Арбитражное решение по делам с участием зарубежных фирм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
арбитражный взнос - arbitration fee
арбитражный инспектор - referee inspector
арбитражный регламент - arbitration rule
Спортивный арбитражный суд - court of arbitration for sport
международный коммерческий арбитражный суд - International Commercial Arbitration Court
арбитражный комитет - arbitration committee
арбитражный акт - arbitration act
арбитражный закон - arbitration law
постоянный арбитражный орган - permanent arbitration body
арбитражный сбор - arbitration fee
Синонимы к арбитражный: арбитражный, третейский
имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament
решение, принятое арбитром - decision made by the arbitrator
решение по автоматизации - automation solution
проверенное решение - proven solution
справедливое решение жилищных вопросов - fair housing
заранее известное решение - previously known solution
решение об участии в конкурсе на получение контракта - the decision to participate in the competition for the contract
мгновенное решение - instantaneous decision
практичное решение - practical solution
судебное решение в пользу истца из-за неявки ответчика - judgment by default
решение для Интернета - solution for the Internet
Синонимы к решение: решение, постановление, приговор, развязка, финиш, альтернатива, распоряжение, разрешение, разгадка, расторжение
Значение решение: Постановление, приговор.
работа чернью по серебру - niello
дирекция по техническому обслуживанию парламента - Parliamentary Works Services Directorate
электронная машина для сортирования рыбы по качеству - electronic fish quality sorter
менеджер по закупкам - purchasing manager
по доброте - by kindness
комитет по промышленной политике и инновациям г. Санкт-Петербурга - Committee for Industrial Policy and Innovations of St. Petersburg
общий резерв для покрытия убытка по ссудам - general loan loss provision
бродить по свету - knock about the world
глава министерства по делам меньшинств - Minister for Minorities
группа по приёмке самолётов - aircraft reception unit
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
вызвавшийся на опасное дело - provocative
военное дело - military science
делать дело - do serious work
электронное издательское дело - electronic publishing industry
знал своё дело - I knew their job
мобильность (военное дело) - mobility (military affairs)
дело на мази - things are shaping up
дело нечисто - it looks crooked
дело об ассигновании - assignment case
крупное дело - massive case
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
несовместимый с - inconsistent with
выигрывать с легкостью - win in a canter
проблема с темнокожим населением - black problem
управление с помощью гидроусилителей - assisted control
относиться с неприязнью - regard with disfavor
купить на срок (с расчетом в течение ближайшего ликвидационного периода) - buy at the time (with the calculation in the next liquidation period)
индивидуальная гонка с раздельным стартом - Individual Time Trial
с расширенными возможностями - with advanced features
машина для срезания шкурки с окороков - ham skinning machine
страхование от прерывания деятельности в связи с пожаром - fire interruption insurance
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
принимать участие в бунте - riot
принимать большое участие - take great interest
обеспечение заявки на участие в электронном аукционе - e-tender security
приглашение на участие в тендере - invitation to submit tender
личное участие - personal commitment
брать участие - Take part
главное участие - important part
участие местных властей - involvement of local authorities
участие в общественной жизни - participation in public life
Всемирный союз за участие граждан - World Alliance for Citizen Participation
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
зарубежный экспонент - foreign exhibitor
зарубежный пункт назначения - overseas destination
зарубежный рынок - foreign market
зарубежный сектор - external sector
зарубежный филиал - foreign subsidiary
зарубежный опыт - foreign experience
зарубежный займ - borrowing abroad
зарубежный визит - foreign visit
зарубежный аналог - foreign analogue
Синонимы к зарубежный: иностранный, внешний, зарубежный, нездешний, чужой, чуждый, наружный, посторонний
Значение зарубежный: Находящийся за рубежом, заграничный.
