Музей восстания крестьян - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Музей Джона Уэйна - john wayne birthplace museum
Музей оружия Хиггинса - higgins armory museum
Зоологический музей им. Тадаса Иванаускаса - tadas ivanauskas zoological museum
Американский международный музей гремучих змей - american international rattlesnake museum
Техасский государственный исторический музей Боба Баллока - bob bullock texas state history museum
Музей рек и гребли - river and rowing museum
Музей изобразительного искусства и скульптуры - state art and sculpture museum
Музей и выставочный зал NCAA Hall of Champions - ncaa hall of champions
Музей истории и археологии - museo historico y arqueologico
Музей дрэг-рейсинга Дона Гарлица - don garlits museum of racing
Синонимы к музей: галерея, Государственный исторический музей, эрмитаж, Лувр, Третьяковка, кунсткамера, музей-заповедник, паноптикум
Значение музей: Учреждение, занимающееся собиранием, хранением и выставкой для обозрения чего-н. (памятников искусства, предметов техники, научных коллекций, предметов, представляющих исторический интерес, и т. п.).
имя существительное: insurrection, uprising, rebellion, revolt, rising, mutiny, riot, rise, outbreak, uprise
поднимать восстание - raise an uprising
индийское восстание - indian mutiny
крестьянское восстание - peasant rising
народное восстание - popular uprising
Синонимы к восстание: революция, выступление, возмущение, бунт, мятеж, путч, вооруженное выступление, крамола, волнения
Значение восстание: Массовое вооружённое выступление.
В этой работе он обсуждал английские хлебные бунты, регулярные, локализованные формы восстания английских крестьян на протяжении всего XVIII века. |
In this work, he discussed English bread riots, regular, localized form of rebellion by English peasants all through the 18th century. |
Суровые условия привели к многочисленным восстаниям, переворотам и кровавому подавлению крестьян. |
Harsh conditions led to many uprisings, coups and bloody suppression of peasants. |
Это было одной из главных причин нескольких восстаний, в том числе и масштабного Пугачевского восстания казаков и крестьян. |
This was one of the chief reasons behind several rebellions, including the large-scale Pugachev Rebellion of Cossacks and peasants. |
Помнишь, что отец сказал нам после восстания крестьян в Молдове? |
Do you remember what Father told us, after the peasant uprising in Moldova? |
5 августа 1918 года в Кучкинском районе Пензенской области вспыхнуло восстание зажиточных крестьян. |
On August 5, 1918, a revolt led by wealthy peasants broke out in Kuchkino district in the Penza region. |
Коммунистическое наступление на религию и церковь возмутило многих крестьян, дав им еще больше поводов для восстания. |
The Communist assault on religion and the church angered many peasants, giving them more reason to revolt. |
Это привело к восстанию крестьян в 1381 году, когда вожди потребовали покончить с феодализмом и сохранить все общее. |
This led to the Peasants’ Revolt of 1381, where leaders demanded an end to feudalism, and for everything to be held in common. |
Эти новые законы, а также недавно введенный подушный налог, рассчитанный на основе данных о численности населения до чумы, непосредственно привели к восстанию крестьян. |
These new laws, plus a newly levied poll tax which had been calculated on pre-plague population figures, led directly to the Peasants' Revolt. |
Идем на Польшу, но не хотим ее завоевывать, а польских рабочих и крестьян освободить из-под буржуазного ига. |
Not to conquer her. But to free her workers and peasants from the bourgeois regime. |
Некоторые предполагают, что султан специально подстрекает их к восстанию. |
Modern systems use current-carrying droppers, eliminating the need for separate wires. |
Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор. |
The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty. |
По вашим словам в моей реальности мы выиграли восстание. |
According to you, my own account of history says we win the revolt. |
Воспользуйся этим восстанием. |
You will embrace this rebellion. |
I judged you might be good for something more than brutalizing peasants. |
|
Я продолжал свои розыски между крестьян, переходя от одного коттеджа к другому. |
I pursued my investigations among the peasantry, passing from cottage to cottage. |
I wonder, Edward... if the revolution is now necessary. |
|
Двое крестьян, мужчина и женщина, шли неровным шагом, покачиваясь и по временам задевая друг друга плечом. |
There were two country-folk, a man and a woman, walking with irregular steps, rolling in their gait, and sometimes knocking their shoulders together. |
