Эти риски могут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как этот - like this
этот мой - this one is mine
влюбиться в этот город - fall in love with this city
отменить этот договор - cancel this contract
сделать этот город лучше - make this city a better place
Ответ на этот вызов - response to this challenge
этот срок - this time limit
Этот проект объединяет - this project brings together
продать этот дом - sell this house
рассмотреть этот запрос - consider this request
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
перестрахование от наземного риска - land risk reinsurance
страхование от риска пожаров - fire risk insurance
Анализ факторов риска - risk factor analysis
измерения риска - measure of risk
Вы в группе риска - you are at risk
инструмент риска - risk tool
зоны риска взрыва - explosion risk zones
общая оценка риска - generic risk assessment
мероприятия высокого риска - high risk activities
снижения риска передачи ВИЧ-инфекции - reduce transmission of hiv
Синонимы к риска: метка, черта, отметка, зарубка
не мочь - Can not
мочь позволить - be able to afford
с трудом мочь позволить себе - can ill afford
не мочь подобрать слова - not being able to find the words
терпеть не мочь - hate
мочь позволить себе - be able to afford
мочь себе позволить - be able to afford
мочь содержать в себе - may contain
жить не мочь без - can't live without
мочь быть - be able to be
Синонимы к мочь: сила, возможность, моченька, мочушка
Значение мочь: Сила, способность что-н. делать (употр. только в некоторых выражениях).
Хотя стероиды и Лабас могут работать лучше вместе, неясно, перевешивает ли это небольшое преимущество повышенные риски. |
While steroids and LABAs may work better together, it is unclear if this slight benefit outweighs the increased risks. |
Считается, что защитное экранирование и защитные препараты могут в конечном итоге снизить риски до приемлемого уровня. |
It is thought that protective shielding and protective drugs may ultimately lower the risks to an acceptable level. |
Часто некоторые крупные потенциальные риски могут уже быть известны. |
Often, some main potential risks might already be known. |
Защищенная от детей упаковка и указания по безопасному обращению с электронными жидкостями могут свести к минимуму некоторые риски. |
Child-proof packaging and directions for safe handling of e-liquids could minimize some of the risks. |
Люди с РА имеют повышенный риск инфекций и смертности, и рекомендуемые прививки могут снизить эти риски. |
People with RA have an increased risk of infections and mortality and recommended vaccinations can reduce these risks. |
Манипуляция считается относительно безопасной, но могут возникнуть осложнения, и она имеет известные побочные эффекты, риски и противопоказания. |
Manipulation is regarded as relatively safe but complications can arise, and it has known adverse effects, risks and contraindications. |
Упаковка и маркировка могут быть спроектированы таким образом, чтобы снизить риски подделки потребительских товаров или кражи и перепродажи продукции. |
Packaging and labeling can be engineered to help reduce the risks of counterfeit consumer goods or the theft and resale of products. |
Снижение популяций специфических микробов или индуцированный окислительный стресс также могут увеличить риски. |
Decreased populations of specific microbes or induced oxidative stress may also increase risks. |
Чтобы сэкономить эти ненужные расходы и минимизировать потенциальные риски, поставщик и клиент могут договориться об использовании третьей стороны экспедитора. |
To save these unnecessary costs and minimize potential risks, the supplier and customer may agree on the use of a third party expeditor. |
Побочные эффекты использования этих технологий для коммуникации не всегда очевидны для отдельного пользователя и могут включать как выгоды, так и риски. |
Side effects of using these technologies for communication may not always be apparent to the individual user, and may involve both benefits and risks. |
Затем риски оцениваются и все еще могут считаться стоящими. |
Then risks are assessed and may still be considered worthwhile. |
Цена на нефть выглядит уныло, и даже геополитические риски не могут стать отправной точкой роста. |
The oil price is looking downbeat and not even geopolitical risks can trigger a recovery. |
Таким образом, положительные и отрицательные отзывы о прошлых рисках могут повлиять на будущие риски. |
Thus, positive and negative feedback about past risk taking can affect future risk taking. |
обсудите различные риски, которые могут возникнуть в результате таких соглашений. |
discuss the various risk may arise from such agreements. |
Банки еще и могут устанавливать дополнительные требования к заемщикам, чтобы уменшить риски. Однако, последствия этой динамики приводят к уменьшению наличных резервов. |
However, the consequences of this dynamic is that the cash reserves decrease. |
Кроме того, эти гидрогенизированные жиры включают в себя небольшое количество транс-жиров, которые могут иметь связанные с ними риски для здоровья. |
In addition, these hydrogenated fats include small quantities of trans fats which may have associated health risks. |
8. РИСКИ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, СЕРВИС И САЙТ МОГУТ БЫТЬ УЯЗВИМЫ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ ПРОБЛЕМ БЕЗОПАСНОСТИ И НЕ ДОЛЖНЫ СЧИТАТЬСЯ БЕЗОПАСНЫМИ. |
