Конечно, таблетки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конечно, таблетки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
course of pills
Translate
Конечно, таблетки -

- конечно [частица]

наречие: of course, naturally, certainly, sure, surely, sure enough, clearly, assuredly, by all means, absolutely

словосочетание: jolly well



Мистер Симпсон, таблетки - это, конечно, самое простое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Simpson, it would be easy for me to pour drugs.

Жизнь сельского джентльмена, конечно, приятна и спокойна, но иногда она бывает чертовски скучной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life of a country gentleman might be pleasant and secure but sometimes it was damnably dull.

Конечно, в этом случае есть проблема, однако ее не так уж трудно решить. Как и во многих других делах, связанных с фондовым рынком, требуется лишь немного больше терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the solution to this problem is not especially difficult — as in so many other things connected with the stock market it just requires an extra bit of patience.

Конечно теперь это будет выглядеть так, будто ты стравливаешь людей друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course now it'll look like you're the one playing people off each other.

Я сказала: Конечно, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Of course, thank you.

Конечно, не все газеты и телевизионные программы освещают события объективно, но серьезные журналисты и тележурналисты стараются быть справедливыми и предоставлять нам достоверную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, not all newspapers and TV programmes report the events objectively, but serious journalists and TV reporters try to be fair and provide us with reliable information.

Для Рождества люди украшают свои здания омелой и Рождественской елкой, пойдите в церковь, пошлите Рождественские открытки - и, конечно, дайте и получите подарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Christmas people decorate their houses with mistletoe and the Christmas tree, go to church, send Christmas cards — and, of course, give and receive gifts.

Я, конечно, не доктор, но могу сказать, что он как минимум очень похож на психа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no doctor, but I'd say he's at least driven past Crazy Town.

Конечно не в качестве пациента, а в качестве уборщицы. с проживанием, питанием и яслями для ее малыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not as a patient, of course but as a cleaner - with board and lodgings, and on-site nursery facilities for her baby.

В целях решения указанной проблемы в области здравоохранения беременным женщинам выдаются таблетки, содержащие железо и фолиевую кислоту, а в дородовых женских консультациях периодически берутся анализы на гемоглобин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To treat this health problem, iron and folic acid pills are given to pregnant women, and routine haemoglobin tests are administered in prenatal clinics.

Цианистый калий, кляп, наручники, дамский веер, сменные трусики, -кожаная плёточка, кроссворд, ксивы, и конечно клизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valium, gags, handcuffs, range, slip alternative crosswords, leather whip and obviously, pear enema.

Этот и другие элементы, конечно, обладают и другими достоинствами, и мы с удовлетворением отмечаем их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This and other elements certainly have their advantages, and we welcome them.

Влияние препарата считается безвредным: «таблетки не убивают и не способствуют распространению ВИЧ или СПИДа».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This buzz is considered harmless: “pills do not kill or spread HIV/AIDS,” it is said.

Конечно, есть МВФ, сотрудники которого говорят каждому, кто готов слушать, что долг Греции должен быть сокращен примерно на одну треть, или €100 млрд ($112 млрд).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there is the IMF, whose staff tell anyone willing to listen that Greek debt must be cut by approximately one-third, or €100 billion ($112 billion).

Все это, конечно, не значит, что снижение цен на нефть — если оно произойдет — не ударит по экспортерам или что все экспортеры одинаково будут способны справиться с его последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of this means that oil exporters will not feel the pinch from lower oil prices (if prices fall) or that all exporters are similarly able to cope with changes in oil prices.

Это, конечно, расходится с одним из фундаментальных принципов физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, of course, at odds with one of the fundamental principles of physics.

Конечно, никто в Юго-Восточной Азии не игнорирует стратегические проекты Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, no one in Southeast Asia is ignoring China’s strategic designs.

И, конечно же, ее нельзя назвать безусловным успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it certainly is not an unmitigated success.

Это, конечно, может показаться верхом цинизма, что, конечно, таковым и является.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would seem like the height of cynicism, which of course it is.

Наблюдая, как мать принимает таблетки, Джек вздохнул с облегчением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack breathed a sigh of relief as he watched his mother swallow the medicine.

Конечно он может предъявить счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly he can present a bill for such services.

Они любезно предложили умолчать о том, что он взял твои таблетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're kindly offering to hush up the fact that he took your pills.

Я, конечно, надеюсь, что и родители внесут свои пять копеек, но крестные являются жизненно важными личностями в жизни ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly hope the parents throw their two cents in, but the godparents are vitally important figures in a child's life.

Конечно, он умер естественной смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course he died a natural death.

Конечно, это можно одобрить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely that is to be applauded?

Пожимая плечами, она сказала Питеру, что он, конечно, победил, но изумляться тут нечему. Никто другой и не мог победить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told Peter, shrugging, that of course he had won, it was nothing to gape at, no one else could have won.

Отец купил его, чтобы делать собственные таблетки, для собственной схемы лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father got it to make his own pills... his own, uh... drug regimen.

