Силы обороны израиля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сверхъестественные силы - supernatural powers
от силы привычки - from force of habit
ликвидировать или сократить текучесть рабочей силы - eliminate or reduce labor turnover
Вербовка (вооружённые силы) - Recruitment (Armed Forces)
армянские вооруженные силы - armenian armed forces
друг от силы - friend on the force
диапазон силы - force range
воздушные силы истребитель - air force fighter
их вооруженные силы - their armed forces
неизбирательное применение силы - indiscriminate use of force
Синонимы к Силы: вмятины, мускулы, мощности, сухожилия
Значение Силы: Способность живых существ напряжением мышц производить физические действия, движения; также вообще — физическая или моральная возможность активно действовать.
средства обороны - means of defense
замминистра по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям - Deputy Minister for Civil Defense and Emergencies
министерство обороны и внутренних дел - Ministry of Defence and Internal Affairs
министерство обороны и по делам ветеранов - Ministry of Defence and Veteransn Affairs
Управление воздушных перевозок министерства обороны - defence air transportation administration
помощник министра обороны - assistant secretary of defense
чиновник Министерства обороны - defence official
иностранных дел и обороны - for foreign affairs and defence
Министерство обороны Соединенного Королевства - ministry of defence of the united kingdom
обороны Соединенных Штатов - defense of the united states
премьер-министр Израиля - israel pm
избавить израиля - have redeemed Israel
старейшины израиля - elders of Israel
Музей ВВС Израиля - israeli air force museum
Премьер-министр Израиля Эхуд - israeli prime minister ehud
незаконные действия Израиля - illegal israeli practices
между правительствами израиля - between the governments of israel
что правительство израиля - that the government of israel
правительство Израиля должно - the government of israel should
невинное гражданское население Израиля - innocent israeli civilians
Синонимы к израиля: страна, имя, Святая земля, Иаков, Израилевка, жидостан, безарабие
Министр обороны Израиля Эхуд Барак предсказал, что трещина со временем пройдет. |
Israeli Defense Minister Ehud Barak predicted that the rift would pass in time. |
Послевузовские программы в Медицинском центре Шеба в Тель-Хашомере проводятся медицинским корпусом Армии обороны Израиля. |
The post-graduation programs in the Sheba Medical Center in Tel Hashomer are held by the Medical Corps of the Israel Defense Forces. |
К концу 1948 года Армия обороны Израиля насчитывала 88 033 солдата, в том числе 60 000 боевых солдат. |
By the end of 1948, the Israel Defense Forces had 88,033 soldiers, including 60,000 combat soldiers. |
О захвате территории министрество обороны Израиля заявило в воскресенье и поручило военным наладить административное управление на западном берегу. |
The Israeli Ministry of Defence announced the annexation of the territory on Sunday and ordered the military to establish administrative control over the West Bank. |
Спустя примерно десять минут огнем со стороны Армии обороны Израиля были повреждены цистерны с водой на близлежащей позиции Ливанских вооруженных сил. |
Some 10 minutes later, fire from the Israel Defense Forces perforated water tanks at a nearby Lebanese Armed Forces position. |
Эйвери, активист международного движения солидарности, выходил на улицу во время комендантского часа в городе, когда к нему подошел бронетранспортер Армии обороны Израиля. |
Avery, an activist with the International Solidarity Movement, was walking outside during curfew in the city when an IDF armored personnel carrier approached him. |
В 2012 году начальник штаба Армии обороны Израиля Бенни Ганц посетил Китай для проведения переговоров на высоком уровне с китайским оборонным ведомством. |
In 2012, IDF Chief of Staff Benny Gantz visited China for high-level talks with the Chinese defense establishment. |
В 1975 году министр обороны Израиля Шимон Перес подписал пакт о безопасности с министром обороны Южной Африки П. В. Ботой, который привел к сделкам с оружием на 200 миллионов долларов. |
In 1975, Israeli defense minister Shimon Peres signed a security pact with South African defense minister P.W. Botha that led to $200 million in arms deals. |
Среди раненых была и жена сотрудника Министерства обороны Израиля. |
Amongst the wounded was the wife of an Israeli Defense Ministry employee. |
Министерство обороны Израиля лицензирует экспорт Пегаса иностранным правительствам, но не частным лицам. |
The Israeli Ministry of Defense licenses the export of Pegasus to foreign governments, but not to private entities. |
In October 1971, he was conscripted into the Israel Defense Forces. |
|
Прибыла Армия Обороны Израиля, дабы сдержать продвижение преступных группировок, именующих себя так называемой освободительной армией. |
The Israeli Defence Army is here to halt the advance of criminal gangs falsely calling themselves a liberation army. |
В романе Дэвида Гроссмана 2010 года до конца земли солдаты Армии обороны Израиля братья Адам и Офер изображены поющими песню во время поездки на автомобиле после еды. |
