Последние события на рынке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Последние события на рынке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recent market developments
Translate
Последние события на рынке -

- последние

these latter

- события [имя существительное]

имя существительное: doings, doing

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- рынке

market



Последние события в Конго и других странах говорят о том, что самоуспокоенности места нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent events in Congo and elsewhere suggest that there is no room for complacency.

Беря в расчёт последние события, артефакт мог быть размещён здесь для того, чтобы отвлечь нас от других дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And given recent events, an artifact may have been placed here to distract us from more, well, pressing pursuits.

Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time.

Эти чувства надежды выражают представители высших эшелонов американской власти, причем даже те, кого возмутили и разгневали последние события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a still hopeful spirit I heard expressed at the highest levels of the U.S. government even among those most scarred and angered by recent events.

Последние события в городе сделали его трудным для людей, чтобы смотреть мимо истории города и слухов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent events in the city have made it difficult for people to look past the city's history and rumors.

Различные персонажи вносят фрагменты рифмы по мере продолжения книги, и последние строки символически вписываются в заключительные события второго раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various characters contribute snippets of the rhyme as the book goes on, and the last lines figure symbolically into the closing events of the second section.

Но последние события, безусловно, привлекут его внимание и снова пробудят в нем интерес к нашему расследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet this new factor must surely arrest his attention and renew his interest.

Как ни прискорбно, но последние события, связанные с мирным процессом, трудно назвать позитивными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, recent developments related to the peace process had not been positive.

Два последних события способны помочь сделать Казахстан союзником Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, two recent developments may help anchor Kazakhstan as a Western ally.

Казалось, что Бьернфьель станет последним пристанищем немцев, но события в других частях Европы пришли им на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appeared that Bjørnfjell would be the Germans' last stand, but events elsewhere in Europe came to their rescue.

Я согласен, что эта статья не имеет никакого фокуса, поэтому я, принц Тайрон, добавил последние события в нашей семье Йи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree that this article has no focus, so I, Prince Tyrone, have added recent developments in our Family of Yi.

А последние события как в мировой экономике, так и внутри страны позволяют говорить о том, что он делает это многочисленными и разными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And recent developments in both the world economy and domestically would suggest that it gives in many different ways.

Последние события показали, что некоторые забыли об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent events have proved that some have forgotten those practices.

Подобно видеокамере в магазине, записывающей на жёсткий диск лишь последние события дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a convenience store security camera /that only records the last portion /of the day's activity on its hard drive.

В разделе # Экономика не рассматриваются последние события на низовом уровне в Африке, отмеченные в книге Дайо Олопаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section #Economy doesn't address the recent grassroots developments in Africa, points made in Dayo Olopade's book.

Джо начинает собирать воедино события последних недель и убеждает себя, что жилец-это действительно Мститель-убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe begins to piece together the events of the previous weeks, and convinces himself that the lodger is indeed the murdering Avenger.

Последний раздел, подробно описывающий события после Григорианской миссии, Гоффарт утверждает, что они были смоделированы по образцу жизни Стефана Рипонского Уилфрида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last section, detailing events after the Gregorian mission, Goffart asserts were modelled on Stephen of Ripon's Life of Wilfrid.

Я думаю я должна подписать это как-нибудь незаметно, учитывая последние события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I should sign it somewhere inconspicuous, given recent events.

Я все откладывал до удобного случая, но, учитывая последние события, тянуть дальше нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been holding off till the right time, but considering latest developments, it's rather pressing now.

Принимая во внимание события последних нескольких часов мне трудно в это поверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of these last few hours, I find that contradictory.

Я многому научился за последние два года, и это возросшее метапознание позволило мне взглянуть на прошлые события через новую призму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've learned a lot over the past two years, and this increased metacognition has allowed me to look at past events through a new lens.

Совершенно естественно, что события последних нескольких недель вызвали столь сильную эмоциональную реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only natural that the events of the past few weeks should arouse strong feelings.

Добавлено следующее предложение в разделе последние политические события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Added the following sentence under Recent Political Section .

Что ж, кто бы вы ни были, учитывая все события последних двух дней, предположу, что вы явились за наркотиками, или за деньгами, а может, чтобы отомстить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whoever you are, taking into consideration everything that's happened in the last 48 hours, I take it you're here for drugs or money or maybe revenge.

Хотя в мире наблюдается значительный прогресс в этой области, как представляется, последние события вызывают движение некоторых стран в противоположном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there had been considerable progress worldwide in that regard, recent events appeared to drive some countries in the opposite direction.

Продолжая освещать последние события после падения режима президента Кларка мы отправляемся в президентские апартаменты дома Земного Правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing our coverage of breaking events in the fall of President Clark's regime... we go now to the presidential suite in Earth Dome.

Как всем известно, граждан Готэма потрясли трагические события последних дней. От которых ни один гражданин, к счастью, не пострадал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you well know, the people of Gotham have been shaken by tragedy in recent days, tragedy no citizen should have to endure.

В Белом доме Супермен и нынешний президент Рональд Рейган обсуждают события в Готэме, причем последний предполагает, что Супермену, возможно, придется арестовать Бэтмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the White House, Superman and current president Ronald Reagan discuss the events in Gotham, with the latter suggesting that Superman may have to arrest Batman.

События последних 18 дней также ярко высвечивают и другие проблемы, стоящие перед малыми островными развивающимися государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The events of the past 18 days have also cast into sharp relief other issues facing the world's small island developing States.

