Полицейский из Беверли Хиллз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Полицейская комиссия установила, что офицер действовал в целях самозащиты. |
The police commission determined the officer acted in self-defense. |
Во время обретения Вануату независимости в 1980 году Кук был назначен командующим мобильными полицейскими силами Вануату. |
At the time of Vanuatu’s independence in 1980, Cook was made Commander of the Vanuatu Mobile Police Force. |
Местные полицейские и пожарные награды следовали с 1986 года, с новой системой военных наград, созданной в 1991 году. |
Indigenous police and fire service decorations followed from 1986, with a new system of military decorations created in 1991. |
Итак, те из вас, кто узнали первую группу имён, знают, что это имена афроамериканцев, убитых полицейскими за последние два с половиной года. |
So those of you who recognized the first group of names know that these were African-Americans who have been killed by the police over the last two and a half years. |
Я не подписывался под скоростной погоней, поджогом машин и созданием угрозы для полицейских! |
I did not sign up for a high-speed chase, setting cars on fire, putting cops in danger! |
Послышались отдаленные крики полицейских, вломившихся в переднюю дверь. |
I heard the distant yells of police coming in the front door. |
Эти полицейские офицеры будут размещаться в помещениях норвежского батальона, а не в арендованном помещении. |
These police officers will now be accommodated in a Norwegian battalion position rather than in rented accommodation. |
Виновных в этом полицейских привлекли к ответственности и признали виновными по ряду пунктов обвинения. |
The police officers involved had been prosecuted and found guilty of a number of offences. |
Что касается подготовки полицейских, то она включает систематические занятия по вопросам гражданских прав и прав человека, закрепленных международными конвенциями. |
In the training of police officers, the civil rights and human rights secured by international conventions were discussed systematically. |
В-четвертых, срок наказания сотрудников правоохранительных органов по борьбе с наркотиками или полицейских, совершивших преступления, связанные с наркотиками, автоматически увеличивается в два раза по сравнению с тем, что предусмотрено законом. |
Fourthly, a drug enforcement officer or a police officer who commits a narcotic drug offence automatically receives twice the prescribed penalty. |
You notice how this alleyway is starting to look like a policeman's ball? |
|
Святая вода, полицейская рация, кладбищенская земля, липкая лента. |
Holy water, police scanner, cemetery dirt, duct tape. |
Защитный жилет, в который был одет этот полицейский, отразил удар кухонного ножа. |
The kitchen knife was deflected by the policeman's protective vest. |
Образование неизрасходованного остатка средств в размере 7300 долл. США обусловлено более низкими фактическими затратами на репатриацию гражданских полицейских, несущих службу в районе Миссии. |
The unutilized balance of $7,300 was attributable to lower actual cost of repatriation travel for civilian police serving in the mission area. |
Может быть нежелательно, чтобы люди, которые выполняют государственные функции - например, судьи, учителя или полицейские - закрывали свои лица. |
It may be undesirable to have people who carry out public functions - judges, teachers, or policewomen, for example - cover up their faces. |
Во имя кратковременной целесообразности слишком мало было сделано, чтобы уволить коррумпированных руководителей и полицейских или чтобы противодействовать участию высокопоставленных должностных лиц в торговле наркотиками. |
In the name of short-term expediency, too little was done to sack corrupt governors and police, or to counter involvement by high-level officials in the narcotics trade. |
Cops don't banter down here. |
|
Как у полицейских - черный юмор. |
You know, like cops... and gallows humor. |
That is the worst police slogan I've ever heard. |
|
What do you know about this, buddy? the policeman asked. |
|
Now you listen to me, trooper boy! |
|
М, Гомер, хочешь взять полицейский вертолёт и попривлекать внимание людей лучом прожектора? |
You wanna take out the police copter and hassle people with the spotlight? |
Прямо там, где вы стоите, сэр, - бодрым голосом ответил полицейский. |
The Sergeant said cheerfully: Just about where you're standing, sir. |
Я открыла дверь, и полицейские.. Они сказали мне, чтобы я отошла подальше, на случай, если будет перестрелка. |
And I opened the door, and the police... they were telling me they wanted me to move to the back of the apartment, in case there was gunplay. |
Воровал уголь, ваша честь, и оказал сопротивление при аресте, - пояснил арестовавший его полицейский. |
Stealing coal, Your Honor, and resisting arrest, explained the officer who had arrested him. |
Другие полицейские сказали, что у них было фото Стиви с прошлого заключения. |
I was told by other detectives that, at that point, they've got a photograph of Stevie from the old jail records. |
И сегодня он дал полицейским свое первое показание для поисков нападающего и убийцы управляющего железнодорожного парка. |
And tonight he has given police their first lead in their search for his assailant and the killer of an MCT yardmaster. |
The Montreal cops are talking to Sophie Malaterre. |
|
The police need to walk up to you in that condescending way. |
|
I heard he's claiming police brutality. |
|
Прямо сейчас у меня есть небольшая армия полицейских, проверяющих вышеупомянутые здания. |
Right now, I've got a small army of cops searching the aforementioned buildings. |
Если он увидит кучу полицейских, идущих к зданию мэрии, он начнёт звонить на все свои C-4. |