In David Grossman's 2010 novel To the End of the Land the IDF soldier brothers Adam and Ofer are depicted singing the song during a post-meal family car ride. |
Попытки Бен-Гуриона сохранить личный контроль над вновь сформированной Армией обороны Израиля привели в конце июля к восстанию генералов. |
Ben-Gurion's attempts to retain personal control over the newly formed IDF lead later in July to The Generals' Revolt. |
Армия обороны Израиля по-прежнему проводит выставки оружия по всей стране в День независимости, но они являются стационарными. |
The Israel Defense Forces still has weapon exhibitions country-wide on Independence Day, but they are stationary. |
Ну, он спрашивал о моём пребывании в Израиле, Армии обороны Израиля, молочной ферме, на которой я работала. |
Well, he asked about my time in Israel, and the IDF and the dairy farm I worked on. |
Пресс-секретарь Армии обороны Израиля Иигал Нитзани называет заявления Ирана о 3 000 жертвах большим преувеличением |
IDF spokesman Yigal Nitzani called Iran's claim of 3,000 casualties a gross exaggeration |
В июле 1948 года Армия обороны Израиля насчитывала 63 000 военнослужащих, а к началу весны 1949 года-уже 115 000. |
In July 1948, the IDF had 63,000 troops; by early spring 1949, they had 115,000. |
В 2010 году Яир Голан, глава командования тыла армии обороны Израиля, посетил Китай с целью укрепления военных связей. |
In 2010 Yair Golan, head of IDF Home Front Command visited China to strengthen military ties. |
В октябре 2012 года боевики в Газе обстреляли стрелу, пытаясь сбить вертолет Армии обороны Израиля. |
During October 2012, militants in Gaza fired a Strela in an attempt to down an IDF helicopter. |
Эти два соглашения были подписаны министром обороны Израиля Эхудом Бараком и министром обороны Болгарии Аню Ангеловым. |
The two agreements were signed by Israeli Defense Minister Ehud Barak and Bulgarian Defense Minister Anyu Angelov. |
Хотя это и Агентство безопасности, оно не входит в состав израильского Министерства обороны, и его руководитель подчиняется непосредственно премьер-министру Израиля. |
Although a security agency, it is not a part of the Israeli Ministry of Defense, and its chief answers directly to the Prime Minister of Israel. |
Гонен уволился из Армии обороны Израиля в 1974 году и уехал в Африку, где занялся различными коммерческими делами. |
Gonen resigned from the IDF in 1974 and left for Africa, where he embarked on various business ventures. |
Министр обороны Израиля Эхуд Барак отдал приказ о закрытии всех контрольно-пропускных пунктов в Секторе Газа. |
Israeli Defense Minister Ehud Barak ordered the closure of all the crossings into the Gaza Strip. |
Армия обороны Израиля благодарит тебя, Боаз Бокобза за готовность принять участие в нашем боевом труде. |
The IDF thanks you, Boaz Bukovza, for your readiness to take part in our struggle. |
Спустя несколько дней после принятия резолюции ООН министр обороны Израиля Авигдор Либерман призвал евреев покинуть Францию и переехать в Израиль. |
Days after the UN resolution, Avigdor Lieberman, Israel's defense minister urged Jews to leave France and move to Israel. |
Садовый отметил, что недавно он встречался с министром обороны Израиля, который дал простой совет мэру и Украине: «Вам нужно выживать». |
Sadovyi said that he’d recently met with the Israeli defense minister and his advice to Sadovyi and Ukraine was simple. “You have to survive,” he said. |
23 июля Армия обороны Израиля застрелила и ранила палестинца в Секторе Газа. |
On 23 July the IDF shot and wounded a Palestinian in the Gaza Strip. |
Склады в промышленной зоне Карни расположены примерно в 200 метрах от барьера, обозначающего восточную оконечность сектора Газа, и охраняются Армией обороны Израиля. |
The warehouses in the Karni industrial zone are located some 200 metres from a barrier marking the eastern edge of the Gaza Strip and are guarded by the IDF. |
Солдат Армии обороны Израиля показывает материалы, использованные для приготовления коктейлей Молотова, которые были найдены на двух палестинских юношах возле контрольно-пропускного пункта Хувара. |
An IDF soldier shows materials used to prepare Molotov cocktails, which were found on two Palestinian youths near the Huwara checkpoint. |
В 2014 году солдаты Армии обороны Израиля нашли в Хевроне гиену, подвергшуюся насилию, и отправили ее на лечение в Израиль. |
In 2014, IDF soldiers found an abused hyena in Hebron and sent it to receive treatment in Israel. |
Когда Армия обороны Израиля пересекла Суэцкий канал в ходе операции Газель, орудия М107 SP были одними из первых переправлены вместе с танками и БТР. |
When the IDF crossed the Suez Canal in Operation Gazelle, M107 SP guns were among the first to cross together with tanks and APC's. |
Саид ворвался в кибуц вблизи Голанских Высот, убил часового Армии обороны Израиля и шестерых кибуцников. |
Saeed entered a kibbutz near the Golan Heights, assassinated an IDF guard and six kibbutzniks. |
Роботы-змеи используются в Армии обороны Израиля с 2009 года. |
Snake robots have been used in the Israel Defense Forces from 2009. |
20 сентября армия обороны Израиля временно вошла в северную часть сектора Газа, создав буферную зону параллельно границе вблизи Бейт-Хануна, а затем отступила. |
