Корея - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- Корея сущ ж
- Korea
-
- корея сущ ж
- korean
-
имя существительное | |||
Korea | Корея |
- корея сущ
- кндр · республика корея · корейский полуостров
- чосон
страна, страна утренней свежести, Чосон, КНДР, Северная Корея
Южная Корея управляет зоной, которая охватывает большую часть, но не все ее заявленное воздушное пространство. |
South Korea operates a zone that covers most but not all of its claimed airspace. |
По словам одного северокорейского перебежчика, Северная Корея рассматривала возможность приглашения делегации комиссии ООН по правам человека посетить лагерь для военнопленных в Йодоке в 1996 году. |
According to a North Korean defector, North Korea considered inviting a delegation of the UN Commission on Human Rights to visit the Yodok prison camp in 1996. |
Согласно отчету доктора Бальбины Хван из Американского университета, в 2001 году Северная Корея распространила поддельную валюту на сумму 100 миллионов долларов. |
According to a report by Dr. Balbina Hwang of American University, North Korea circulated $100 million in counterfeit currency in 2001. |
К марту 2014 года крупнейшим международным рынком Dunkin' Donuts была Южная Корея, на долю которой приходилось почти 40% всех международных продаж. |
By March 2014, Dunkin' Donuts' largest international market was South Korea, representing nearly 40 percent of all international sales. |
По мере того как Япония создавала марионеточное государство Маньчжоу-Го, Корея становилась все более важной для внутренних коммуникаций и обороны Японской империи от Советского Союза. |
As Japan established the puppet state of Manchukuo, Korea became more vital to the internal communications and defense of the Japanese empire against the Soviet Union. |
15 августа 1948 года Временное правительство Республики Корея было распущено. |
On August 15, 1948, the Provisional Government of the Republic of Korea was dissolved. |
Поэтому корейцы имеют право его назвать. Кроме того, мы должны напомнить, что Корея и Япония не находятся в споре из-за камней. |
Therefore the Koreans have the right to name it. And also, we should be reminded that Korea and Japan are NOT in a dispute over the rocks. |
Стоящий позолоченный бронзовый Бодхисаттва из Сонсан-эупа в Гуми, Корея. |
Standing Gilt-bronze Bodhisattva from Seonsan-eup in Gumi, Korea. |
Неизбежным фактом является то, что кости могли быть заражены. ... Также вполне возможно, что Северная Корея лжет. |
The inescapable fact is that the bones may have been contaminated. ... It is also entirely possible that North Korea is lying. |
После затопления Южная Корея ввела санкции против Северной Кореи, известные как меры 24 мая. |
Following the sinking, South Korea imposed sanctions against North Korea, known as the May 24 measures. |
Например, Южная Корея после 2010 года предприняла серию макропруденциальных мер с целью остудить рост процикличных, трансграничных обязательств банковского сектора. |
South Korea, for example, has been using a series of macro-prudential measures since 2010, aimed at moderating pro-cyclical cross-border banking-sector liabilities. |
Министерство внутренних дел Кореи просто перечисляет те же острова, что и в декрете 1900 года с указанием Секдо, который Корея называет скалами Лианкур. |
The Korean Home Ministry simply lists the same islands as in the 1900 Decree specifying Seokdo, which Korea claims to be Liancourt Rocks. |
Они утверждали, что Корея должна вести переговоры с западными державами, в частности с Россией, чтобы уравновесить растущее влияние Японии. |
They claimed that Korea should negotiate with Western powers, particularly Russia, to counterbalance the growing influence of Japan. |
Короче говоря, Южная Корея выросла на плечах колониальных достижений, а не возникла из пепла, оставленного Корейской войной, как иногда утверждают. |
In short, South Korea grew on the shoulders of the colonial achievement, rather than emerging out of the ashes left by the Korean War, as is sometimes asserted. |
Ким Ми-вол-многократно награжденный современный писатель-фантаст, родившийся в Гангнеуне, Южная Корея. |
Kim Mi-wol is a multiply awarded modern writer of fiction born in Gangneung, South Korea. |
Этот регион можно было бы оспорить, если бы Республика Корея была такой же территорией, как Кашмир. |
The region could be disputed if the RoK was a territory just like Kashmir. |
Страны, которые приняли систему китайских фамилий, такие как Вьетнам и Корея, также пишут их в соответствии с их собственным произношением. |
Countries that have adopted the system of Chinese surnames such as Vietnam and Korea also spell them according to their own pronunciations. |
После Корейской войны Северная Корея сохранила мощную, но меньшую военную силу, чем Южная Корея. |
After the Korean War, North Korea maintained a powerful, but smaller military force than that of South Korea. |
Франция и Южная Корея сделали официальные заявки на проведение турнира, представив свои документы до 31 октября 2014 года. |
France and South Korea made official bids for hosting the tournament by submitting their documents by 31 October 2014. |
