Россия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Россия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Russia
Translate
Россия -

Словарь
  • Россия сущ ж
    1. Russia

имя существительное
RussiaРоссия

род.
россиянин · россиянка · российский

страна, Русь, московия, великороссия, Расея, черномырдия, родина


Сегодня, когда на земле разгораются политические волнения, Международная космическая станция остается одним из немногих островков, где США и Россия могут работать в партнерстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the political unrest churning on the ground, the International Space Station remains one of the few areas where the U.S. and Russia can embrace a partnership.

«Россия давит на нас, подключая зарубежных партнеров, требует от украинского правительства проведения конституционных реформ и создания федеративного государства, — заявил Сергеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is pressuring us, involving external partners, to demand from the Ukrainian government constitutional reforms and to have a federalized state, Sergeyev said.

Россия усиливает свое вмешательство в украинскую политическую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian meddling in Ukraine’s political system is growing.

Китай со своей стороны идет на арабской арене по тому же пути, что и Россия, хотя приоритеты и интересы у него несколько другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its part, China is walking in the same footsteps as Russia on the Arab scene, with some differences in terms of priorities and interests.

Маккиндер считал, что основным определяющим фактором мировой сверхдержавы является не экономика, а география, и Россия (просто в силу своего физического расположения) обретает центральную, основную глобальную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mackinder held that geography, not economics, is the fundamental determinant of world power and Russia, simply by virtue of its physical location, inherits a primary global role.

Когда дело доходит до прав гомосексуалистов, Россия несколько иначе интерпретирует то, что является, а что не является правом человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to the rights of homosexuals, Russia has a somewhat different interpretation of what does and does not constitute a human right.

Кроме того, Россия предоставляет развивающимся странам значительные тарифные преференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also accorded developing countries substantial tariff preferences.

Россия должна признать суверенитет Украины и прекратить оказывать военную помощь повстанцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia should acknowledge Ukraine’s sovereignty and end military support for the rebels.

Некоторые говорят, что Россия действует бандитскими методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some say Russia is acting like a thug.

Россия - это не Советский Союз, и там, слава Богу, имеется огромное количество доступной и открытой информации о том, что на самом деле думают россияне, как они живут и во что верят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia isn’t the Soviet Union and there is, thankfully, an enormous amount of publicly available information on what Russians actually think, how they live, and what they believe.

К сожалению, все получилось иначе: несмотря на то, что проект получил необходимое большинство голосов, тем не менее, принять его не смогли, поскольку Россия и Китай воспользовались своим правом вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, things turned out differently: although the draft received the necessary majority of nine votes, it failed to be adopted due to the double veto cast by Russia and China.

В этих вопросах Россия открыто и регулярно нарушает условия Минского соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are areas where Russia clearly and routinely flouts its Minsk commitments.

Как и раньше, Россия нанесет ответный удар с применением ядерного оружия/оружия массового поражения в случае нападения на нее и/или ее союзников; она также применит ядерное оружие, если возникнет угроза ее существования в случае нападения с использованием обычных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As before, Russia will retaliate against a nuclear/WMD attack against itself and/or its allies; and it will also go nuclear if an existential threat is posed by a conventional attack.

Это не значит, что война неизбежна, или что Россия сделает из Республики Сербской второй Донбасс, или что сербская армия при поддержке Путина отвоюет Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not mean war is imminent, with Russia turning Republika Srpska into a replica of the Donbas, or the Serbian military reconquering Kosovo with Putin’s endorsement.

Но это было еще до того, как Россия направила на поддержку режима Асада десятки боевых самолетов, а также артиллерию и танки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that was before Russia sent in dozens of warplanes, along with artillery and tanks, to shore up Assad’s regime.

Занимая второе место в мире после США по объемам продаваемого оружия, Россия может как помешать, так и поспособствовать распространению передовых образцов обычных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the second-largest arms seller after the United States, Russia can either hinder or facilitate the spread of advanced conventional weapons.

