Комментарии правительства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Комментарии правительства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
comments by the government
Translate
Комментарии правительства -



Аханов написал для Forbes нижеприведенный комментарий о роли правительства в развитии новых технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Akhanov wrote the following for Forbes about the government's role in fostering the development of new technologies.

По мнению ливанских комментаторов, нападение на Израиль было связано с политическим кризисом в стране, усугубленным неспособностью Саада Харири сформировать правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Lebanese commentators, the attack on Israel was connected to the country's political crisis exacerbated by Saad Hariri's inability to form a government.

Одни-это статьи / комментарии о нем, другиеправительстве зима, третьи-о ЗиМ вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are articles/commentaries about him, others about Zim government, others about Zim in general.

Как показывают комментарии Раска, США сомневались, что Советское правительство согласится на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Rusk's comments indicate, the US doubted whether the Soviet government would agree to this.

Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of thousands of people are employed as freelance Web commentators, working to spin discussions in chat rooms and on blogs in a more patriotic, pro-government direction.

Некоторые комментаторы интерпретировали это давление как попытку ослабевшего движения добиться уступок и финансовых бонусов от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some commentators have interpreted its use of force as the attempt of an ailing movement to win concessions and financial spoils from the government.

Другие виды использования включают написание комментариев, описаний и записей в блогах на веб-сайтах и поиск элементов данных или конкретных полей в крупных правительственных и юридических документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other uses include writing comments, descriptions and blog entries to websites and searching data elements or specific fields in large government and legal documents.

Если вторичный источник может подтвердить такие комментарии, как в случае с Sparrow и источниками правительства, тем лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a secondary source can corroborate such comments, as is the case with Sparrow and the gov sources, all the better.

В марте 2012 года Управление правительственной отчетности расследовало решение об отмене проекта и предоставило комментарии, которые поставили под сомнение обоснованность Кристи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A March 2012 Government Accountability Office investigated the decision to cancel the project and provided comments that questioned Christie's rationale.

Запрет был снят после того, как YouTube удалил спорные религиозные комментарии, сделанные голландским правительственным чиновником относительно ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ban was lifted after YouTube removed controversial religious comments made by a Dutch government official concerning Islam.

Эти комментарии были встречены возмущением со стороны БДП, а правительство Гуджарата потребовало извинений от хана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These comments were met with outrage from the BJP, with the government of Gujarat demanding an apology from Khan.

Другой комментатор сравнил государственную пропаганду с методами, которыми пользовались фашисты и большевики — именно такой версии событий они придерживаются, выступая против киевского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another commentator compared state propaganda to methods used by fascists and bolsheviks, a narrative frequently used against the government in Kiev.

22 февраля 2016 года блог Каруаны Галиции с комментариями сообщил, что министр правительства Мальты Конрад Мицци имеет связи с Панамой и Новой Зеландией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 February 2016 Caruana Galizia's Running Commentary blog reported that Maltese government minister Konrad Mizzi had connections with Panama and New Zealand.

Если коррупция лишает постоянной поддержки правительство, следует надавить на него, чтобы оно было честнее, что Обама и сделал в недавних комментариях после мошеннического переизбрания Хамида Карзая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If corruption is losing the client government support, pressure it to be honest, as Obama did in recent comments following President Hamid Karzai's fraud-ridden re-election.

Количество использованного материала было прямым комментарием к постановлениям правительства о нормировании вещевого материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of material used was a direct comment on government decrees on the rationing of clothing material.

Согласно сообщениям, власти задержали его в неизвестном месте на один месяц за комментарии, которые он разместил в интернете с критикой правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to reports, authorities detained him at an unknown location for one month for comments he posted online critical of the government.

Ниже приводятся основные аргументы, используемые правительством и комментаторами, выступающими против создания антикоррупционного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below are the three main arguments used by the government and commentators to oppose the anticorruption court.

Китайское правительство официально стало крупнейшим иностранным держателем американского государственного долга, что, по мнению многих комментаторов, позволяло ему влиять на процесс принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese government had officially become the largest foreign holder of U.S. public debt, giving it special leverage over U.S. policymakers in the minds of many commentators.

Комментаторы пришли к выводу, что правительство провалило свою задачу по очистке экономики от черных денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commentators concluded that the government failed in its aim of purging black money from the economy.

Комментаторы также предположили, что растущее недоверие к правительству и элите также сыграло большую роль в его популярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commentators have also suggested that growing distrust of government and the elite played a large factor in its popularity as well.

Мусульманские правители построили большие больницы в 1595 году в Хайдарабаде и в Дели в 1719 году, и были написаны многочисленные комментарии к древним текстам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslim rulers built large hospitals in 1595 in Hyderabad, and in Delhi in 1719, and numerous commentaries on ancient texts were written.

Комментаторы считали его слишком некомпетентным и неопытным, чтобы долго оставаться на посту премьер-министра, предполагая, что ему не удастся выдержать критических замечаний, касающихся политики, или давления со стороны правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commentators deemed him too ignorant and inexperienced to last as prime minister, assuming that he would not survive the cut and thrust of politics or the pressures of government.

Националисты расценили его комментарии как отражение его оппозиции националистам в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationalists saw his comments as reflecting his opposition to nationalists in government.

Судя по скудости разговора, никто здесь не хочет добавлять комментарии, только данные из правительственных номеров и японского образовательного центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the scant of the conversation, nobody here wants to add commentary, just the data from the government numbers and the Japanese Education Centre.