В 2016 году больше всего медицинских виз получили граждане Бангладеш, Афганистана, Мальдивских островов, Республики Корея и Нигерии. |
In 2016, citizens of Bangladesh, Afghanistan, Maldives, Republic of Korea and Nigeria availed the most medical visas. |
Если Южная Корея действительно ждет от нас искренности, то мы просим ее продемонстрировать эту искренность. |
We ask South Korea to show sincerity if they really want it. |
Труды Конфуция изучаются учеными во многих других азиатских странах, особенно в сфере китайской культуры, таких как Корея, Япония и Вьетнам. |
Confucius's works are studied by scholars in many other Asian countries, particularly those in the Chinese cultural sphere, such as Korea, Japan, and Vietnam. |
Корея получила независимость, а Япония проиграла войну |
Korea became independent and we lost the war |
Республика Корея ощущает свою особую связь с Организацией Объединенных Наций. |
The Republic of Korea feels a particular sense of affinity with the United Nations. |
Туризм в Южной Корее относится к туристической индустрии в Республике Корея. |
Tourism in South Korea refers to the tourist industry in the Republic of Korea. |
Такие страны, как Аджман, Йемен, Манама, Умм-Аль-Кивейн и Северная Корея выпустили линзовидные марки в 1970-х годах. |
Countries like Ajman, Yemen, Manama, Umm Al Qiwain and North Korea released lenticular stamps in the 1970s. |
Гватемала принимала участие в чемпионате мира по водным видам спорта 2019 года в Кванджу, Южная Корея, с 12 по 28 июля. |
Guatemala competed at the 2019 World Aquatics Championships in Gwangju, South Korea from 12 to 28 July. |
Одержав в дополнительное время победу над Узбекистаном со счетом 2: 0, Южная Корея установила рекорд турнира по выходу в десять полуфиналов. |
With a 2–0 victory over Uzbekistan in extra time, South Korea set a tournament record for appearing in ten semi-finals. |
7 мая 2007 года Северная Корея согласилась немедленно закрыть свои ядерные реакторы до освобождения замороженных средств, хранящихся на счете в иностранном банке. |
On May 7, 2007, North Korea agreed to shut down its nuclear reactors immediately pending the release of frozen funds held in a foreign bank account. |
29 мая Северная Корея провела третий за последние три недели пуск баллистической ракеты, вызвав новую волну протестов в Южной Корее и Японии. |
North Korea fired its third missile in three weeks on May 29, once again drawing protests from South Korea and Japan. |
С 2006 года Южная Корея предлагает полную свободу в издании игр, полностью уважая свободу выражения мнений и слова. |
Since 2006, South Korea offers complete freedom in publishing games, fully respecting freedom of expression and speech. |
Статьи 111-111 Конституции Республики Корея относятся к Конституционному суду. |
Articles 111 through 113 of the Constitution of the Republic of Korea refer to the Constitutional Court. |
В 2008 году в Тэджоне, Южная Корея, и других местах были обнаружены траншеи с телами детей. |
In 2008, trenches containing the bodies of children were discovered in Daejeon, South Korea, and other sites. |
К числу стран с национальным минимальным возрастом 17 лет относятся Восточный Тимор, Греция, Индонезия, Северная Корея, Южный Судан и Судан. |
Those with a national minimum age of 17 include East Timor, Greece, Indonesia, North Korea, South Sudan and Sudan. |
В 1990-х годах Тайвань и Южная Корея выразили заинтересованность в приобретении небольшого количества самолетов Tornado ECR. |
In the 1990s, both Taiwan and South Korea expressed interest in acquiring a small number of Tornado ECR aircraft. |
Римские ремесленники начали заменять пряжу ценными простыми шелковыми тканями из Китая и Королевства Силла в Кенджу, Корея. |
Roman artisans began to replace yarn with valuable plain silk cloths from China and the Silla Kingdom in Gyeongju, Korea. |
После того как союзные войска разгромили Японию в 1945 году, Корея была освобождена от японского господства. |
After the Allied forces defeated Japan in 1945, Korea was liberated from Japanese rule. |
Северная Корея также претендует на суверенитет над этими островами. |
North Korea also claims sovereignty of the islands. |
Чо Хан Кю, или чо Хан-Кю, родившийся в 1935 году в Сувоне, провинция Кенги, Корея, изобрел корейский метод естественного земледелия. |
Cho Han Kyu, or Cho Han-kyu, born in 1935 in Suwon, Gyeonggi Province, Korea, invented the Korean Natural Farming method. |
Были надежды, что Северная Корея ответит взаимностью, освободив южных военнопленных, все еще удерживаемых на севере. |
There were hopes that North Korea would reciprocate by releasing Southern prisoners of war still detained in the North. |
Южная Корея является членом Комитета содействия развитию ОЭСР, Группы двадцати и Парижского клуба. |
South Korea is a member of the OECD's Development Assistance Committee, the G20 and the Paris Club. |
Крупнейшими торговыми партнерами Китая являются США, ЕС, Япония, Гонконг, Южная Корея, Индия, Тайвань, Австралия, Вьетнам, Малайзия и Бразилия. |
China's largest trading partners are the US, EU, Japan, Hong Kong, South Korea, India, Taiwan, Australia, Vietnam, Malaysia, and Brazil. |
