куплена Mitsubishi Chemical Holdings. |
Freecom was founded in Berlin, Germany in 1989 and had been based in the Netherlands when it was purchased by Mitsubishi Chemical Holdings in September 2009. |
Германия сознает, что опасности, порождаемые терроризмом и чрезмерным накоплением вооружений, могут представлять угрозу для международного мира и безопасности. |
Germany recognizes that threats posed by terrorism and excessive armament may constitute a threat to international peace and security. |
Исследование не выявило корреляции между типом используемого ресурса и успеваемостью студентов на предметном экзамене nbme surgery. |
The study found no correlation between the type of resource used and students' performance on the NBME surgery subject exam. |
Вследствие этого часть используемой в Миссии аппаратуры связи на данный момент либо устарела, либо сроки ее нормальной эксплуатации истекли и ее необходимо заменить. |
As a result, some of the communications equipment the Mission is currently using is either obsolete or has exceeded its useful life and requires replacement. |
Больше никто особо не задумывается, когда побеждает Германия, а она это делает довольно часто. |
No one much minds any more when Germany wins, as it so often does. |
Германия помогает осуществлять в ряде стран проекты в интересах детей из уязвимых слоев населения. |
Germany assists projects for at-risk children in several countries. |
Для надлежащей оценки УИВФП по ипотечным ссудам часть, используемая в целях потребления, должна вычитаться. |
For a proper estimation of FISIM on mortgage loans, the part used for consumptive purposes needs to be deducted. |
Но крупнейшие страны-члены Евросоюза, в том числе Великобритания, Франция и Германия, не смогли или не пожелали играть по правилам. |
But the largest European Union members, including the United Kingdom, France, and Germany, have been unable or unwilling to play by the rules. |
После США, главной страной, оказывающей как экономическую, так и военную помощь Израилю, является Германия. |
After the US, Germany is the principal donor of both economic and military aid to Israel. |
Может быть, сейчас самое время продвигать масштабное стимулирование, в котором тон задавали бы Франция и Германия? |
Could now be the moment to push for an ambitious Franco-German-led stimulus effort? |
То, что Германия сделала для этого маленького голландца, она сделает для всех детей в мире, -сказал он. |
'What Germany has done for this one little Dutchman she will do for all the children of the world,' he said. |
Мы используем это поражение в политических целях. |
We can put this defeat to political use. |
Через неделю, 1 сентября 1939 года, Германия и 17 сентября Советский Союз вторглись в Польшу. |
A week later, on 1 September 1939, Germany and on 17 September, the Soviet Union invaded Poland. |
Нацистская Германия собрала в любекском заливе небольшую флотилию кораблей для содержания узников концлагерей. |
Nazi Germany assembled a small fleet of ships in the Bay of Lübeck to hold concentration camp prisoners. |
Их заключительный концерт состоялся в Берлине, Германия, 11 декабря 2015 года. |
Their final concert was in Berlin, Germany on 11 December 2015. |
Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности. |
The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries. |
Берлин, конечно, Германия, а не Коннектикут. |
Berlin certainly Germany, not Connecticut. |
Круговая логарифмическая линейка E6B, используемая пилотами, находится в непрерывном производстве и остается доступной в различных моделях. |
The E6B circular slide rule used by pilots has been in continuous production and remains available in a variety of models. |
Он победил Диму Ваймера по очкам в день разрушения 7 в Гамбурге, Германия, 14 сентября 2013 года. |
He beat Dima Weimer on points at Day of Destruction 7 in Hamburg, Germany on September 14, 2013. |
Германия первоначально отказалась принять декларацию, поскольку все еще признавала законным правительством Рашада Али. |
Germany initially refused to accept the declaration, as they still recognised Rashad Ali as the legitimate government. |
Система голосования, используемая в конкурсе, изменилась с годами. |
The voting system used in the contest has changed over the years. |
Кроме того, в 1870-х годах Германия добавила мансардную крышу к своей ничем не украшенной штаб-квартире итальянского правительства в финансовом районе. |
In addition, during the 1870s, Germania had added a mansard roof to their otherwise unadorned Italianate headquarters in the Financial District. |
Германия состоит из шестнадцати федеральных земель, которые в совокупности называются Бундесляндами. |
Germany comprises sixteen federal states which are collectively referred to as Bundesländer. |
Семинар Netfilter 2018 состоялся в Берлине, Германия, в июне 2018 года. |
The 2018 Netfilter workshop took place in Berlin, Germany, in June 2018. |
Заявку Индии поддержали Россия, США, Франция и Германия. |
India's application was supported by Russia, USA, France and Germany. |
В 2013 году сообщалось, что оборудование, используемое в известняковом карьере, разрушило небольшой участок одной линии и причинило ущерб другой. |
In 2013, machinery used in a limestone quarry was reported to have destroyed a small section of a line, and caused damage to another. |
Потому что Соединенные Штаты Америки-это Германия Второй мировой войны, а нефть для американцев важнее, чем жизнь иракского народа. |
Because United States Of America is WW2 Germany and oil for Americans is more imortant then life of Iraqi people. |