Другие виды использования включают написание комментариев, описаний и записей в блогах на веб-сайтах и поиск элементов данных или конкретных полей в крупных правительственных и юридических документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other uses include writing comments, descriptions and blog entries to websites and searching data elements or specific fields in large government and legal documents.

В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own.

Поскольку они по-прежнему исключены из общего образовательного процесса, правительства ряда стран разрабатывают адаптированные учебные планы с целью включить таких людей в систему неформального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they continue to be excluded from mainstream education, some Governments have built an adapted curriculum to integrate them through non-formal education.

Ожидается, что дополнительные 10000 единиц будут уничтожены в ближайшем будущем, также с помощью правительства Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that an additional 10,000 pieces will be destroyed in the near future, also with the assistance of the United States Government.

Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages.

По прогнозам, резервы правительства на конец марта 2005 года составят 35 млн. фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government reserves were forecast to stand at £35 million as at March 2005.

И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet China's rulers are right to postpone the decision to float.

Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative.

Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low.

После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy.

Правительства в развитых странах должны работать на упреждение с целью уменьшения объема отходов продовольствия, вызываемых расточительными методами сбыта и поведением потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments in developed countries must work proactively to reduce food waste caused by wasteful marketing practices and consumer behaviour.

В настоящее время составляются списки лиц, содержащихся в ожидании суда в тюрьмах, находящихся под контролем правительства, для принятия последующих мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lists of pre-trial detainees incarcerated in prisons under the Government's control are being completed and submitted for follow-up.

Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level.

Хорошо, но если это ловушка и мы не вернемся назад, я оставляю за собой право на едкие комментарии, когда мы будем связаны спиной к спине, как в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, but if it's a trap and we don't come back, I get to make smart-alecky remarks when we're tied up back-to-back, like last time.

Что же касается Кароль, матери пропавшего ребенка, она отказывается от комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carole Novacki, the child's mother today refused to make a statement.

Я распечатал все комментарии про зомби с той доски объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I printed all the zombie-related comments from that online message board.

Подобно Платону, Аверроэс призывает женщин участвовать вместе с мужчинами в управлении государством, в том числе в качестве солдат, философов и правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Plato, Averroes calls for women to share with men in the administration of the state, including participating as soldiers, philosophers and rulers.

Другие группы или религиозные секты пытались подорвать власть последних правителей юаня; эти религиозные движения часто предупреждали о надвигающейся гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other groups or religious sects made an effort to undermine the power of the last Yuan rulers; these religious movements often warned of impending doom.

Субраманья изучал крикет, слушая комментарии и впитывая некоторые уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subramanya learnt cricket by listening to commentary and imbibing some lessons.

Тем не менее, 13 принципов, изложенных Маймонидом в его комментарии к Мишне, написанном в 1160-х годах, в конечном счете оказались наиболее широко принятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the 13 principles expounded by Maimonides in his Commentary on the Mishna, authored in the 1160s, eventually proved the most widely accepted.

В январе 2005 года 167 правительств приняли 10-летний глобальный план уменьшения опасности стихийных бедствий под названием Хиогская Рамочная программа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2005, 167 Governments adopted a 10-year global plan for natural disaster risk reduction called the Hyogo Framework.

Правители Нехена, где Гор был божеством-покровителем, по общему мнению, объединили под своей властью Верхний Египет, включая Нагаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rulers of Nekhen, where Horus was the patron deity, are generally believed to have unified Upper Egypt, including Nagada, under their sway.

Французские и немецкие социал-демократы проголосовали за военные усилия своих правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French and German Social Democrats had voted in favour of their respective governments' war efforts.

Эти правители могли быть родственниками либо династии Евкратидов, либо династии Эвтидемидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rulers may have been relatives of either the Eucratid or the Euthydemid dynasties.

27 июля 2015 года Google объявила в своем блоге, что снимет требование регистрироваться в аккаунте Google+ для размещения комментариев на YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 27, 2015, Google announced in a blog post that it would be removing the requirement to sign up to a Google+ account to post comments to YouTube.

Ниже приводится список хазарских правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a list of Khazar rulers.

Вы пишете вложенные комментарии, начиная многострочный блок комментариев, а затем начиная второй многострочный комментарий в первом блоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You write nested comments by starting a multiline comment block and then starting a second multiline comment within the first block.

Для удобства я скопировал и вставил ниже заключительные комментарии из архива 53.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For convenience, I copied and pasted below the closing comments from Archive 53.

Тем не менее Реза-шах был также очень суровым правителем, который не терпел инакомыслия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, Reza Shah was also a very harsh ruler who did not tolerate dissent.

Правители Лесного района Газипур и Мадхупур, в центральной части Бангладеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rulers of Gazipur and Madhupur forest area, in central Bangladesh.

Нижеследующее было написано Хелиасом Дундулакисом, и он хотел бы получить комментарии и предложения по написанию и цитатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following was written by Helias Doundoulakis, and he would like comments and suggestions on the writing and the citations.

Оба эти кода обычно игнорируются, почти всегда без комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these codes are generally ignored, almost always without comment.

Правитель ада оказывается не счастливым, а демоном-оборотнем по имени Билл, принявшим ее облик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruler of Hell is revealed not to be Happy, but a shapeshifting demon named Bill assuming her form.

Любые комментарии будут оценены-спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any comments there would be appreciated - thanks.

Это могло бы, возможно, избежать обратной войны, вызванной простым удалением их комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could possibly avoid a revert war resulting from simply removing their comments.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Комментарии правительства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Комментарии правительства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Комментарии, правительства . Также, к фразе «Комментарии правительства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information