Степень использования средства рекламы рекламодателем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: power, exponent, degree, grade, extent, rate, stage, measure, order, rank
возводить в степень - elevate
степень нагрева - degree of heating
низшая степень - inferiority
студент,уже имеющий ученую степень - student already has a degree
степень помола - freeness
академическая степень магистра наук - academic degree of master of science
гибкая степень - flexible degree
степень их влияния - the extent of their influence
ничтожная степень автоматизации управления - rudimentary automatic control
степень управления - management degree
Синонимы к степень: градус, магистр, лиценциат, элатив, разряд, ранг, ступень, ряд, стадия, фазис
Значение степень: Мера, сравнительная величина чего-н..
право на использование файлов мультимедиа - media usage right
антитела использовали - antibodies used
надлежащее использование - intended use
был использован во время - was used during
где использование сделано из - where use is made of
как заблокировать использование - how to block the use
который был использован - which has been used
может быть использован для любого - can be used for any
может быть использован для повышения - could be used to enhance
сумма была использована для - amount was used to
Синонимы к использования: использовать, использование, применять, используют, используйте, используем
использование средств - application of funds
Государственный реестр лекарственных средств - State Register of Medicines
безопасность средств массовой информации - media security
в качестве одного из средств - as one of the means
в конкретных секторах средств - sector-specific funds
в настоящее время транспортных средств - current vehicles
владельцы средств массовой информации - media owners
для этих транспортных средств - for these vehicles
выключатели транспортных средств - vehicle switches
комплекс аппаратных средств - complex hardware
Синонимы к средства: дорога, путь, тропинка, способ, средство, дистанция, среднее значение, медиум, среда, альтернатива
Значение средства: Приём, способ действия для достижения чего-н..
поездка по местам предполагаемого размещения средств наружной рекламы - riding the showing
макет рекламы - advertisement dummy
место для наружной рекламы - poster site
Национальное бюро наружной рекламы - national outdoor advertising bureau
Будущее рекламы - future of advertising
выпуск рекламы - issue advertising
компоновка рекламы - ad make up
любой вид рекламы - any kind of advertising
таргетинг рекламы - targeting of advertising
продвижения и рекламы - promoting and advertising
закрытое для рекламодателей эфирное время - airtime blocked to advertisers
кооперированный рекламодатель - cooperative advertiser
агентство рекламодатель - advertiser agency
всплывающие окна с рекламой - pop-up advertisements
вставка для рекламодателя - sponsor's message
маркетологов и рекламодателей - marketers and advertisers
основной рекламодатель - major advertiser
региональный рекламодатель - regional advertiser
рекламодатель сферы торговли - trade advertiser
реклама без указания информации о рекламодателе - anonymous campaign materials
Синонимы к рекламодателем: распространитель
Twitter объявил о планах использовать Dasient, чтобы помочь удалить ненавистных рекламодателей на веб-сайте. |
India is the world's third largest producer and third largest consumer of electricity. |
Такой подход, как MILP, может быть использован рекламодателями для поиска наиболее эффективного расположения баннеров. |
An approach such as MILP could be used by advertisers to find the most efficient location of banners. |
При продвижении интеграций брендированных материалов рекламодатели обязаны использовать инструмент «Брендированные материалы» (инструкции о том, как отмечать упомянутые сторонние продукты, бренды или спонсоров, см. здесь). |
When promoting branded content integrations, advertisers must use the Branded Content tool (please learn more here about how to tag the featured third-party product, brand or sponsor). |
Использование прокси-сервера, физически расположенного в определенной стране или городе, дает рекламодателям возможность тестировать геотаргетированную рекламу. |
They argue that media coverage in democracies simply reflects public preferences and does not entail censorship. |
Twitter объявил о планах использовать Dasient, чтобы помочь удалить ненавистных рекламодателей на веб-сайте. |