Вы, вы чего хотите, восстаний? |
What do you want, riots, assassinations? |
Как он предупредил своих крестьян о действиях наших солдат. |
How he warned his countrymen of our soldiers' movements. |
Он был из крестьян, но когда-то служил письмоводителем у нотариуса, и это придало некоторую гибкость его уму и проницательность его простодушию. |
He was a peasant, but he had been a notary, which added trickery to his cunning, and penetration to his ingenuousness. |
Восстание абнормалов, отличная новость. |
An abnormal insurgency, that's great news. |
Она думает, что на празднике должен быть стенд, посвящнный Восстанию. |
She thinks the fete should have a stand to commemorate the Rising. |
Я полагаю , если бы здесь было восстание , которое заставит мою линию спрятаться, то я бы остался в выигрыше , будь я кузнецом. |
I suppose if there was ever an uprising that sent my line into hiding, I could always get by as a blacksmith. |
There are hundreds of peasants who know you, who know your methods inside out. |
|
Но позвольте, Павел Иванович, сказал председатель: как же вы покупаете крестьян, без земли? разве на вывод? |
But, inquired the President further, how comes it about, Paul Ivanovitch, that you have purchased peasants apart from land? Is it for transferment elsewhere that you need them? |
Я объезжал свои поместья, старался улучшить условия для моих крестьян и наемных рабочих, сделать угодья более плодородными, и тому подобное. |
I've been making a tour of my estates, trying to make conditions better for my serfs and my tenant farmers, make my farms more efficient, and so on. |
Шахты обогатили дворянство, теперь они же и разоряют его, как уже разорили крестьян. |
The mines had made the halls wealthy. Now they were blotting them out, as they had already blotted out the cottages. |
Rebellions are built on hope. |
|
Национальное восстание против Габсбургов началось в венгерской столице в 1848 году и было разгромлено полтора года спустя с помощью Российской Империи. |
The national insurrection against the Habsburgs began in the Hungarian capital in 1848 and was defeated one and a half years later, with the help of the Russian Empire. |
Какое событие октября 1849 года он имел в виду-подавление венгерского восстания или смерть Шопена? |
What event of October 1849 was he referring to, the crushing of the Hungarian rebellion or the death of Chopin? |
Рассказ, однако, очень похож на рассказ об армянском восстании 451 года. |
The account, however, is very similar to the one of Armenian revolt of 451. |
В ноябре 1960 года новобранцы Реталхулеу приняли участие в подавлении восстания офицеров в Гватемале, в дополнение к вмешательству ВМС США. |
In November 1960, the Retalhuleu recruits took part in quelling an officers' rebellion in Guatemala, in addition to the intervention of the US Navy. |
Она вела войну против немцев, что привело к торговой блокаде и повышению налогов на норвежские товары, что привело к восстанию. |
She waged war against the Germans, resulting in a trade blockade and higher taxation on Norwegian goods, which resulted in a rebellion. |
В XVI веке кофейни были временно запрещены в Мекке из-за опасений, что они могут вызвать политическое восстание. |
During the 16th century, coffeehouses were temporarily banned in Mecca due to a fear that they attracted political uprising. |
Годом ранее индийская компания передала контроль над колонией Людовику XV, потому что это было дорого и трудно сделать еще до восстания. |
A year earlier, the Company of the Indies had given up control of the colony to Louis XV because it had been costly and difficult to manage even before the rebellion. |
Томас Дорр был осужден за государственную измену против штата Род-Айленд за участие в восстании Дорра, но в конечном итоге был амнистирован. |
Thomas Dorr was convicted for treason against the state of Rhode Island for his part in the Dorr Rebellion, but was eventually granted amnesty. |
В 711 году, столкнувшись с серьезным восстанием в Малой Азии, Юстиниан вновь обратился за помощью к Тервелю, но получил лишь слабую поддержку, проявившуюся в 3000-й армии. |
In 711, faced by a serious revolt in Asia Minor, Justinian again sought the aid of Tervel, but obtained only lukewarm support manifested in an army of 3,000. |
Губернатор Амадии Саиф ад-Дин подкупил своего тестя, чтобы тот убил его, и восстание было прекращено. |
The governor of Amadia, Saïf al-Din, bribed his father-in-law to assassinate him, and the revolt was brought to an end. |
Активисты будут формировать движения сопротивления и группы, воровать продовольствие, устраивать побеги и восстания, вступать в контакт с внешним миром. |
