Федеральная служба по миграции Российской федерации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Федеральная служба по миграции Российской федерации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
federal migration service of the russian federation
Translate
Федеральная служба по миграции Российской федерации -

- служба [имя существительное]

имя существительное: service, office, situation, place, duty, job, employment, employ, corps, branch

сокращение: svc.

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- миграции

migrations

- федерации

federations



Для меня как человека, который смотрит новости не только федеральных каналов, но и международные новости, независимое телевидение, настоящих профессиональных журналистов, совершенно очевидно, что российские вооруженные силы там, в Донецке».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For someone like me, who watches international, independent TV reports by real, professional journalists, it’s clear Russian armed forces are there, in Donetsk.”

Федеральный закон Об Общественной палате Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Law On the Public Chamber of the Russian Federation.

На реализацию федеральной программы «патриотического воспитания российских граждан» с 2016 по 2020 год было заложено 1,85 миллиарда рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the federal program for the “patriotic upbringing of Russian citizens,” 1.85 billion rubles ($35 million) have been earmarked for the cause from 2016 to 2020.

Федеральный закон о выборах Президента Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Law On the Election of the President of the Russian Federation.

Последние три года оборот розничной торговли в России рос в среднем на 0,6% в месячном исчислении, утверждает российская Федеральная служба статистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last three years, retail sales growth month over month averages about 0.6%, according to the country's Federal Statistics Service.

Однако большая часть международного сообщества считает Севастополь украинской территорией, а не российским федеральным городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the international community, however, considers Sevastopol to be Ukrainian territory rather than a Russian federal city.

Чечня получила больше федеральной помощи, чем любой другой российский регион: с 2001 по 2015 год ей было выделено 464 миллиарда рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chechnya has received more federal aid than any other Russian region – 464 billion rubles between 2001 and 2015.

Экспорт нефти и газа дает около половины поступлений в российский федеральный бюджет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil and gas exports make up about half of Russia’s federal budget now.

Закон был отменен с принятием 25 июля 2002 года федерального закона 115-ФЗ О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was repealed with the adoption of the Federal Law 115-FZ on 25 Jul 2002 On the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation.

Первоначально Сенцов отбывал наказание в российском федеральном округе-Республике Саха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sentsov initially served his sentence in the Russian federal subject Sakha Republic.

По данным Федерального бюро государственной статистики США, суммарная стоимость американо-российского импорта и экспорта составила в 2015 году почти 25 миллиардов долларов — для сравнения в 2000 году эта цифра составляла менее 10 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Census Bureau reports that the combined value of U.S./Russian imports and exports was almost $25 billion in 2015, up from less than $10 billion in 2000.

Российская делегация открыта для обсуждения любых других вопросов, в том числе тех, которые могут быть поставлены федеральными и городскими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation was open to discussing any other issues that might be raised by the federal and municipal authorities.

В марте 2014 года, после российской военной интервенции и аннексии Крыма, был создан Крымский федеральный округ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 2014, after the Russian military intervention in and annexation of Crimea, the Crimean Federal District was established.

Федеральный закон О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон о статусе судей в Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residential electricity is supplied by Victorian electricity distributor Powercor, while residential natural gas is supplied by AGL Energy.

Блиев, Гудалов и Лавренов, у которых российское гражданство, в итоге заключили сделку со следствием о признании своей вины, и их приговорили к двум годам лишения свободы в федеральной тюрьме с последующей депортацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bliev, Gudalov, and Larenov, all of whom are Russian citizens, eventually accepted plea bargains and were each sentenced to two years in federal prison, to be followed by deportation.

Согласно докладу лидера российской оппозиции Ильи Яшина за 2016 год, Кадыров собрал огромные богатства, в первую очередь за счет хищения федеральных субсидий для Чечни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2016 report by Russian opposition leader Ilya Yashin, Kadyrov collected enormous wealth, primarily through theft of federal subsidies for Chechnya.

В стране был принят Федеральный закон, обязывающий все онлайн-сервисы хранить данные российских пользователей на серверах внутри страны до сентября 2016 года, либо быть заблокированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country had passed a federal law requiring all online services to store the data of Russian users on servers within the country by September 2016, or be blocked.

В период с 2007 по 2015 год российские вкладчики ReactOS, представляющие Фонд ReactOS, предпринимали усилия по лоббированию интересов Российского федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2007 and 2015, Russian ReactOS contributors representing the ReactOS Foundation made efforts at lobbying the Russian federal government.