фирма по строительству жилых домов - firm for the construction of residential buildings
издательская фирма - publishing firm
Консалтинговая фирма Джи Ай Си - gic consulting firm
конкурирующая фирма - competing firm
фирма, сбивающая цену на торгах - belowcost bidder
венчурная фирма - venture capital firm
комиссионная фирма - commission house
фирма, сочетающая функции брокера посредника и дилера принципала - firm, combining an intermediary broker and dealer principal
лизинговая фирма - leasing company
газодобывающая фирма - gas-producing company
Синонимы к фирма: дело, имя, компания, общество, предприятие, название, бизнес, марка, подпись
Значение фирма: Торговое или промышленное предприятие, производственное объединение.
Уэйк Форест имеет более 72 000 живых выпускников, причем 39% из них живут в Северной Каролине, а другие-в 97 зарубежных странах. |
Wake Forest has over 72,000 living alumni, with 39% living in North Carolina and others residing in 97 foreign countries. |
Я имею в виду, было бы более разумным модифицировать производство или открыть зарубежные представительства. |
I mean, if they're not quitters, it makes more sense to diversify their lines or open foreign offices. |
Эти модели также имели значительный успех на зарубежных рынках. |
These models also had considerable success in foreign markets. |
Туристических групп обычно используют автобусы, чтобы посетить зарубежные страны и различные достопримечательности. |
Tourist groups usually use buses to visit foreign countries and different places of interest. |
В России есть много праздников и торжеств как национальных, так и зарубежных. |
There are lots of holidays and celebrations Russia both national and foreign. |
В Пекине друзья организовали для него встречи с зарубежными журналистами, дипломатами и специалистами по международному праву для обсуждения его судебных исков. |
In Beijing, friends arranged for him to meet foreign journalists, diplomats, and international legal experts, to discuss the lawsuits. |
В качестве примера этот эксперт описал сделку между иранской и зарубежной компаниями по закупке товаров на несколько миллионов евро. |
An example provided by that expert described a transaction between an Iranian and an overseas company for the purchase of goods worth several million euros. |
Болгария является получателем зарубежной технической помощи для осуществления проектов, связанных с реализацией прав на достаточное питание и жилище. |
Bulgaria has received foreign technical assistance in implementing projects for the right to adequate food and the right to adequate housing. |
Более того, СКП были обещаны подкрепления из этого зарубежного государства через аэродромы Монгвалу, Ируму, Бамбу и Буле. |
Furthermore, UPC had been promised reinforcements from that foreign country through the airfields of Mongwalu, Irumu, Bambu and Bule. |
Да, в зарубежную страну Канаду. |
Yes, the foreign country of Canada. |
Только представь, сколько зарубежные страны заплатят за армию таких. |
Just imagine what a foreign country would pay for an army of these. |
Следует иметь в виду, что тема арбитража связана с темой заключения контрактов в электронной форме. |
With regard to the topic of on-line arbitration, its connection with electronic contracting must be taken into account. |
Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре. |
Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration. |
Оно зачастую осуществляется в рамках пакета, включающего иностранных экспертов, зарубежное оборудование и заимствованные технологии, при недостаточно широком участии местных структур. |
It is often administered as a package, consisting of foreign experts, external equipment and exogenous technologies with insufficient local participation. |
В то же время возобладало мнение о том, что данное предложение представляет собой существенный и не обусловленный необходимостью отход от действующего Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ. |
The prevailing view, however, was the proposal constituted a major and unnecessary departure from the existing UNCITRAL Arbitration Rules. |
Тем временем, многие люди в Европе сталкиваются с растущей экономической неопределенностью, вызванной как новыми технологиями, так и конкуренцией с зарубежной низкооплачиваемой рабочей силой. |
Meanwhile, many people in Europe face greater economic insecurity, owing to new technologies or competition from lower-cost workers elsewhere. |
Наш отдел работает с Управлением контроля зарубежных активов. Слышал о них? |