Россия, очевидно, нуждается в европейском опыте и технологиях, как и в прямых инвестициях в проекты по эффективному использованию энергии в самом широком спектре секторов общественной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has an obvious need for European expertise and technologies, as well as direct investment into energy-efficiency projects in a wide range of sectors.

По словам автора, Россия терпит «серьезные пограничные огневые контакты, заканчивающиеся для наших граждан трагически, соблюдаем минский формат».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Russian analysis: “serious exchanges of fire that end tragically for our citizens are tolerated by the ‘Minsk Accord’...”.

Однако, если преемник Путина - или сам Путин - будет поставлен на пост неконкурентным путем, то Россия так и останется на своей сегодняшней дороге в никуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if Putin's successor - or Putin himself - is imposed on the country in an uncompetitive way, Russia will remain on its current path to nowhere.

Россия поддерживает стремление Южно-Африканской Республики, Казахстана, Кубы и других государств стать членами КОПУОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation supported the aspirations of South Africa, Kazakhstan, Cuba and other States to become members of COPUOS.

Россия также занимает выгодное положение на иранском рынке атомной энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is also well placed in Iran’s nuclear energy market.

Но в случаях, когда продавец и покупатель не в равной степени зависят от этих отношений, большая уязвимость более зависимой стороны может использоваться как источник принудительной силы менее зависимой стороной Россия думала, что является менее зависимой, чем Украина и решила использовать эту силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia thought it was less dependent than Ukraine, and decided to exercise that power.

НБП стала видным членом коалиции оппозиционных партий Другая Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are multiple terms for several concepts related to binary classification.

(Такая идея обсуждалась вполне серьезно.) Но эти планы основаны на таком же тщеславии и призваны решить те же задачи: создать впечатление, что Россия - это современная страна».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(This was once seriously discussed.) But it is born of the same conceit and intended to accomplish the same end: to create the impression that Russia is modern.

Россия дала согласие на вывод своих войск из Грузии, но не из ее самопровозглашенных республик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia agreed to pull out of Georgia but not from its breakaway republics.

Конечно, Россия обладает заметным влиянием в Сирии (наследие холодной войны), и общие интересы позволили Путину установить связи с некоторыми региональными державами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, Russia does wield substantial influence in Syria (a Cold War legacy), and shared interests have enabled Putin to bond with some regional powers.

Но он говорит, что настало время для выработки нового подхода: «Сегодня при Путине Россия не заинтересована в том, чтобы быть участником или ответственным членом многих из этих международных институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he said it’s time for a new approach: “Russia under Putin today is not interested in being a stakeholder or responsible member in many of these international institutions.

Россия является энергетическим конкурентом США, но энергетическим партнером Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is an energy rival to the U.S., but it is an energy partner to Europe.

Так, если Россия взломает экономическую инфраструктуру США, мы можем сделать то же самое в отношении России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Russia hacks U.S. economic infrastructure, for example, we could do the same to Russia.

К ведущим политическим партиям в России относятся Единая Россия, КПРФ, ЛДПР и Справедливая Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading political parties in Russia include United Russia, the Communist Party, the Liberal Democratic Party, and A Just Russia.

Россия борется за глобальный статус и против любых форм смены режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is fighting for global status and against any form of regime change.

Мысль о том, что Россия нападет на Соединенные Штаты, это плод болезненной фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of a Russian attack on the United States is a paranoid fantasy.

Россия обнародовала основные характеристики нового суперавианосца, который планирует построить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has revealed key details of a new supercarrier it plans to build.

Россия представляет собой геостратегическую угрозу для США и их интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia poses a geostrategic threat to the United States and our interests.

Россия, Саудовская Аравия и Швейцария являются следующими крупнейшими отправителями денежных переводов с 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, Saudi Arabia, and Switzerland have been the next largest senders of remittances since 2007.

С другой стороны, все решает Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the other hand is all Russia's.

Россия воспользовалась косовским прецедентом и стала применять его у себя на практике, начав спустя несколько месяцев с Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia took the Kosovo precedent and ran with it, starting in Georgia just months later.

Россия выражает сожаления по поводу погибших во время кризиса с заложниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.