В ту же эпоху Восточная Германия стала примечательна своими нудистскими пляжами, необычной свободой, разрешенной в регламентированном коммунистическом блоке. |
During the same era, East Germany became noteworthy for its nude beaches, an unusual freedom allowed in the regimented communist bloc. |
Увлажнитель / hjuːˈmktktənt / - это гигроскопическое вещество, используемое для поддержания влажности вещей. |
A humectant /hjuːˈmɛktənt/ is a hygroscopic substance used to keep things moist. |
После краха России в 1917 году Германия теперь рассчитывала, что она, наконец, сможет иметь численное превосходство на Западном фронте. |
With Russia collapsing in 1917 Germany now calculated it could finally have numerical superiority on the Western Front. |
Когда нацистская Германия завоевала новые территории в Восточной Европе, специальные подразделения, называемые айнзацгруппами, убивали евреев и политических противников в массовых расстрелах. |
When Nazi Germany conquered new territory in Eastern Europe, specialized units called Einsatzgruppen murdered Jews and political opponents in mass shootings. |
Германия заняла 14 - е место с показателем GHI 68. |
Germany was ranked 14th with a GHI score of 68. |
Нацистская Германия с 1941 по 1945 год промышленно уничтожила шесть миллионов евреев плюс дополнительные группы, такие как цыгане в Холокосте. |
Nazi-Germany from 1941 to 1945 industrially murdered six million Jews plus additional groups like the Roma in the Holocaust. |
Восьмая международная конференция по запаху изо рта состоялась в 2009 году в Дортмунде, Германия, а девятая-в 2011 году в Сальвадор-да-Баия, Бразилия. |
The eighth international conference on breath odor took place in 2009 in Dortmund, Germany, while the ninth was held in 2011 in Salvador da Bahia, Brazil. |
Это важно, потому что на долю двигателей и систем с механическим приводом приходится 43-46% всего мирового потребления электроэнергии и 69% всей электроэнергии, используемой промышленностью. |
This is important because motors and motor-driven systems account for 43%–46% of all global electricity consumption and 69% of all electricity used by industry. |
Проект документирован в архиве NameFLOW Quipu был основной реализацией X. 500, используемой в Paradise. |
The project is documented in the NameFLOW archive Quipu was the major X.500 implementation used in Paradise. |
После британских военных завоеваний в ноябре Германия капитулировала. |
Following British military gains, in November, Germany surrendered. |
Arvato-это глобальная сервисная компания со штаб-квартирой в Гютерсло, Германия. |
Arvato is a global services company headquartered in Gütersloh, Germany. |
После Второй мировой войны Гамбург стал частью британской зоны оккупации; в 1949 году он стал государством тогдашней Федеративной Республики Германия. |
After the Second World War, Hamburg formed part of the British Zone of Occupation; it became a state of the then Federal Republic of Germany in 1949. |
Нацистская Германия финансировала большое количество исследований по камуфляжной форме, исследуя многие модели, включая камуфляж NIR. |
Nazi Germany funded a great deal of research on camouflage uniforms, investigating many patterns including NIR camouflage. |
10 мая 1940 года Германия вторглась в Нидерланды, Бельгию и Люксембург. |
On 10 May 1940, Germany invaded the Netherlands, Belgium and Luxembourg. |
Поскольку ингредиенты должны быть суспендированы в жидкости, жидкость, используемая для производства Рутф, должна быть жирной / липидной. |
Since the ingredients need to be suspended in liquid, the liquid used in producing RUTFs needs to be fat/lipid. |
Во время войны Германия экспериментировала с перекисью водорода с той же целью. |
During the war, Germany experimented with hydrogen peroxide for the same purpose. |
Однако записи теперь показывают, что фабрика была основана Henri Ehrmann & Co. завод по производству металлических патронов в Карлсруэ / Германия в 1872 году. |
However, records now show that a factory was Founding of Henri Ehrmann & Co. a factory for metal cartridges in Karlsruhe / Germany in 1872. |
Йозеф Карл Мефферт родился вне брака в Кобленце, Германия, 26 марта 1903 года. |
Josef Carl Meffert was born out of wedlock in Koblenz, Germany on 26 March 1903. |
Британская пехота в действии на улицах Гейленкирхена, Германия, во время операции Клипер, декабрь 1944 года. |
British infantry in action on the streets of Geilenkirchen, Germany during Operation Clipper, December 1944. |
С 18 июля 2013 года, неустанной является главным спонсором футбольного клуба Санкт-Паули профессиональный мужской футбольной команды в Гамбурге, Германия. |
Since July 18, 2013, Relentless is the main sponsor of the FC St. Pauli professional men football team in Hamburg, Germany. |
Германия высадила около 10 000 человек в городе Ханко 3 апреля 1918 года. |
Germany landed close 10,000 men in the city of Hanko on 3 April 1918. |
Германия опиралась на традицию социальных программ в Пруссии и Саксонии, которая началась еще в 1840-х годах. |
Germany built on a tradition of welfare programs in Prussia and Saxony that began as early as in the 1840s. |
Однако Германия и Персия поддерживали дипломатические отношения еще в XIX веке. |
However, Germany and Persia had enjoyed diplomatic relations well back into the 19th century. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Германия использует».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Германия использует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Германия, использует . Также, к фразе «Германия использует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.