In human sexuality, kinkiness is the use of non-conventional sexual practices, concepts or fantasies. |
Еще один недостаток заключается в том, что при использовании файлов cookie для отслеживания активности рекламодатели не могут показать, используют ли один или несколько потребителей один и тот же компьютер. |
Another disadvantage is that while using Cookies to track activity advertisers are unable to depict whether 1 or more consumers are using the same computer. |
Рекламодатели могут сохранять телефонные номера абонентов для создания базы данных клиентов,которая может быть использована для будущего взаимодействия и аналитики. |
Advertisers can retain the phone numbers of callers to build a customer database, which can be used for future engagement and analytics. |
Помимо прочего, рекламодатели не могут использовать файлы cookie для показа целевой рекламы в частных браузерах. |
Among other consequences, advertisers can't use cookies to serve targeted ads to private browsers. |
Twitter объявил о планах использовать Dasient, чтобы помочь удалить ненавистных рекламодателей на веб-сайте. |
Twitter announced plans to use Dasient to help remove hateful advertisers on the website. |
Люди с ролью рекламодателя в приложении могут показывать рекламу для приложения, но не могут использовать его для таргетинга по связям. |
People who have the app advertiser role can run ads for the app, but can't use it for connection targeting. |
Twitter объявил о планах использовать Dasient, чтобы помочь удалить ненавистных рекламодателей на веб-сайте. |
Lutherans, the second largest Protestant group, lived for the most part in the Latvian and Estonian republics. |
В некоторых случаях рекламодатель может захотеть использовать свою Страницу Facebook для рекламы в Instagram, даже при том что у него есть @аккаунт Instagram. |
In some cases, it might make sense for an advertiser to use their Facebook Page as the voice of their ads on Instagram, even if they have an Instagram @handle. |
Для использования Статистики аудитории, чтобы узнать больше об аудитории для Страницы, вы должны иметь разрешения уровня рекламодателя или более высокого уровня для соответствующей Страницы. |
To use Audience Insights to learn about an audience for a Page, you must have advertiser level permissions or higher for the Page. |
Использование прокси-сервера, физически расположенного в определенной стране или городе, дает рекламодателям возможность тестировать геотаргетированную рекламу. |
Using a proxy server that is physically located inside a specific country or a city gives advertisers the ability to test geotargeted ads. |
Например, с помощью мобильных устройств рекламодатели иногда могут использовать GPS-приемник телефона или расположение соседних мобильных вышек. |
For example, with mobile devices, advertisers can sometimes use a phone's GPS receiver or the location of nearby mobile towers. |
Рекламодатели будут использовать лучшие цвета, слова, звуки, текстуры, дизайн и многое другое, чтобы привлечь внимание клиента. |
Advertisers will use the best colours, words, sounds, textures, designs and much more to get the attention of a customer. |
Однако рекламодателям с большим бюджетом, которые хотят быстро охватить людей при показе краткосрочных кампаний, следует рассмотреть возможность использования ускоренного показа. |
However, advertisers with bigger budgets who want to reach people quickly for time-sensitive campaigns should consider using accelerated delivery. |
Intel оплатила часть расходов рекламодателя за рекламу, в которой использовался логотип Intel Inside и колокольчик xylo-marimba. |
Intel paid some of the advertiser's costs for an ad that used the Intel Inside logo and xylo-marimba jingle. |
И действительно, исторически CNN использовала эту метрику, чтобы продать себя рекламодателям, несмотря на преимущество Fox в рейтингах. |
And indeed, historically CNN has used this metric to sell itself to advertisers despite Fox’s advantage in ratings. |
Рекламодатели могут использовать такие технологии, как веб-ошибки, чтобы проверить, действительно ли показ был произведен. |
Advertisers can use technologies such as web bugs to verify if an impression is actually delivered. |
Есть еще много рекламодателей, которые могут заменить их при использовании чего-то вроде Google Adsense. |
There are many more advertisers to replace them when using something like Google Adsense. |
Рекламодатели часто используют такие технологии, как веб-баги и файлы cookie respawning, чтобы максимально использовать свои возможности для отслеживания потребителей. |
