Организации Объединенных Наций доклады международных арбитражных решений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Организации Объединенных Наций доклады международных арбитражных решений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
united nations reports of international arbitral awards
Translate
Организации Объединенных Наций доклады международных арбитражных решений -

- наций

nations

- решений

decisions



Конвенция Организации Объединенных Наций о международных переводных векселях и международных простых векселях, 1988 год (Нью-Йорк)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes, 1988 (New York)

Организация Объединенных Наций является межправительственной организаций с международной правосубъектностью согласно международному праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations was an intergovernmental organization with an international legal personality under international law.

В результате трагических инцидентов имеются многочисленные жертвы среди персонала учреждений Организации Объединенных Наций, организаций системы Международного Красного Креста и неправительственных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within United Nations agencies, Red Cross organizations and non-governmental organizations, many lives have been lost in tragic incidents.

Наиболее рьяные проповедники демократии в мире, как ни странно, шарахаются от идеи перехода к демократическим принципам управления в наших международных учреждениях, включая Организацию Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who noisily advocate democracy in the world recoil from the idea of democratic governance of our international institutions, including the United Nations.

Организация Объединенных Наций является самым подходящим международным органом для рассмотрения международных проблем и определения мер для их решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations was the international body best equipped to address such global problems and to set standards for their solution.

Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations.

Фактически, Организация Объединенных Наций выдержала испытание временем и по-прежнему остается единственной многосторонней организацией, которая в состоянии сформировать международный консенсус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the United Nations has stood the test of time and still remains the only multilateral organization that is capable of forging international consensus.

А сирийский народ не может больше надеяться на объединенную поддержку международного сообщества, а вместо этого должен полагаться только на избранных партнеров и свои силы в борьбе с притеснениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Syrian people cannot hope for the international community’s united support but instead has to rely only on selected partners and their own capacity to resist repression.

Они проводятся в условиях полной открытости для наших международных партнеров и Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are conducted in complete transparency with our international partners as well as the United Nations.

В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world.

Такие усилия потребуют постоянной поддержки со стороны Организации Объединенных Наций и международных политических кругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustained United Nations and international political engagement will be required.

С самых первых дней своего существования Организация Объединенных Наций была основным форумом для обсуждения и действий в отношении международного сотрудничества в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From its earliest days, the United Nations has been a lightning rod for debate and action on international cooperation for development.

Внутреннее и международное возмущение действиями папского государства, возможно, способствовало его падению на фоне объединения Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domestic and international outrage against the pontifical state's actions may have contributed to its downfall amid the unification of Italy.

Нынешний комплекс рекомендаций Организации Объединенных Наций по статистике международной миграции был принят государствами-членами в 1976 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current set of United Nations recommendations on international migration statistics was adopted by the member Governments in 1976.

внедрение глобальной системы управления людскими ресурсами в отношении международных сотрудников категории специалистов, добровольцев Организации Объединенных Наций, контрактов на услуги и специальных соглашений об услугах;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of a global human capital management system for international professionals, United Nations volunteers, service contracts and special service agreements;

В те дни это был очень амбициозный проект по объединению многих стран в широкую международную сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those days it was a very ambitious project to join many countries together in a wide-area international network.

Организация Объединенных Наций и международное сообщество были готовы поставить крупные партии товаров для оказания помощи и создали для этого значительный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations and the international community were ready and had built up the capacity to provide great quantities of relief supplies.

В проекте недостаточно прояснен аспект взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и международным уголовным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between the United Nations and the international criminal court was one issue that had not been sufficiently clarified in the draft statute.

Это был первый Международный год женщины объявленный Организацией Объединенных Наций, и действительно там собрались женщины со всего мира, чтобы обсудить положение женщин и права человека, и образовалась небольшая группа, которая стала думать, можно ли работать только по одному вопросу, потому что там обсуждали насилие в семье, знаете, экономические возможности, образование, целый ряд прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a United Nations first International Year of the Woman and really they were gathering women from around the world to discuss women and human rights and there was a small group that started to think if we could work on only one issue, because they were discussing domestic violence, you know, economic access, education, the whole plethora of human rights.