При содействии Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации было подготовлено и опубликовано исследование, посвященное системам массовой оценки стоимости земли для целей налогообложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study on land mass valuation systems for taxation purposes in Europe was prepared and published with the assistance of the federal Land Cadastral Service of the Russian Federation.

Скажем, реакция субъектов Российской Федерации на отмену федерального финансирования сильно различается от случая к случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s federal subjects’ response to the withdrawal of federal funding has varied.

Российские граждане старше 18 лет могут получить лицензию на огнестрельное оружие после прохождения курсов по безопасности оружия и прохождения федеральной проверки знаний и опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian citizens over 18 years of age can obtain a firearms license after attending gun-safety classes and passing a federal test and background check.

Федеральный закон Об основных гарантиях избирательного права и права на референдум граждан Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold Bus operates direct regional services to links to both Avoca and Maryborough, while Sandlants operates a direct service to Stawell.

Федеральный закон Об основных гарантиях избирательного права и права на референдум граждан Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Law On Basic Guarantees of Suffrage and Right of Referendum of the Citizens of the Russian Federation.

Федеральный закон О парламентском расследовании в Федеральном Собрании Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs extra hull to fight waves that would otherwise fill it and, by increasing its mass, cause it to submerge.

Москва признана российским городом федерального значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow is recognized as a Russian federal city.

Федеральный закон о выборах депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Law On the Election of Deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation.

Немецкие правительственные чиновники и эксперты по безопасности позже заявили, что никакого российского вмешательства во время федеральных выборов в Германии в 2017 году не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German government officials and security experts later said there was no Russian interference during the 2017 German federal election.

Пять российских институтов, включая российское Федеральное космическое агентство, помогли Тегерану усовершенствовать свои ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five Russian institutions, including the Russian Federal Space Agency helped Tehran to improve its missiles.

Президент Путин требует улучшить ситуацию в этой области, и определенные улучшения действительно имеют место, однако российским федеральным и местным следственным органам предстоит еще многое сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Putin has pressed for improvement in this area, and there has been some, but Russia’s federal and local investigators have a long way to go.

Федеральный конституционный закон О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон О Государственном гимне Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Constitutional Law On Modifications and an Addition to the Federal Law On the State Anthem of the Russian Federation.

Некоторые из них составляют российскую федеральную систему автомобильных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these make up the Russian federal motorway system.

Федеральный закон О парламентском расследовании в Федеральном Собрании Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Law On Parliamentary Investigation by the Federal Assembly of the Russian Federation.

Согласно Федеральному закону Об образовании в Российской Федерации, для получения диплома специалиста требуется не менее пяти лет обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Federal Law on Education of Russia, the Diploma of Specialist requires a minimum of five years of study.

Многие люди остаются без крова, потому что большая часть жилья Чечни была разрушена российскими федеральными силами, и многие люди до сих пор не получили компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people remain homeless because so much of Chechnya's housing was destroyed by the Russian federal forces and many people have not yet been given compensation.

Однако большая часть международного сообщества считает Севастополь украинской территорией, а не российским федеральным городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gear is connected through a gear train to a variable-speed electric motor.

Федеральный конституционный закон О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон О Государственном гимне Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally Duncan Gillies lived in and represented Ballarat in the Victorian Legislative Assembly before becoming state premier.

В 2005 году Юнг попросил предоставить ему убежище, но когда он отправился в Москву в управление Федеральной миграционной службы, его похитили российские агенты и отвезли во Владивосток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, he appealed for asylum, but was abducted and taken to Vladivostok by Russian agents when he went to the federal migration service office in Moscow.

Федеральный закон О внесении изменений в законодательство Российской Федерации о выборах и референдумах, а также иные законодательные акты Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Law On Modifications to the Russian Federation’s Legislation on Elections and Referenda as well as other Legislative Acts.

Федеральный закон Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Law On General Principles of Organization of the Local Self-Government in the Russian Federation.

Первый состоит из крупных государственных федеральных агентств, нескольких больших, связанных с государством фондов, занимающихся выдачей грантов, и нескольких частных благотворительных организаций, связанных с российскими олигархами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first tier is made up of major state federal agencies, several larger state-affiliated grant-making foundations, and a few private charities linked to Russian oligarchs.