On September 20, the IDF temporarily entered the northern Gaza Strip, constructing a buffer zone parallel to the border near Beit Hanoun before pulling out. |
Здесь размещалась городская стража, и вся пещера была предназначена и приспособлена исключительно для обороны. |
The city guard was housed there, and the chamber had been shaped and designed solely for defense. |
Мы находимся во власти министерства обороны , которым фактически управляет полиция. |
We're under the Ministry of Defense, which is actually run by the police. |
История ядерного оружия Израиля не дает на это четкого ответа, но будущее может настоять на ответе. |
Israel's nuclear history provides no clear answer, but the future may force the issue. |
Выдвигаемые в адрес Израиля обвинения носят очень четкий и конкретный характер и излагались целым рядом делегаций. |
The case against Israel's actions is very clear and very tight, and has been made by many delegations. |
Когда НАТО стало активно заниматься операциями в рамках ответа на кризис, ЕС заявил, что эта политика расходится с его Политикой в сфере обороны и безопасности (Европейская политика в сфере обороны и безопасности - ЕПОБ, Common Security and Defence Policy - CSDP). |
Just as NATO has become active in crisis response operations, the EU has claimed this policy space with its Common Security and Defence Policy (CSDP). |
Причины войн сложны, и некоторые союзы создавались не для обороны, а для нападения. |
The causes of war are complex and some alliances were created for offensive rather than defensive purposes. |
В этом марте, после череды шпионских скандалов, министры обороны двух стран провели встречу, на которой обсудили возможности совместной подготовки войск. |
This March, after a series of spy scandals, the defense ministers of the two countries had a meeting discussing opportunities for common military training. |
Его отец - подрядчик министерства Обороны, Ангус Мур. |
His father is a defense industry contractor Angus Moore. |
О, дочь моя! О, дочь моя! О, горе мне! Погибла краса Сиона! Когда же будет конец пленению Израиля! |
Ah, my daughter!-ah, my daughter!-Alas! for the beauty of Zion!-Alas! for the captivity of Israel! |
Туда приедет министр обороны, и отец должен его представлять. |
The Secty. of War is going to be there, and Father is to introduce him. |
Будет ли однозначное осуждение неспособности Израиля управится со своими экстремистами? |
Will that involve a full, unambiguous condemnation of Israel's failure to rein in its own domestic extremists? |
Миллиардные дотации подрядчикам Мин.Обороны. |
Gave away billions in pork to defense contractors. |
Ты уверен, что нам не стоит известить министра иностранных дел Израиля, что мы к ней едем? |
Sir, are you sure we shouldn't let the Israeli Foreign Minister know you're on your way to see her? |
Четыре года назад Министерство обороны берет Томаса Гэбриела на службу аналитиком. |
Four years ago, the DOD recruits Thomas Gabriel to be a cyberspook for 'em, OK? |
Министерство обороны США находится в Пентагоне. |
The U. S. DoD is in the Pentagon; |
ЕАР запрещает участие или материальную поддержку бойкотов, инициированных иностранными правительствами, например, бойкот Израиля Лигой арабских государств. |
The EAR forbids participation in or material support of boycotts initiated by foreign governments, for example, the Arab League boycott of Israel. |
Largest Israeli population outside Israel? |
|
Только в 1994 и 1995 годах стали появляться другие ранние авторы этого жанра из разных регионов Европы, а также из Израиля. |
It was not until 1994 and 1995 that other early contributors in the genre began to emerge from different regions of Europe as well as in Israel. |
В середине 1970-х годов Эль-Аль начал планировать рейсы из аэропортов за пределами Израиля, которые вылетали в еврейскую субботу и приземлялись в Израиле после ее окончания. |
In the mid-1970s El Al began to schedule flights from airports outside of Israel that departed on the Jewish sabbath and landed in Israel after it had finished. |
Князь Израиля, князь Ангелов и Князь Света-это титулы, данные Архангелу Михаилу. |
Prince of Israel, Prince of the Angels, and Prince of Light are titles given to the Archangel Michael. |
Он недолго служил в индийских Силах обороны и является ветераном Второй мировой войны, который видел бой. |
He briefly served with the Indian defense forces and is a WW2 veteran who saw combat. |
Бремер был подотчетен министру обороны за свои действия. |
Bremer was accountable to the Secretary of Defense for the actions he took. |
Местность центральной Италии оказалась идеально подходящей для обороны, и фельдмаршал Альберт Кессельринг воспользовался этим в полной мере. |
The terrain of central Italy had proved ideally suited to defense, and Field Marshal Albert Kesselring took full advantage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Силы обороны израиля».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Силы обороны израиля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Силы, обороны, израиля . Также, к фразе «Силы обороны израиля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.