Ксеркс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ксеркс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Xerxes
Translate
Ксеркс -

Ксеркс, Артаксеркс, Херес


Ксеркс бросает в бой своих чудищ, доставленных чуть ли не с края земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xerxes dispatches his monsters from half the world away.

Семь дней скорбел Ксеркс, разбитый горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For seven days, Xerxes mourned... paralyzed by grief.

Сорвав часть стены, Ксеркс приказал окружить холм, и персы осыпали его градом стрел, пока не погибли все греки до единого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tearing down part of the wall, Xerxes ordered the hill surrounded, and the Persians rained down arrows until every last Greek was dead.

Греки убили так много мидян, что Ксеркс, как говорят, трижды вставал с того места, откуда наблюдал за битвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greeks killed so many Medes that Xerxes is said to have stood up three times from the seat from which he was watching the battle.

Эта работа началась в 518 году до нашей эры, а его сын Ксеркс I завершил ее 30 лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work began in 518 BC, and his son, Xerxes I, completed it 30 years later.

В 479 году до нашей эры Ксеркс отправляется в пустыню Неджд, общаясь с духами своих предков и становясь могущественным богом-царем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 479 BC, Xerxes journeys into the desert of Najd, communing with the spirits of his ancestors and emerging as a mighty god-king.

Например, неясно, дошла ли вся персидская армия до Фермопил или Ксеркс оставил гарнизоны в Македонии и Фессалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, it is unclear whether the whole Persian army marched as far as Thermopylae, or whether Xerxes left garrisons in Macedon and Thessaly.

Преемник Дария Ксеркс I начал второе персидское вторжение в Грецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darius' successor Xerxes I launched the Second Persian invasion of Greece.

Геродот сообщает, что Ксеркс в тот же вечер послал своего командира Гидарна с людьми под его командованием, бессмертными, чтобы окружить греков по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herodotus reports that Xerxes sent his commander Hydarnes that evening, with the men under his command, the Immortals, to encircle the Greeks via the path.

Персидский флот отступает, но Фемистокл не испытывает чувства триумфа, полагая, что Ксеркс вернется, чтобы преследовать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Persian navy retreats, but Themistokles feels no sense of triumph, believing that Xerxes's survival will come back to haunt them.

Богоподобный Ксеркс требует лишь одного подношения земли и воды в знак того, что Спарта покоряется воле Ксеркса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the God-King Xerxes requires is this: A simple offering of earth and water a token of Sparta's submission to the will of Xerxes.

Во время затишья в битве Ксеркс лично подходит к Леониду, чтобы убедить его сдаться, предлагая ему богатство и власть в обмен на его преданность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a lull in the battle, Xerxes personally approaches Leonidas to persuade him to surrender, offering him wealth and power in exchange for his allegiance.

После этой битвы Ксеркс с большей частью своей армии отступил в Азию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath of the battle, Xerxes retreated to Asia with the majority of his army.

В ответ Ксеркс посылает свою элитную гвардию, Бессмертных, позже той же ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Xerxes sends in his elite guard, the Immortals, later that night.

На пятый день после прибытия персов в Фермопил и в первый день битвы Ксеркс наконец решился напасть на греков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the fifth day after the Persian arrival at Thermopylae and the first day of the battle, Xerxes finally resolved to attack the Greeks.

Очевидно, персы сами знали эту историю, так как Ксеркс I пытался использовать ее, чтобы подчинить себе Аргивян во время своего вторжения в Грецию, но в конечном счете не смог этого сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, the Persians themselves knew the story, as Xerxes I tried to use it to suborn the Argives during his invasion of Greece, but ultimately failed to do so.

Ксеркс сам пришёл с войной как раньше его отец Дарий пришел к Марафону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xerxes brought it forth and before that, his father Darius at Marathon.

Персидский флот отступает, но Фемистокл не испытывает чувства триумфа, полагая, что Ксеркс вернется, чтобы преследовать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We maintain a neutral point of view, we are not a soapbox and we cite our facts as much as we can.

На рассвете Ксеркс совершил возлияние, остановившись, чтобы дать бессмертным достаточно времени спуститься с горы, а затем начал свое продвижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At dawn, Xerxes made libations, pausing to allow the Immortals sufficient time to descend the mountain, and then began his advance.

Леонид отказывается и высмеивает Ксеркса за низкое качество его фанатичных воинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonidas declines and mocks Xerxes for the inferior quality of his fanatical warriors.

Имя Ксеркса I было написано на трех языках и высечено на входах, сообщая всем, что он приказал его построить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name of Xerxes I was written in three languages and carved on the entrances, informing everyone that he ordered it to be built.

Что касается неточностей фильма. 1. У Ксеркса действительно была армия рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the inaccuracies of the film. 1. Xerxes did have an army of ‘slaves’.

Когда Леонид сердито уходит, появляется агент Ксеркса, вознаграждающий эфоров за их тайную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Leonidas angrily departs, an agent from Xerxes appears, rewarding the Ephors for their covert support.