Они создают основу для технического и экономического сотрудничества между странами, в том числе через посредство Организации Объединенных Наций и других международных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They provide a basis for technical and economic cooperation among States, the United Nations and other international organizations.

Мы сердечно благодарны Организации Объединенных Наций за принятое решение придать этому событию международное звучание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are very grateful to the United Nations for the decision it took at the time to give that event international resonance.

Все упомянутые нормативные акты подготовлены с учетом принципов международного права и прошли экспертизу со стороны специалистов Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these instruments were drawn up taking into account the principles of international law and were reviewed by United Nations specialists.

Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee.

Приоритет администрации состоит в том, чтобы создать международный консенсус против России, включив в него даже Китай, который издавна поддерживает Москву в Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration’s priority is to hold together an international consensus against Russia, including even China, its longtime supporter on the United Nations Security Council.

Международный уголовный суд, уже доказавший свою предвзятость и высокую политическую ангажированность, не является частью системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Criminal Court, which had proven to be biased and highly politicized, was not a part of the United Nations system.

Будучи небольшой страной, Непал рассматривает Организацию Объединенных Наций как оплот международного мира и собственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a small country, Nepal looks up to the United Nations as a bulwark of world peace and of its own security.

Некоторые информационные центры Организации Объединенных Наций распространяют радиоматериалы через Международный радиовещательный центр в Центральных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some United Nations information centres are dispatching radio material by calling the International Broadcast Centre at Headquarters.

Хотя координаторы-резиденты по-прежнему подчиняются ПРООН, на их должности все чаще назначаются сотрудники других подразделений Организации Объединенных Наций или сотрудники, набираемые на международной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although under UNDP management, resident coordinators increasingly come from outside UNDP, from other United Nations entities or through external recruitment.

К числу основных церквей единства относятся Международная Объединенная пятидесятническая церковь и Пятидесятнические Ассамблеи мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major Oneness churches include the United Pentecostal Church International and the Pentecostal Assemblies of the World.

Совет Безопасности недавно обсуждал возможность направления наблюдателей Организации Объединенных Наций или международных наблюдателей в регион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council has recently been discussing the possibility of dispatching United Nations or international observers to the region.

Но в то время как предпринимаются некоторые меры – заседание Организации Объединенных Наций на высоком уровне, в сентябре прошлого года, подготовило предложения для некоторых международных мер – их далеко недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while some steps are being taken – a high-level United Nations meeting last September produced proposals for some international measures – they are far from adequate.

В 1916 году WFM стал Международным союзом шахтеров, мельниц и Плавильщиков, который в конечном итоге был поглощен Объединенными сталеварами Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1916 the WFM became the International Union of Mine, Mill, and Smelter Workers, which was eventually absorbed by the United Steelworkers of America.

Попросту говоря, Устав Организации Объединенных Наций и основные международные принципы могут быть лишь временно обойдены вниманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, the United Nations Charter and basic international principles can be overlooked only temporarily.

Организации Объединенных Наций следует взять на себя ведущую роль в международных усилиях по борьбе с такого рода преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations should take the lead in international efforts to combat such crime.

В мае 2009 года Индия сообщила Организации Объединенных Наций, что она уничтожила свои запасы химического оружия в соответствии с международной конвенцией по химическому оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India informed the United Nations in May 2009 that it had destroyed its stockpile of chemical weapons in compliance with the international Chemical Weapons Convention.

Только Организация Объединенных Наций обладает легитимностью и правом предпринимать действия по защите требований международного права от имени народов всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the United Nations itself holds the legitimacy and legal authority to act in the name of the world's peoples to defend the requirements of international law.

Подобно Уставу Организации Объединенных Наций, Договор является лишь одним из немногих поистине всеобщих международных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Charter of the United Nations, the Treaty was one of only a handful of international instruments which truly approached universality.

Колумбия искренне признательна за добрые пожелания международного сообщества, и в частности Организации Объединенных Наций, в связи с этими трагическими событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colombia deeply appreciates the kind words of the international community, and of the United Nations in particular, on these tragic events.

Организация Объединенных Наций и другие международные организации могут оказывать содействие, - предоставляя ресурсы и оказывая консультативную помощь, - в установлении стандартов и определении контрольных показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations and other international organizations can play a facilitating role, provide resources and advice, set standards and establish benchmarks.