our department is working with the office of foreign assets control. have you heard of them? |
В случае возникновения каких-либо сплетен, связанных с вашим именем, порочащих заметок в журналах или газетах, местных или зарубежных, выплату денег немедленно приостановят. |
If there is any gossip connected with your name in any newspaper or magazine-local or foreign-your weekly income will be stopped. |
Некоторые её решения повлияли на выбор в пользу альтернативных источников энергии, что привело к уменьшению зависимости от зарубежной нефти. |
Several of her rulings have favored using alternate energy measures that would lessen our dependency on international oil. |
Они так заинтересовались, что я не удивлюсь, если мы скоро заговорим о правах на съемку фильма, зарубежных изданиях... |
They're that excited that I wouldn't be surprised if soon we're talking film rights, foreign sales... |
What made your - your stepmother decide to come abroad? |
|
Он возглавлял ведущую арбитражную компанию. |
He headed up a leading arbitrage company. |
Он консолидировал свои зарубежные счета. |
He consolidated his international trading account. |
Очевидно, что эти уголовники в сговоре с зарубежными империалистами и сионистами и испытывают глубокую ненависть к нашим социалистическим институтам. |
It is obvious that these criminals were in the pay of foreign imperialists and Zionists and have a deep hatred of our country's socialist institutions. |
I am jetting off on an international business trip. |
|
И у нас десятки тысяч зарубежных компьютеров и сетей, куда США внедрило имплантаты. |
And we have tens of thousands of foreign computers and networks that the United States put implants in. |
Um, lots of international clients, so he... he travels a lot. |
|
I just- - I love international cinema. |
|
Семь, включая группу зарубежных журналистов. |
Uh, seven, including a group of international journalists. |
С зарубежной или отечественной? |
Imported or domestic? |
Это дело было урегулировано в Международном арбитражном суде ICC, и не было обнародовано из-за приказа о кляпе, размещенного на Toyota. |
This case was settled in the ICC International Court of Arbitration, and not publicized due to a gag order placed on Toyota. |
Все споры, возникающие в связи с договором, будут разрешаться арбитражем. |
All disputes arising under the treaty would be settled by arbitration. |
В Париже Сонтаг общался с зарубежными художниками и учеными, включая Аллана Блума, Жана Валя, Альфреда Честера, Харриет Сохмерс и Марию Ирен Форнес. |
In Paris, Sontag socialized with expatriate artists and academics including Allan Bloom, Jean Wahl, Alfred Chester, Harriet Sohmers and María Irene Fornés. |
Более 3 000 000 зарубежных китайцев ведут свою родословную от Наньаня. |
More than 3,000,000 overseas Chinese trace their ancestry to Nan'an. |
Частные лица могут заключать юридически обязательные договоры, в том числе арбитражные соглашения, которые могут принять решение об альтернативном арбитраже по сравнению с обычным судебным процессом. |
Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. |
Контент DLC получил зарубежные релизы в период с апреля по май 2008 года, но первый был ограничен эксклюзивным предзаказом в Северной Америке. |
The DLC content received overseas releases between April and May 2008, but the first one was limited to a pre-order exclusive in North America. |
Однако продавцы стали более изощренными и теперь предлагают совместное использование арбитражных возможностей и уход от S-образного ценообразования. |
However, sellers have become more sophisticated and are now proposing sharing of arbitrage opportunities and moving away from S-curve pricing. |
Генеральный Синод также отвечал за создание генеральных советов для надзора за миссионерской и благотворительной деятельностью церкви, такой как зарубежные и внутренние миссии. |
The General Synod was also responsible for creating general boards to oversee the missionary and benevolent activities of the church, such as foreign and home missions. |
Zombies from the Beyond открылись для практически единодушного одобрения со стороны нью-йоркских и зарубежных критиков в октябре 1995 года и, казалось, были готовы стать спящим успехом. |
Zombies from The Beyond opened to virtually unanimous acclaim from the New York and out of town critics in October 1995 and appeared poised to become a sleeper success. |
Создание последних отраслей в первую очередь может создать лояльность к зарубежным продуктам и недоверие к отечественным продуктам и их качеству. |