Ты будешь присутствовать на всех военных советах, но, если откроешь рот, я пошлю тебя к жрецу Ксерксу на очистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will attend each and every strategy meeting, but if you so much as open your mouth, I'll send you to Priest Xerxes for another of his purges.

Потери Ксеркса будут столь огромны, его солдаты придут в такой ужас что у него не останется выбора. Ему придется отказаться от вторжения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xerxes' losses will be so great, his men so demoralized he will have no choice but to abandon his campaign.

Тем временем Эфиальт обращается к Ксерксу, которому он открывает тайный путь в обмен на богатство, роскошь, женщин и Персидский мундир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ephialtes defects to Xerxes to whom he reveals the secret path in exchange for wealth, luxury, women, and a Persian uniform.

По словам Геродота, армия Ксеркса была так велика, что, прибыв на берег реки Эхидор, его воины начали пить ее досуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Herodotus, Xerxes' army was so large that, upon arriving at the banks of the Echeidorus River, his soldiers proceeded to drink it dry.

Феспийцы, твердо решившие не подчиняться Ксерксу, столкнулись с угрозой уничтожения своего города, если персы захватят Беотию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thespians, resolved as they were not to submit to Xerxes, faced the destruction of their city if the Persians took Boeotia.

Георг Бюхман связывает эту идею с речью Геродота, произнесенной Ксерксом I перед вторжением в Грецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georg Büchmann traces the idea to a speech in Herodotus' Histories, made by Xerxes I before invading Greece.

Дарий умирает на руках своего сына Ксеркса, предупреждая его, чтобы он не повторил своей ошибки и оставил греков в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darius dies in his son Xerxes's arms, warning his son not to repeat his mistake, and to leave the Greeks in peace.

Полководец Ксеркса снова требует их капитуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xerxes' general again demands their surrender.

Он был единовластным Ксерксом необозримых диких табунов, чьи пастбища в те дни были ограждены лишь Скалистыми горами да Аллеганским кряжем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the elected Xerxes of vast herds of wild horses, whose pastures in those days were only fenced by the Rocky Mountains and the Alleghanies.

И вот теперь здесь, на каменистом клочке земли под названием Платеи орды Ксеркса найдут свою смерть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, here on this rugged patch of earth called Plataea Xerxes' hordes face obliteration!

Горбатый предатель показал бессмертным Ксеркса тайную козью тропу у нас в тылу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our hunchback traitor led Xerxes' lmmortals to the hidden goat path behind us.

Сиквел под названием Rise of an Empire, основанный на ранее неопубликованном графическом романе Миллера приквел Ксеркса, был выпущен 7 марта 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sequel, titled Rise of an Empire, based on Miller's previously unpublished graphic novel prequel Xerxes, was released on March 7, 2014.

Посланец Ксеркса не знал, что это не простой греческий полис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xerxes' messenger did not understand this is no typical Greek city-state.

Во время его пребывания пожар вспыхнул в Восточном дворце Ксеркса I и распространился на остальной город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his stay a fire broke out in the eastern palace of Xerxes I and spread to the rest of the city.

Я сокольничий, и я буду питаться тем, что Ксерксес принесет мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a falconer and I will eat whatever Xerxes brings me.

Сообщения разведчика о численности греческих войск и о том, что спартанцы занимаются каллистикой и расчесывают свои длинные волосы, показались Ксерксу смешными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xerxes found the scout's reports of the size of the Greek force, and that the Spartans were indulging in callisthenics and combing their long hair, laughable.

Поэт Симонид, который был почти современником, говорит о четырех миллионах; Ктесий дал 800 000 как общее число армии, собранной Ксерксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poet Simonides, who was a near-contemporary, talks of four million; Ctesias gave 800,000 as the total number of the army that was assembled by Xerxes.

Стелий, элитный спартанский солдат, приказывает первому вернуться к персидским позициям и предупредить Ксеркса, предварительно отрубив ему руку для битья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stelios, an elite Spartan soldier, orders the former to go back to the Persian lines and warn Xerxes, after cutting off his whipping arm.

Мы идем сражаться в этот узкий проход туда, где неисчислимость армии Ксеркса не будет значить ровным счетом ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Into that narrow corridor we march where Xerxes' numbers count for nothing.

Личная гвардия самого царя Ксеркса, элита персидской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The personal guard to King Xerxes himself. The Persian warrior elite.

Это причина присоединиться к свободной Греции и восстать против тирана, разве что Леонид условился с Ксерксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An opportunity to join the rest of free Greece and stand against a true tyrant. Unless, of course, you and Leonidas have already made a deal with Xerxes.

Дарий признает, что он сотрудничал с Орденом в Персии, чтобы убить Ксеркса I Персидского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darius admits that he worked with the Order in Persia to assassinate Xerxes I of Persia.

Когда Терон опозорил ее перед Советом, Горго в ярости убил его, обнаружив под одеждой мешок с золотом Ксеркса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Theron disgraces her in front of the Council, Gorgo kills him out of rage, revealing within his robe a bag of Xerxes' gold.



0You have only looked at
% of the information