Феи испытывают трудности с защитой в районах с высоким уровнем радиации, таких как Северная Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairies have difficulty shielding in areas with high levels of radiation, like northern Russia.

Россия выходит, а США не входят, и можно считать, что все кончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia gets out and the US doesn't come in and you can call it a day.

Во-первых, Россия гораздо слабее, чем Советский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one, Russia is far less powerful than the Soviet Union was.

В них есть данные, касающиеся оффшорной деятельности банка «Россия» — финансового института, который принадлежит близким друзьям Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It details the offshore activities of Bank Rossiya, a financial institution that belongs to Putin's close friends.

Однако политологи, считающие, что Россия является хозяином положения, ошибаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the pundits who think that Russia has the upper hand are mistaken.

После холодной войны США и Россия договорились утилизировать тонны плутония и подтвердили намерения никогда больше не использовать его для производства бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Cold War, the United States and Russia agreed to dispose of tons of plutonium to make sure it could never be put back into bombs.

Россия и Пруссия стремились расширить свою территорию на съезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and Prussia sought to enlarge their territory at the Congress.

Напротив, Гитлер всегда был убежден, что Советская Россия именно потому, что ею правят евреи, является беззащитным колоссом, стоящим на глиняных ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, Hitler was always convinced that Soviet Russia, precisely because it was ruled by Jews, was a defenseless colossus standing on clay feet.

О Японии: Россия отправляет помощь, Китай обнаруживает радиацию, Индия запрещает рис

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Japan: Russia Sends Help, China Finds Radiation and India Bans Rice

Россия забросила наживку, а США жадно проглотили ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians threw out the bait, and the United States gobbled it down.

В октябре 2016 года Россия отказалась экстрадировать Сенцова на Украину, заявив, что он является гражданином России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2016 Russia refused to extradite Sentsov to Ukraine, claiming that he is a Russian citizen.

В результате катастрофы Россия начала участвовать в поисково-спасательных учениях НАТО в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the disaster, Russia began participating in NATO search and rescue exercises in 2011.

Россия поставляет в Иран оружие и технологии атомной энергетики, а также призывает другие мировые державы заключить соглашение о ядерных исследованиях, которое положит конец санкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has provided Iran with weapons and atomic-energy know-how, as well as pushing other world powers for a deal on nuclear research that will end sanctions.

Поскольку Европейский проект основан на власти закона, Россия считает, что когда изменится политическое равновесие сил, законы тоже необходимо изменить так, чтобы они отражали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas the European project is founded on the rule of law, Russia believes that when the balance of power changes, the laws should be changed to reflect it.

Россия разделяет надежды Китая на совместное участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia shares China's desire for inclusion.

Прежде он уже говорил о том, что было бы «славно», если бы США и Россия смогли работать вместе, чтобы уничтожить ИГИЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has previously said it would be “nice” if the US and Russia could work together to “knock the hell out of Isil”.

Зависимость от импорта российского газа стала особенно болезненной, когда Россия весной 2014 года начала аннексию подвластного Украине Крыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reliance on imported Russian gas was particularly painful as Russia started it annexation of then Ukraine-controlled Crimea in the spring of 2014.

И это стало ясно во вторниккогда Россия объявила, что начала бомбардировки, отправляя свои самолеты с базы на территории Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This point was driven home Tuesday when Russia announced it had started bombing missions from a base inside Iran.

Тем не менее, спад был коротким и не слишком резким, и в настоящее время Россия уже преодолела свой докризисный пик (чтобы это сделать, Латвии потребуется несколько лет).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless its downturn was shorter and less severe and it has already surpassed its pre-crisis peak (something which will take Latvia several more years).

В 2014 году на Зимних Олимпийских играх в Сочи, Россия, дебютировали соревнования по лыжному хафпайпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, at the Winter Olympics in Sochi, Russia, the skiing halfpipe competition debuted.

Вашингтон должен настаивать на том, чтобы Россия впредь воздержалась от подобного и пообещала Америке, что она больше не совершит такую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trump administration should insist that Russia desist, while promising America that it will not make the same mistake again in the future.


0You have only looked at
% of the information