Некоторые страны коммунистического мира, в частности Китай, Северная Корея и Албания, решительно отвергли десталинизацию. |
Some of the communist world, in particular China, North Korea, and Albania, stridently rejected de-Stalinization. |
Мисс Корея... я знаю. |
Miss Korea preliminary... I knew it. |
С левой что Корея была заинтересована в нашем новом истребителе что Корея была заинтересована в нашем новом истребителе |
I heard that Korea had a lot of interest in Catalusia's new fighter aircraft, Euro Eagles. |
Первое чтение сценария состоялось в 2 часа дня 24 января 2017 года в продюсерском центре SBS Tanhyeon-dong, Ilsanseo-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do, Южная Корея. |
First script reading took place at 2pm on January 24, 2017 at SBS Tanhyeon-dong Production Center, Ilsanseo-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do, South Korea. |
Как протекторат, так и договоры об аннексии были объявлены уже недействительными в договоре 1965 года Об основных отношениях между Японией и Республикой Корея . |
Both the protectorate and the annexation treaties were declared already void in the 1965 Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea . |
Северная Корея не имеет спутников, способных получать спутниковые изображения, полезные для военных целей, и, как представляется, использует изображения с иностранных коммерческих платформ. |
North Korea does not have satellites capable of obtaining satellite imagery useful for military purposes, and appears to use imagery from foreign commercial platforms. |
К ним относятся Сингапур, Гонконг, Южная Корея и Тайвань - все они сегодня считаются развитыми экономиками. |
These include Singapore, Hong Kong, South Korea and Taiwan - all of which are today considered developed economies. |
Северная Корея также отвергла суверенитет Японии над островами и выразила поддержку южнокорейскому контролю над островами. |
North Korea also rejected Japan's sovereignty over the islands and expressed support for South Korean control of the islands. |
Судно было построено в 2010 году компанией Hyundai Heavy Industries на верфи в Ульсане, Южная Корея. |
The vessel was built in 2010 by Hyundai Heavy Industries in the Ulsan, South Korea ship-yard. |
Корея при династии Чосон и недолговечной империи также была абсолютной монархией. |
Korea under the Joseon dynasty and short-lived empire was also an absolute monarchy. |
Невесты для продажи находятся на аутсорсинге из таких стран, как Бирма, Лаос, Вьетнам и Северная Корея. |
Brides for sale are outsourced from countries such as Burma, Laos, Vietnam and North Korea. |
Как только подвижный шрифт вошел в употребление, Корея уже не была так сильно зависима от Китая в отношении текстов. |
Once moveable type came into use, Korea was no longer quite as dependent on China for texts. |
South Korea enacted its Land Reform Act in 1949. |
|
В 2010 году Южная Корея ввела санкции против Северной Кореи в ответ на потопление южнокорейского военно-морского корабля рок Чхонан, известного как меры 24 мая. |
In 2010, South Korea imposed sanctions against North Korea in response to the sinking of the South Korean naval ship, the ROKS Cheonan, known as the May 24 measures. |
В 1950 году Северная Корея атаковала через 38-ю параллель и начала Корейскую войну. |
In 1950, North Korea attacked across the 38th parallel and began the Korean War. |
] изгнанным Временным Правительством Республики Корея, а также южнокорейским правительством. |
] by the exiled Provisional Government of the Republic of Korea, as well as the South Korean government. |
- Республика Корея - The Republic of Korea
- Южная и Северная Корея - South and North Korea
- республики корея - republic of korea
- республикой корея - Republic of Korea
- правительство республики корея - government of the republic of korea
- из Республики Корея - from the republic of korea
- демократическая республика корея - democratic republic of korea
- в республике корея - in the republic of korea
- корея за его выступление - korea for his statement
- корея и иран - korea and iran
- корея и республика - korea and the republic
- корея и швейцария - korea and switzerland
- корея, в частности, - korea, in particular
- корея, чтобы выйти из - korea to withdraw from
- Лесная служба корея - korea forest service
- Республика Корея и Таиланд - republic of korea and thailand
- Соединенные Штаты и Северная Корея - the united states and north korea
- Северная и Южная Корея - north and south korea
- Миссия Республики Корея - mission of the republic of korea
- Республика Корея заявила, - republic of korea stated
- что республика корея - that the republic of korea
- фундамент корея - korea foundation
- собирается корея - going to korea
- Республика Корея также - the republic of korea also
- Республика Корея приветствует - the republic of korea welcomes
- Республика Корея отметила - the republic of korea noted
- Республика Корея продолжает - republic of korea continues
- Республика Корея экспрессов - republic of korea expresses
- Оккупация корея - occupation of korea
- Республика Корея указала - republic of korea indicated