8. RISKS THE SOFTWARE, SERVICE AND SITE MAY BE VULNERABLE TO VARIOUS SECURITY ISSUES AND SHOULD NOT BE CONSIDERED SECURE. |
Они могут выступать эффективным инструментом, позволяя исследователям, проводящим последующие разработки, распределять риски, связанные с инновационной деятельностью, но в то же время они могут также сдерживать последующую инновационную деятельность. |
They can be efficient in allowing follow-on researchers to share innovation risks, but can also discourage follow-on innovation. |
Очевидно, что экологические риски достаточно серьезны, чтобы повлиять на экономику стран в тех сферах, которые могут затронуть их желание и способность погасить государственный долг. |
Clearly, environmental risks are potentially large enough to affect countries' economies in ways that could influence their willingness or ability to repay sovereign debt. |
Какие могут быть потенциальные риски при операции на пациенте лицом вниз? |
what are the potential hazards of operating on a patient in a prone position? |
Эти риски могут возникнуть в результате разработки и внедрения новых технологий и / или социальных изменений. |
These risks may arise from the development and adoption of emerging technologies and/or social change. |
В ответ на предполагаемые риски могут быть предложены многие меры вмешательства, причем инженерные меры реагирования и регулирование являются двумя наиболее распространенными из них. |
In response to perceived risks many interventions may be proposed with engineering responses and regulation being two of the most common. |
Такие риски могут также относиться и к ЮНФПА. |
These risks may be applicable to UNFPA as well. |
Различные культуры в севообороте могут снизить риски неблагоприятных погодных условий для отдельного фермера. |
Different crops in the rotation can reduce the risks of adverse weather for the individual farmer. |
Нецелесообразно, чтобы эти риски брали на себя организаторы, которые могут пожертвовать свое время бесплатно. |
It is not appropriate that these risks are taken by organizers who may be donating their time free of charge. |
Кроме того, производитель выявил другие факторы риска, которые могут увеличить риски использования. |
In addition, the manufacturer has identified other risk factors that may increase the risks of use. |
С позиции регулирующего органа, это является мощным аргументом, чтобы требовать от крупного капитала ограничить риски, которые банки могут принять на себя. |
From a regulator's perspective, this is a powerful argument for requiring higher capital to constrain the risk that banks can take on. |
Фактически, Форекс-Хеджер может хеджировать такие риски только с помощью NDFs, поскольку такие валюты, как аргентинское песо, не могут торговаться на открытых рынках, как основные валюты. |
In fact, a forex hedger can only hedge such risks with NDFs, as currencies such as the Argentinian peso cannot be traded on open markets like major currencies. |
Возможные риски использования кетогенной диеты в долгосрочной перспективе могут включать камни в почках, остеопороз или повышенный уровень мочевой кислоты, что является фактором риска развития подагры. |
Possible risks of using the ketogenic diet over the long term may include kidney stones, osteoporosis, or increased levels of uric acid, a risk factor for gout. |
Риски для здоровья собак могут включать повреждение ушей и изменения в поведении. |
Health risks dogs are exposed to include ear damage and behavioral changes. |
Если поставщику нельзя доверять защиту коммерческой тайны, то риски разработки офшорного программного обеспечения могут перевесить его потенциальные выгоды. |
If the vendor cannot be trusted to protect trade secrets, then the risks of an offshoring software development may outweigh its potential benefits. |
Как текущие, так и потенциальные вызовы могут создавать значительные риски для демократических процессов. |
Both current as well as potential challenges can create significant risks for democratic processes. |
Риски безопасности, связанные с образованием фосфина и чувствительностью к трению красного фосфора, могут быть эффективно снижены путем стабилизации и микрокапсуляции. |
The safety risks associated with phosphine generation and friction sensitivity of red phosphorus can be effectively reduced by stabilization and micro-encapsulation. |
Но, несмотря на подводные камни, присущие такому исследованию, пусть и отрывочному, результаты, которые могут быть получены, вполне оправдывают связанные с этим риски. |
But in spite of the pitfalls inherent in such a study, albeit sketchy, the results which may be obtained are well worth the risks involved. |
3.2. При совершении торговых операций с использованием клиентского терминала Клиент принимает на себя риски финансовых потерь, которые могут возникнуть вследствие. |
3.2. When executing trading operations through the client terminal, the Client shall assume the risk of financial loss, which can be caused by. |
С точки зрения человечества, они могут быть разделены на риски выживания и смертельные риски. |
From the perspective of humanity, these can be subdivided into survivable risks and terminal risks. |
Риски и стратегии контроля несколько рисков могут повлиять на реализацию данного маркетингового плана. |
Risks and Control Strategies Several risks are likely to affect the implementation of this marketing plan. |
Однако многие муниципальные облигации могут быть отозваны, и это добавляет существенные риски к стратегии. |