Международный день мира Организации Объединенных Наций, 21 сентября 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amongst them were: Blue Mountains, Sydney, Canberra, Brisbane, Cairns, Perth and Adelaide.

Коллективные усилия по решению этого вопроса должны основываться на международном сотрудничестве, обмене информацией и разведывательными данными и координироваться Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collective efforts to address the issue must be through international cooperation, information and intelligence sharing, coordinated by the United Nations.

Делегат от штата Вермонт на международную ассамблею унитарных и свободных объединенных церквей, состоящуюся в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the Vermont delegate to the international General Assembly of the Unitarian and Free United Churches in London.

Несмотря на добрые намерения Организации Объединенных Наций, Сомали пострадала в результате отсутствия внимания международного сообщества, особенно в период после 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the good intentions of the United Nations, Somalia suffered from the neglect of the international community, especially after 1993.

Ее прекращение предоставило международному сообществу прекрасную возможность строить на планете мир на основе принципов Устава Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its end offered a golden opportunity for the international community to construct world peace on the basis of the principles of the United Nations Charter.

Они должны поддерживать или, по крайней мере, не мешать усилиям Китая, направленным на обеспечение экономического роста и общественного порядка, на объединение с Тайванем и достижение уважения на международной арене;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must support, or at least not hinder, China's efforts to sustain economic growth, maintain social order, unify with Taiwan, and secure international respect;

Международные соглашения, которые заключаются в Организации Объединенных Наций, обладают уникальной легитимностью, моральным весом и политическим авторитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international agreements that are reached within the United Nations bear a unique legitimacy, moral weight and political authority.

Организация Объединенных Наций - это как одна большая семья, в которую входит все международное сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations is like one big family comprising the international community.

Участники совещания отметили, что далеко не все государства-члены представляют ответы, содержащие информацию, которая запрашивается Организацией Объединенных Наций в целях сбора статистических данных о международной миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting noted the low response rate in the United Nations collection of international migration statistics.

После объединения своей страны 28 сентября 1928 года Бен Сауд приступил к завоеванию международного признания Саудовской Аравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After unifying his country, on September 28, 1928, Bin Saud set about gaining international recognition for Saudi Arabia.

Для поддержки процесса интеграции региональной торговли Центр по международной торговле и сотрудничающие с ним учреждения Организации Объединенных Наций применили в Мозамбике технологию отслеживания продукции по упаковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To support regional trade integration, ITC and partner United Nations agencies implemented product packaging traceability technology in Mozambique.

О связанных с ООН событиях можно ознакомиться на веб-сайте Центра новостей Организации Объединенных Наций по адресу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centre also provides an e-mail news service and RSS feeds.

Время для международного присутствия в регионе может наступить только после того, как стороны найдут согласованное политическое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a time for an international presence in the region, it would be only after the parties have found an agreed political solution.

Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress.

За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts.

Она отметила, что не были достигнуты цели Международного десятилетия и что необходимо рассмотреть вопрос о провозглашении второго десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She noted that the international decade had not reached its goals and that it was necessary to consider a second decade.

В 2001 году она получила международное признание, когда снялась в главной роли в роли Мадам Н.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, she gained international recognition when she starred as Mme.

Естественные права, в частности, считаются выходящими за рамки полномочий любого правительства или международного органа по их отмене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural rights, in particular, are considered beyond the authority of any government or international body to dismiss.

Местные профсоюзы IATSE работают в интересах своих членов,а также представляют общие цели Международного союза IATSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IATSE local unions work for the interest of their membership, while also representing the overarching goals of the IATSE International.

По данным Международного союза охраны природы, в Грузии насчитывается 4300 видов сосудистых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the International Union for Conservation of Nature, there are 4,300 species of vascular plants in Georgia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Организации Объединенных Наций доклады международных арбитражных решений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Организации Объединенных Наций доклады международных арбитражных решений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Организации, Объединенных, Наций, доклады, международных, арбитражных, решений . Также, к фразе «Организации Объединенных Наций доклады международных арбитражных решений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information