Конечно, мои хитренькие долбаные креветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you sneaky fokkin' prawns.

Конечно, когда купюры приходят в негодность их отсеивают и измельчают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, if a bill gets too worn out it gets sifted out and shredded.

Я знаю, но это звучит лучше, чем искать таблетки в твоей тумбочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but it sounds better than foraging for pills in your medicine cabinet.

То, что он сейчас заметил и что двигалось в темноте на некотором расстоянии от него, - это были, конечно, Жавер и его небольшой отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That which he had perceived in movement an instant before, in the distant darkness, was Javert and his squad without a doubt.

Если мудрейший из людей сравнивал продолжительность жизни с мгновеньем, то уж, конечно, нам позволительно смотреть на нее, как на один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the wisest of men hath compared life to a span, surely we may be allowed to consider it as a day.

Конечно, заниматься такими вещами в театре, в своей уборной, просто безумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it was madness to do that sort of thing in the dressing-room.

Ха, конечно, это Лик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, of course it's Leek.

Конечно, в идеале, никто не должен принимать наркотики ни там, ни где-либо ещё в нашем районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, ideally, there will be nobody taking drugs there or anywhere else in the district.

Раньше Шелби был фермером, разводившим кур в Техасе и принимал таблетки нитроглицерина для сердца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelby was a former chicken farmer from Texas who took nitroglycerin pills to keep his heart going.

Да, конечно, но она не отве...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, of course,but she wasn't ans

Но любил-то он Скарлетт, она не могла ошибиться, и, конечно же, Скарлетт любит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he loved Scarlett. She could not have been mistaken that day. And of course, Scarlett loved him.

Раньше они были еще более рыжими, но сейчас, конечно, уже не те.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was more orange, but now is, of course, less.

И конечно, шар был на поле фрейдистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, the Freudians had a ball.

Примите эти две таблетки, и покажите эту синюю карточку охраннику на выходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take these two pills, and show this blue slip to Security on your way out.

Конечно, ты можешь играть унылую девчонку, которая плачет за кулисами потому что никто не находит её привлекательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you can be the dumpy teenager who stays backstage and cries because nobody finds her attractive.

Мне осточертели твои указания, таблетки, микстуры, облучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sick of your treatments, the palliative care, bloody radiation treatments.

Эти таблетки для того, чтобы их можно было принять в этот промежуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just in case is the medication to be taken in the interim.

Ну, иногда женщины принимают эти таблетки чтобы смягчить определенные гормональные симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sometimes women go on the pill to alleviate certain hormonal symptoms.

Люди обезвоживают ее и превращают в таблетки, но это - дорогая история я просто всегда думал, что ты могла приготовить все

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People dehydrate it and make it into pills, but that's the expensive way. I always just thought you could, like, scramble it up.

Это ты выяснила возможности таблетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one who figured out this pill-slash-cure.

Ты не просто подсел на выпивку и таблетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ain't just hooked on booze and pills.

Что ж, я прекращаю принимать таблетки, которые обычно принимаю и не возвращаюсь к употреблению алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I basically stopped doing the drugs that I was doing, and cut way back on my drinking.

Почему бы тебе самостоятельно не проникнуть в город и взять таблетки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not just sneak into town by yourself, get the drugs?

Милая, ты взяла таблетки от тошноты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweetie, did you remember your motion sickness pills?

У нас остались таблетки от этого флотского врача?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have any pills left from that naval doctor?

Ты дала Кейт противозачаточные таблетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave Kate the morning after pill.

Тем, кто принимает инсулин, рекомендуется регулярно проверять уровень сахара в крови; однако это может быть не нужно тем, кто принимает таблетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those on insulin, routinely checking blood sugar levels is advised; however, this may not be needed in those taking pills.

Свинцовые таблетки обычно использовались в качестве материала для писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead tablets were commonly used as a material for letters.

Некоторые методы контроля рождаемости, такие как таблетки и ВМС, могут уменьшить количество крови, поэтому железо теряется во время менструального цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides a runway able to accommodate wheeled aircraft that are larger than can be handled by other types of runways in the area.

Вопрос Аскер, похоже, хочет заняться самолечением, съев достаточное количество ламинарии, чтобы иметь тот же эффект, что и таблетки йодида калия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question asker seems to want to self-medicate by eating enough kelp to have the same effect as potassium iodide pills.

Снотворные таблетки, включая Зопиклон, были связаны с повышенным риском смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleeping pills, including zopiclone, have been associated with an increased risk of death.

Противозачаточные таблетки, содержащие валерат эстрадиола/диеногест, ассоциируются со значительно повышенным риском развития венозной тромбоэмболии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birth control pills containing estradiol valerate/dienogest are associated with a significantly increased risk of venous thromboembolism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Конечно, таблетки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Конечно, таблетки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Конечно,, таблетки . Также, к фразе «Конечно, таблетки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information