If he sees a bunch of police converging on City Hall, he'll start calling in his C-4. |
The police officer who always complained about everything. |
|
I spent the morning combing through police records and newspaper stories. |
|
Каждый раз, когда погибает полицейский, кажется, что погиб твой родственник. |
Anytime a cop dies, it's like losing a member of the family. |
Простите, как бывший полицейский уверена, вы знаете всяких разных людей которые могут помочь вам в этом отношении. |
Excuse me, as a former policeman I'm sure that you know all sorts of people who can help you out in this regard. |
Накануне мы ходили в полицейский участок, и там я дал показание, что арабка обманывала Раймона. |
On the previous evening we had visited the police station, where I gave evidence for Raymond-about the girl's having been false to him. |
Он собирается рассказать вам о том, каково быть полицейским детективом. |
He's going to talk about what it's like to be a police detective. |
Они нью-йоркские полицейские. |
They're New York City police officers. |
Я единственный, кто внезапно занервничал по поводу привода в полицейский участок преступника? |
Am I the only on who's suddenly nervous about bringing a criminal into the police station? |
Есть расхождения в рапортах по поводу сообщил ли офицер Рейган о том, что он полицейский. |
There are conflicting reports as to whether Officer Reagan identified himself as a police officer. |
И я более не полицейский, я гражданский служащий. |
And I'm not a cop anymore, I'm a civilian employee. |
Обижался ли полицейский, или нет, нельзя было разобрать: лицо его сохраняло свое обычное каменное выражение. |
Poisson put up with it in his stiff way without one knowing whether it really annoyed him or not. |
Когда он везет потерявшую сознание девушку в больницу, его останавливает полицейский. |
While taking the unconscious girl to the hospital, he is stopped by a policeman. |
Он был арестован, избит офицерами и доставлен в 4-й полицейский участок, где ему было предъявлено обвинение в нападении на офицеров и нанесении оскорбительных замечаний. |
He was arrested, beaten by the officers and taken to the 4th Police Precinct, where he was charged with assaulting the officers and making insulting remarks. |
Три офицера постоянного гарнизона Бастилии также были убиты толпой; сохранившиеся полицейские отчеты подробно описывают их раны и одежду. |
The three officers of the permanent Bastille garrison were also killed by the crowd; surviving police reports detail their wounds and clothing. |
Полицейский Джон Глисон встал между двумя группами, и банда мотоциклистов-язычников уехала. |
Police Officer John Gleason placed himself between the two groups and the Pagan motorcycle gang left. |
Бывшие полицейские составляли значительную часть руководства УПА, и в 1943 году они составляли около половины членов УПА. |
Former policemen constituted a large proportion of the UPA leadership, and they comprised about half of the UPA membership in 1943. |
Уличный полицейский иллюстрирует очевидность ситуации, действуя так, как будто вывод делается путем тщательного обдумывания. |
The street cop is illustrating the obviousness of the situation by acting like the conclusion is reached through careful deliberation. |
Кроме того, по всей стране будет приспущен полицейский флаг. |
In addition the police flag would be flown at half mast throughout the country. |
Будучи молодой актрисой, она снялась в нескольких телевизионных сериалах 1970-х годов, в том числе женщина-полицейский, Айронсайд, чрезвычайная ситуация! |
As a young actress, she guest-starred in several 1970s television series, including Police Woman, Ironside, Emergency! |
Полицейские задержали по меньшей мере двенадцать подозреваемых, но задержали только троих для дальнейшего допроса. |
Officers had detained at least twelve suspects but only kept three for further questioning. |
В пятницу, 10 мая, полицейские бросились в дом на Олив-Стрит с сообщениями о странных звуках, доносящихся из комнаты наверху. |
On Friday, May 10, officers rushed to a home on Olive Street with reports of strange noises coming from an upstairs room. |
На видео Беналла был одет в полицейский шлем, несмотря на то, что он не был полицейским. |
In the video, Benalla wore a police helmet despite not being a police officer. |
Тайные полицейские позже были портированы на Super Famicom компанией Varie. |
Undercover Cops was later ported to the Super Famicom by the company Varie. |
Полицейские обыскали квартиры в регионе Иль-де-Франс, в Страсбурге и Реймсе. |
Police officers searched apartments in the Île-de-France region, in Strasbourg and in Reims. |
Майрон получает игрушку от Джейми, но его загоняют в угол полицейские, а Говард спасает своего сына. |
Myron acquires the toy from Jamie but is cornered by police officers, while Howard saves his son. |
Полицейский надел на них наручники, когда несколько пивных банок выпали из машины, когда одна из дверей открылась. |
A police officer handcuffed them both when several beer cans fell from the vehicle as one of the doors opened. |
Обвиненный в мошенничестве, Джамал рассказывает полицейским историю своей жизни, иллюстрируя, как он способен правильно ответить на каждый вопрос. |
Accused of cheating, Jamal recounts his life story to the police, illustrating how he is able to answer each question correctly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Полицейский из Беверли Хиллз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Полицейский из Беверли Хиллз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Полицейский, из, Беверли, Хиллз . Также, к фразе «Полицейский из Беверли Хиллз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.