По официальным российским данным, в Грозном погибли по меньшей мере 134 федеральных военнослужащих и неизвестное число пророссийских ополченцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to official Russian figures, at least 134 federal troops and an unknown number of pro-Russian militiamen died in Grozny.

Федеральный закон О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон о статусе судей в Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Law On Modifications and Additions to the Federal Law On the Status of Judges in the Russian Federation.

В 1991 году, после распада Советского Союза, КГБ был разделен на Федеральную Службу безопасности и Службу внешней разведки Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991, after the dissolution of the Soviet Union, the KGB was split into the Federal Security Service and the Foreign Intelligence Service of the Russian Federation.

Федеральный закон Об образовании Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Law On the Formation of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation.

Федеральный конституционный закон О Государственном гимне Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Constitutional Law On the State Anthem of the Russian Federation.

К ним относятся российские рабочие и бюджетники — работники государственных учреждений и пенсионеры — получающие зарплаты и пенсии из федерального или регионального бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are working-class Russians and “biudzhetniki” – government workers or state pensioners – who are paid from federal or regional state budgets.

Практически полный уход компании General Motors с российского автомобильного рынка поразил многих экспертов, которые теперь задаются вопросом о том, что стало причиной такого решения — проблемы в России или проблемы внутри самой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Motors Co.'s near-total pullout of the Russian car market stunned auto experts, who wonder whether the problem was Russia's or GM's.

«Я очень надеюсь, что его будут использовать не только российские специалисты, но и наши коллеги из США и Европы», — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I hope very much that it would be used not only by the Russian specialists but also by our colleagues in the United States and Europe,” Putin said.

Российские товарищи по оружию имеют в своем распоряжении только гранатометы РПГ-16 и РПГ-18, максимальный эффективный радиус действия которых составляет примерно 300 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their Russian comrades-in-arms could bring only unguided RPG-16 and RPG-18 rockets against enemies at a maximum effective range of about 300 yards.

Между тем, любые новости из Казахстана о том, что санкции могут быть в скором времени сняты, приведут к росту российских акций, независимо от направления изменения цен на нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, any news out of Kazakhstan that sanctions will end sooner rather than later will be a huge boost for Russian equities, regardless of the direction in oil prices.

Российские военные слишком загружены работой, поскольку им приходится поддерживать грузинских и украинских сепаратистов, угрожать Прибалтике и Северному полюсу, дестабилизировать Молдову...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian troops are overstretched as it is supporting the Georgian separatists, the Ukrainian separatists, threatening the Baltics, threatening the North Pole, destabilizing Moldava...

Ордер был подан лично генеральным прокурором, который сопроводил избранного вице-президента Бина в федеральную тюрьму Мэриленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warrant was served by the attorney general himself, who accompanied Vice President-Elect Beene to Maryland Hamilton Federal Penitentiary.

По данным российских источников, погибли 74 вертолета, в том числе 27 сбил Стингер и два - Редай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Russian sources, 74 helicopters were lost, including 27 shot down by Stinger and two by Redeye.

В 1981 году Конгресс сократил долю федерального финансирования большинства грантов до 55%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1981 Congress reduced the federal funding proportion for most grants to 55%.

Он ясно дал понять, что федеральная помощь будет оказана только для подавления начавшегося восстания и не будет доступна до тех пор, пока не будет совершено насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made it clear that federal assistance would be given only to put down an insurrection once underway, and would not be available until violence had taken place.

Это относится и к Соединенным Штатам, где произведения федерального правительства находятся в общественном достоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes the United States, where works of the federal government are placed under public domain.

Также были нанесены российские авиаудары по объектам внутри Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian airstrikes against targets within Georgia were also launched.

Самыми резкими интернет-промоутерами Трампа были не граждане США, а платные российские пропагандисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most strident Internet promoters of Trump were not U.S. citizens but paid Russian propagandists.

В мае 2018 года российский турист был также задержан полицией на Бали за демонстрацию советского знамени Победы, которое также содержит этот символ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2018, a Russian tourist was also detained by police in Bali for displaying a Soviet victory banner, which also contains the symbol.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Федеральная служба по миграции Российской федерации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Федеральная служба по миграции Российской федерации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Федеральная, служба, по, миграции, Российской, федерации . Также, к фразе «Федеральная служба по миграции Российской федерации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information