However, many municipal bonds are callable, and this adds substantial risks to the strategy. |
Технические основы, управление и риски безопасности могут быть обучены пользователю. |
Technical basics, handling and security risks can be taught to the user. |
Эти риски могут, в свою очередь, обострить внутренние разногласия в стране в то время, когда правящая «Партия справедливости и развития» изо всех сил пытается сохранить общественную поддержку. |
These risks could in turn exacerbate internal discord in the country at a time when the ruling Justice and Development Party is struggling to retain popular support. |
Миссия FMLC является определить и предложить решения проблемам правовой неопределенности на финансовых рынках, которые могут создать риски в будущем. |
The FMLC’s mission is to identify and propose solutions to issues of legal uncertainty in financial markets that might create risks in the future. |
Во-первых, политические риски могут сорвать прогресс. |
For starters, political risks could derail progress. |
Экологические риски, связанные с амальгамой, могут быть уменьшены с помощью сепараторов амальгамы, и ИСО выпустила стандарты, касающиеся надлежащего обращения и удаления отходов амальгамы. |
Environmental risks from amalgam can be mitigated by amalgam separators and the ISO has issued standards regarding the proper handling and disposal of amalgam waste. |
Значит, есть естественные противоречия между продавцом и покупателем. Но есть и какие-то рамки, в которых они могут договариваться, чтобы минимизировать свои риски. |
There are natural contradictions between sellers and buyers, but there are some frameworks within which they can agree to minimize their risks. |
Они, как правило, экономически эффективны и могут значительно уменьшить или даже устранить загрязнение и связанные с ним риски для здоровья. |
They are usually cost effective and can greatly reduce or even eliminate the contamination and the associated health risks. |
При этом риски и затраты, связанные с внедрением программного обеспечения, могут быть значительно снижены. |
In doing so, the risks and costs associated with software implementations can be dramatically reduced. |
Наконец, существуют технологические риски, когда сами имплантаты могут выйти из строя из-за перелома или потери удержания зубов, которые они предназначены поддерживать. |
Finally there are technological risks, where the implants themselves can fail due to fracture or a loss of retention to the teeth they are intended to support. |
Как же в сегодняшних условиях стратегические мыслители могут снизить риски для торговли в Азии и за ее пределами? |
So, in Asia and beyond, how should strategic thinkers manage today’s trade risk? |
Благодаря связывающим условиям могут также уменьшаться риски, связанные с лицензированием нововведений, коммерческая ценность которых пока еще является неопределенной. |
Tying may also reduce the risk inherent in the licensing of innovations whose commercial value is still uncertain. |
Some towns near the sea may have a problem soon. |
|
К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права. |
A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants. |
Нарушители могут быть в уголовном порядке приговорены к штрафу в размере до 1 млн. долл. США и/или тюремному заключению сроком до 20 лет. |
Violators can now be criminally fined up to $1,000,000 and/or up to 20 years in prison. |
Однако некоторые материалы могут поступать с формирующихся рынков; примером возможного практического использования таких материалов является строительство навесной наружной стены. |
However, some materials might come from emerging markets, and the curtain wall was given as an example where this might be practicable. |
С помощью программы мониторинга руководители соответствующих предприятий могут выявить имеющиеся проблемы и принять соответствующие меры для их устранения. |
By implementing a monitoring programme, facility managers can identify problems and take appropriate measures to remedy them. |
Также фиксирующий элемент могут сгибать поперек его длины спиралеобразно вокруг поверхности. |
The fastening element can also bend transversely with respect to the length thereof helically around a surface. |
В связи с этим правительство по-прежнему считает, что эти оговорки не могут быть сняты. |
Therefore the Government continues to consider that the reservations cannot be withdrawn. |
Детальные опознавательные обозначения не могут отражать имеющиеся в настоящее время самые различные конфигурации оборудования. |
Detailed markings cannot represent the variety of available equipment configurations. |
Наконец, мы должны признать горькую правду: развитие киберпотенциала трансформирует ядерные риски, повышая вероятность случайностей, просчётов и ошибок. |
Finally, we must recognize the hard truth that cyber capabilities transform nuclear risks by increasing the probability of accidents, miscalculations, or blunders. |
На этих участках тела риски превышают преимущества процедуры. |
On these parts of the body, the risks exceed the benefits of the procedure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Эти риски могут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Эти риски могут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Эти, риски, могут . Также, к фразе «Эти риски могут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.