The activists would form resistance movements and groups, steal food, plot escapes and revolts, contacts with the outside world. |
Во время крестьянского восстания 1381 года Лондонский Тауэр был осажден вместе с королем внутри. |
During the Peasants' Revolt of 1381 the Tower of London was besieged with the King inside. |
Это палестинское восстание против израильского господства на оккупированных территориях было гораздо более жестоким, чем первая интифада. |
This Palestinian uprising against Israeli rule in the occupied territories was much more violent than the First Intifada. |
Он поссорился с отцом в 579 году, а на следующий год поднял восстание. |
He fell out with his father in 579, then revolted the following year. |
Когда весной 1849 года революционное восстание возобновилось, восстания начались в Эльберфельде в Рейнской области 6 мая 1849 года. |
When the revolutionary upsurge revived in the spring of 1849, the uprisings started in Elberfeld in the Rhineland on May 6, 1849. |
Башня Эврика названа в честь частокола Эврика, восстания во время Викторианской золотой лихорадки в 1854 году. |
Eureka Tower is named after the Eureka Stockade, a rebellion during the Victorian gold rush in 1854. |
На этой встрече восстание было официально открыто. |
At this meeting, the rebellion was formally inaugurated. |
Кровь Данте выпускает печать восстания, вызывая дремлющие демонические силы Данте, и он отправляется в погоню. |
Dante's blood releases a seal on Rebellion, causing Dante's dormant demonic powers emerge, and he sets out in pursuit. |
Однако восстание поднялось против возглавляемой США коалиции и вновь формирующегося иракского военного и постсаддамовского правительства. |
However, an insurgency arose against the U.S.-led coalition and the newly developing Iraqi military and post-Saddam government. |
Новое энергичное сиамское руководство теперь было лучше способно поддерживать восстания в Лан-на и нижней Бирме. |
The new energetic Siamese leadership was now better able to support rebellions in Lan Na and Lower Burma. |
Одновременно с этими набегами рабов произошло восстание Датулапу-лапу из Мактана против Раджи Хумабона из Себу. |
Simultaneous with these slave-raids, was the rebellion of Datu Lapu-Lapu of Mactan against Rajah Humabon of Cebu. |
В Европе антисоветские настроения спровоцировали восстание 1953 года в Восточной Германии. |
In Europe, anti-Soviet sentiment provoked the Uprising of 1953 in East Germany. |
Другое крупномасштабное восстание, восстание Тхай Нгуен, также было жестоко подавлено. |
Another large-scale rebellion, the Thái Nguyên uprising, was also suppressed heavily. |
В столице была арестована делегация с военно-морской базы, пытавшаяся убедить экипаж ледокола присоединиться к восстанию. |
However, the high cost for the systems has caused some hesitation in Poland. |
Более двух месяцев нестабильности захлестнули режим Амина, когда он выступил против своих противников в НДПА и растущего восстания. |
Over two months of instability overwhelmed Amin's regime as he moved against his opponents in the PDPA and the growing rebellion. |
Напротив, она обострила националистические настроения, что привело к дальнейшему распространению восстания. |
On the contrary, it exacerbated nationalistic sentiment, causing the rebellion to spread further. |
На протяжении всей своей истории они формировали многочисленные восстания, Конфедерации, племенные феоды или султанаты, которые боролись с регентством за контроль. |
Throughout its history, they formed numerous revolts, confederations, tribal fiefs or sultanates that fought with the regency for control. |
He was not alive when the revolt has happened. |
|
Городской комендант, опасаясь большевистского восстания, которое он не расследовал, приказал казнить заложников. |
The town commander fearing a Bolshevik uprising,which he did not investigate, ordered the execution of the hostages. |
Всего через год восстание декабристов провалилось, и суд приговорил 36 мятежников к смертной казни. |
Just one year later, the Decembrist revolt failed, and a court sentenced 36 of the rebels to death. |
Это было одно из нескольких восстаний, происходивших по всей Шотландии, включая восстания нескольких шотландских дворян и Эндрю морей на севере. |
This was one of several rebellions taking place across Scotland, including those of several Scottish nobles and Andrew Moray in the north. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Музей восстания крестьян».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Музей восстания крестьян» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Музей, восстания, крестьян . Также, к фразе «Музей восстания крестьян» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.