Advertisers often use technology, such as web bugs and respawning cookies, to maximize their abilities to track consumers. |
Рекламодатели и розничные торговцы много раз использовали название и образ магазина tuck, чтобы продвигать продукты или продвигать ностальгическое чувство знакомства. |
Advertisers and retailers have used the name and image of a tuck shop many times to promote products or to promote a nostalgic sense of familiarity. |
Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца. |
He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun. |
Списки можно создать на основе эл. адресов, номеров телефонов, ID пользователей Facebook или рекламодателей на мобильных устройствах. |
Your lists may be based on emails, phone numbers, Facebook user IDs or mobile advertiser IDs. |
На экране появится объяснение, почему вы видите эту рекламу, и вы сможете скрыть всю рекламу от этого рекламодателя. |
You’ll see an explanation of why you’re seeing the ad, and you can choose to hide all ads from that advertiser. |
Однако у Twitch есть то, что с удовольствием бы получила любая компания: толпы молодых мужчин, о которых мечтают рекламодатели. |
But Twitch has something any company would love to attract: hordes of advertiser-coveted young men. |
Я должен забыть мою традиционную лень и действовать, чтобы сделать станцию привлекательной для новых рекламодателей. |
So, I've had to stir myself from my traditional languor and do something to make the station more attractive to new commercial partners. |
Томас Эдисон использовал похожие технологии, для получения многих своих патентов? |
Thomas Edison used similar techniques to acquire many of his patents? |
У меня есть кредитный чип, который он использовал для оплаты этих мерзких поступков, но данные зашифрованы, и мне не доступны. |
I have the credit stick the depositor used to finance this bit of nastiness, but the data is encrypted and I can't access it. |
Густаво Фринг не использовал мулов. |
Gustavo Fring didn't use mules. |
Некоторые христианские общества угрожали бойкотировать рекламодателей. |
And some of the christian groups Threatened to boycott the advertisers. |
Позже Бентли писал, что он использовал версию Хоара в течение многих лет, но никогда по-настоящему не понимал ее, но версия Ломуто была достаточно проста, чтобы доказать правильность. |
Later Bentley wrote that he used Hoare's version for years but never really understood it but Lomuto's version was simple enough to prove correct. |
В мае 2011 года в ходе рейда на резиденцию Усамы бен Ладена в Абботтабаде, Пакистан, выяснилось, что он использовал серию USB-накопителей для хранения своих электронных черновиков. |
The May 2011 raid of Osama bin Laden's compound in Abbottabad, Pakistan revealed that he used a series of USB thumb drives to store his email drafts. |
Кольбер использовал индикатор типа Майерса-Бриггса во время сегмента последнего шоу, который идентифицировал его как INFP. |
Colbert used the Myers–Briggs Type Indicator during a segment of The Late Show, which identified him as an INFP. |
Новый редактор-это то, что я никогда бы не использовал, будь у меня выбор. |
The new editor is something I would never use, given the choice. |
Одна из оригинальных моделей Тардис, использовавшихся в производстве телесериалов в 1970-х годах, была продана на аукционе в декабре 2005 года за 10 800 фунтов стерлингов. |
One of the original-model TARDISes used in the television series' production in the 1970s was sold at auction in December 2005 for £10,800. |
Пакистан недавно использовал некоторые из них в своих собственных ядерных энергетических и оружейных программах. |
Pakistan has recently used some in its own nuclear power and weapons programs. |
Брукер и др. использовал эту технологию для создания карт распространения гельминтов в Африке к югу от Сахары. |
Brooker et al. utilized this technology to create helminth distribution maps of sub-Saharan Africa. |
Маниакальный шахтерский порт использовал снятие этого ограничения, с более детальным использованием цвета, наиболее заметно в характерных спрайтах. |
The Manic Miner port made use of the removal of this restriction, with more detailed use of colour, most visibly in the character sprites. |
Кэмпбелл также широко использовал теории Карла Юнга о структуре человеческой психики, и он часто использовал такие термины, как Анима/анимус и эго-сознание. |