Creating last industries first can create loyalty toward foreign products and distrust of domestic products and their quality. |
Уделяя особое внимание развитию экспорта, в частности в США, Toyota разработала Camry для замены Corona T130 на многих зарубежных рынках. |
With a development focus on exports, particularly to the US, Toyota designed Camry to replace the Corona T130 in many overseas markets. |
По оценкам зарубежных экспертов, в 2000 году в тюрьмах Китая содержалось от 1,5 до 4 миллионов человек. |
Foreign experts estimate that in 2000, there were between 1.5 million and 4 million people in prison in China. |
Но его усилия не смогли вовлечь Америку в зарубежные кампании во время президентства Вашингтона. |
But his efforts failed to draw America into the foreign campaigns during Washington's presidency. |
Некоторые фильмы были проданы коммерческим путем в зарубежные магазины, в основном на телевидение. |
Some films were sold commercially to overseas outlets, mostly television. |
Активное обучение было реализовано на больших лекциях, и было показано, что как отечественные, так и зарубежные студенты воспринимают широкий спектр преимуществ. |
Active learning has been implemented in large lectures and it has been shown that both domestic and International students perceive a wide array of benefits. |
С уменьшением зарубежных христианских контактов общины Насрани Маппила стали бы более Индианизированными. |
With the decrease in overseas Christian contacts, the Nasrani Mappila communities would have become more Indianized. |
А расходы Кореи на зарубежный туризм составили 19 469,9 миллиона долларов. |
And Korean oversea tourism expenditure was $19,469.9 million. |
Это крупнейшее зарубежное приобретение китайского автопроизводителя. |
It is the largest overseas acquisition by a Chinese automaker. |
Это крупнейшее зарубежное приобретение китайского автопроизводителя. |
PVC is said to be not only dangerous when produced but also when disposed. |
Mansudae Overseas Projects builds monuments around the world. |
|
The Taep'oong International Investment Group of Korea-это официальная компания, которая управляет зарубежными инвестициями в Северную Корею. |
The Taep'oong International Investment Group of Korea is the official company that manages oversea investments to North Korea. |
Зарубежные политики были членами кур G10, как и в приведенном выше примере. |
The foreign politicians were CSD G10 like the example above. |
Он совершил свою первую зарубежную поездку в качестве вице-президента в Северную Корею, Монголию, Саудовскую Аравию, Катар и Йемен с 17 по 25 июня 2008 года. |
He made his first foreign trip as vice president to North Korea, Mongolia, Saudi Arabia, Qatar and Yemen from 17 to 25 June 2008. |
В настоящее время в полокросс играют во многих зарубежных странах. |
Polocrosse is now played in many overseas countries. |
В 1902 году она основала первую зарубежную ложу Международного ордена совместного масонства Le Droit Humain. |
In 1902, she established the first overseas Lodge of the International Order of Co-Freemasonry, Le Droit Humain. |
Тем не менее некоторые зарубежные аналитики по-прежнему сомневаются в этой разведывательной информации. |
Nonetheless, doubts about the intelligence persist among some foreign analysts. |
Наланда-популярное туристическое направление в штате, привлекающее большое количество индийских и зарубежных туристов. |
The pronunciation /ˌsjivæˈstoʊpəlj/ is not correct in Russian, Ukrainian or English. |
Самолет также предназначен для использования членами британской королевской семьи для официальных зарубежных визитов. |
The aircraft is also intended for use by members of the British royal family for official overseas visits. |
Президент Эйзенхауэр, поддерживаемый общественным мнением и средствами массовой информации внутри страны, игнорировал требования зарубежных стран. |
President Eisenhower, supported by public opinion and the media at home, ignored the overseas demands. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «арбитражное решение по делам с участием зарубежных фирм».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «арбитражное решение по делам с участием зарубежных фирм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: арбитражное, решение, по, делам, с, участием, зарубежных, фирм . Также, к фразе «арбитражное решение по делам с участием зарубежных фирм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.