Я не знал тогда, что за этим последним моим обедом в культурной обстановке последуют ужасные, необычайные события. 8. В пятницу вечером

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not know it, but that was the last civilised dinner I was to eat for very many strange and terrible days. CHAPTER EIGHT FRIDAY NIGHT

Вечером Харири также провел встречу с членами Прогрессивной социалистической партии, чтобы обсудить последние события в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evening, Hariri also held a meeting with members of the Progressive Socialist Party to discuss the latest developments in the country.

Г ребер на минуту задержался перед этим окном, в котором, несмотря на все события последних лет, все осталось по-старому. Потом отправился дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped a moment before the window which was unchanged in spite of all that had happened in recent years; then he walked on.

А как показывают последние события в Аргентине и Турции, это означает политические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as recent events in Argentina and Turkey suggest, such a development is a recipe for political failure.

Последние события привлекли внимание национальных средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent developments have attracted national media.

Монументальные и быстрые события последних 13-ти дней сегодня достигли мирного завершения. Хрущёв приказал вывести все ракеты из Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monumental, fast-moving events of the past 13 days apparently reached a peaceful conclusion today... following Khrushchev's orders to withdraw all missiles from Cuba.

«Несмотря на то, что последние полгода мы живем под постоянным давлением, сейчас происходят довольно знаменательные события, — говорит Будянская, соосновательница «Мастер Класса».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Despite living under stress for the past half-year, some precious things are happening,” said Budanskaya, co-founder of Master Class.

События последних тридцати лет показали, что он был прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The events of the last three decades had proved him right.

События последних часов сделали его менее наивным и более осторожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refrained from whistling a greeting; the events of the past few hours had rendered him less naive and more cautious.

Последние события как-то стерли ее - но ты напомнил о библиотеке, и она снова всплыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That little experience eclipsed it for a while, but asking about the library reminded me of it.

Но самым важным и глубоким изменением стал энергичный отклик народа Афганистана на последние события в нашей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no change is so critical and pervasive as the animated response of the people of Afghanistan to the recent developments in our country.

Кроме того, последние события в Киеве свидетельствуют о радикализации демонстрантов и протестующих, которые все меньше следуют указаниям лидеров оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, recent developments in Kyiv suggests that the demonstrators and protestors are becoming radicalized and less responsive to the direction of the opposition leadership.

Как вы знаете, СОР был создан как ответ на тревожные события последних дней, от некоторых из которых, если подумать, кровь стынет в жилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, the RPS has been set up in response to the alarming events of recent days, some of which, thinking about them'd make your blood run cold.

Норман встретил ее на вокзале Виктория, и они обсудили последние события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norman met her at Victoria and they discussed recent events.

Последние годы, когда произошли события в Ла-Нинья-Модоки, включают в себя 1973-74, 1975-76, 1983-84, 1988-89, 1998-99, 2000-01, 2008-09, 2010-11 и 2016-17 гг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent years when La Niña Modoki events occurred include 1973–74, 1975–76, 1983–84, 1988–89, 1998–99, 2000–01, 2008–09, 2010–11 and 2016–17.

За последние пять десятилетий мир пережил такие значительные перемены и события, которые превратили реформу органов Организации Объединенных Наций в необходимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past five decades, the world has witnessed major changes and developments that made the reform of United Nations organs a necessity.

Мы говорили об этом несколько месяцев назад - может, последние события заставят Тони пересмотреть свой образ жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what we were talking about, a few months back- think any of these recent developments have brought tony any closer... to reexamining his life?

Достаточно взглянуть на последние события в Алжире и Мали – или в Египте, где спустя два года после падения режима Мубарака никто не знает, чего ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One needs merely to look at current events in Algeria and Mali — or in Egypt, where two years after the fall of the Mubarak regime no one knows what to expect.

События нескольких последних недель говорят о том, что история, наконец, действительно пошла вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence of the last few weeks is that history, at last, really has moved on.

Беспочвенно, учитывая последние события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfounded, given recent turn of events.

Возьмем важнейшие спортивные события за последние 25 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's take major sporting events of the last 25 years.

За последние три года в Узбекистане построено более 250 новых школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past three years, we have built more than 250 new schools in Uzbekistan.

Американский политический истеблишмент, последние 120 лет остававшийся образцом самоуверенности и твердости, начал терять уверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country’s political establishment, for the last 120 years a model of self-assuredness and solidity, has begun to lose self-confidence.

За последние годы группа ученых накопила немало данных о том, что те клетки, которые отслеживают местоположение человека в пространстве, также отсчитывают ход времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last few years, a handful of researchers have compiled growing evidence that the same cells that monitor an individual’s location in space also mark the passage of time.

Это последние фильтры в цепочке дистилляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These filters are the last in line in the distillation process.

Мы говорим не о сокрытии сверхестественного события

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not talking about covering up a supernatural event.

Последние годы цены на топливо ударили по нас сильно и для меня это было весьма тревожным звонком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year's fuel prices hit us badly and for me it was a bit of a wake-up call.

Вы видели его последние отметки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you seen his latest report card?

Около 100000 слонов были убиты браконьерами за последние 3 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 100,000 Elephants Killed by Poachers in the Last Three Years

Последние десять лет Вы жили здесь, в безопастности Франции, а я видел слишком много страданий дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past ten years, you have lived here, in the safety of France, and I've seen too much suffering at home.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Последние события на рынке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Последние события на рынке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Последние, события, на, рынке . Также, к фразе «Последние события на рынке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information