Campbell also made heavy use of Carl Jung's theories on the structure of the human psyche, and he often used terms such as anima/animus and ego consciousness. |
DX7 действительно использовал FM, в частности алгоритм, разработанный Джулиусом Смитом из CCRMA и запатентованный. |
The DX7 did use FM, in particular an algorithm developed by Julius Smith from CCRMA and patented. |
Экипаж круизного судна Seabourn Spirit использовал акустическое устройство дальнего действия для отпугивания пиратов, которые преследовали и атаковали судно. |
A long-range acoustic device has been used by the crew of the cruise ship Seabourn Spirit to deter pirates who chased and attacked the ship. |
Интернет-реклама, и в частности социальные сети, предоставляет рекламодателям недорогое средство для взаимодействия с крупными устоявшимися сообществами. |
Online advertising, and in particular social media, provides a low-cost means for advertisers to engage with large established communities. |
Джон упоминает некоторые псевдонимы, которые он использовал в течение многих лет, и Уилл понимает, что один из них был именем его отца. |
John mentions some of the pseudonyms he has used over the years, and Will realizes one was his father's name. |
Затем местоположения сохраняются для пользователей в статических профилях, поэтому рекламодатели могут легко ориентироваться на этих людей в зависимости от их географического положения. |
Locations are then stored for users in static profiles, thus advertisers can easily target these individuals based on their geographic location. |
Все автомобили, использовавшиеся в чемпионате Procar, были построены по одинаковым стандартам, хотя их происхождение различалось. |
All cars used in the Procar Championship were built to identical standards, although their origins varied. |
Во-первых, рекламодателей AdWords заплатили за услугу ежемесячно, и Google будет устанавливать и настраивать кампании. |
At first, AdWords advertisers paid for the service monthly, and Google would set up and manage their campaign. |
Например, их крестовый поход за нашим вниманием может заменить крестовый поход рекламодателей за нашим вниманием. |
As an example, Their crusade to capture our attention could replace The advertisers' crusade to capture our attention. |
Самое главное, что она принесла большие результаты среди возрастной группы от 18 до 49 лет, которую искали рекламодатели. |
Most importantly it made great gains among the 18-to-49 age demographic sought by advertisers. |
Samsung стала крупнейшим рекламодателем в мире в 2012 году, Потратив $ 4,3 млрд, по сравнению с $1 млрд от Apple. |
Samsung became the world's biggest advertiser in 2012, spending $4.3 billion, compared to Apple's $1 billion. |
В 2010 году рекламодатель Восточного Лондона подтвердил, что агитаторы выиграли битву за то, чтобы вернуть его в эксплуатацию. |
In 2010, the East London Advertiser confirmed that campaigners had won the battle to get it back into use. |
CAP предоставляет обучение и консультации для рекламодателей, чтобы помочь им понять код, многие из которых делаются бесплатно. |
CAP provides training and advice for advertisers to help them understand the Code, a lot of which is done free of charge. |
Болт уперся в стену .303 британца-это относительно низкий показатель по сравнению со многими другими служебными патронами, использовавшимися в начале 20-го века. |
The bolt thrust of the .303 British is relatively low compared to many other service rounds used in the early 20th century. |
Японские карты Таро создаются профессиональными художниками, рекламодателями и поклонниками Таро. |
Japanese tarot cards are created by professional artists, advertisers, and fans of tarot. |
Несмотря на потерю некоторых рекламодателей, MTV не отменило шоу. |
Despite the loss of certain advertisers, MTV did not cancel the show. |
Массовые журналы, радио, а позже и телевидение, а также рекламные щиты-все это сокращает маркетинговые бюджеты рекламодателей. |
Mass-market magazines, radio, and later, television, as well as bill-boards all cut into advertiser's marketing budgets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «степень использования средства рекламы рекламодателем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «степень использования средства рекламы рекламодателем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: степень, использования, средства, рекламы, рекламодателем . Также, к фразе «степень использования средства рекламы рекламодателем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.