Адресованы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Все эти письма адресованы адвокатам, министрам, журналистам, конгрессменам, Президенту. |
All these letters are to lawyers, ministers, journalists, congressmen, the President. |
Есть цитаты, необходимые теги, которые должны быть адресованы. |
There are citations needed tags that need to be addressed. |
На странице обсуждения есть ряд критических замечаний, которые в любом случае не были адресованы или ответили на них в то время, когда они были приняты. |
There are a number of critical comments on the talk page that had not been addressed or responded to in anyway at the time it was passed. |
Почти все прошения о помиловании адресованы президенту, который удовлетворяет или отклоняет просьбу. |
Almost all pardon petitions are addressed to the President, who grants or denies the request. |
Истина или нет, христиане подобно которым должны наилучшим образом адресованы брату Rinaldus. |
True or not, christians like that should best be addressed to brother Rinaldus. |
Боюсь, что джентльмен, к которому были адресованы письма мисс Эмилии, отличался критическим складом ума. |
I fear the gentleman to whom Miss Amelia's letters were addressed was rather an obdurate critic. |
Аркейн мои язвительные комментарии были адресованы Дари. |
Arcayne my snarky comments were towards Daryaee. |
Еще больше облигаций было выпущено в 1870 году, но облигации 1869 года не были адресованы. |
More bonds were issued in 1870 but the 1869 bonds were not addressed. |
Различные доклады комитета были адресованы каждому из пяти сенаторов. |
The various committee reports addressed each of the five senators. |
Я не понимаю, почему запросы будут удалены после того, как они были адресованы, но я не могу найти ссылку на какие-либо архивы. |
I don't see why requests would be deleted after they'd been addressed but I can't seem to find a link to any archives. |
В любом случае, объявленные недавно Федеральным Резервом и другими центральными банками меры неправильно адресованы. |
In any case, the actions recently announced by the Fed and other central banks are misdirected. |
Вопросы, не рассматриваемые в этих трудах, должны быть адресованы авторам стики. |
Queries not addressed by these writings should be addressed to STiki's authors. |
Если они будут адресованы, я вернусь и прочитаю их более тщательно. |
If these are addressed I'll come back and give it a more thorough read. |
К сожалению, большинство записей в списке заставили бы меня избегать потока, пока они не были адресованы, но, возможно, это может быть полезно для тех, кто смотрит эту страницу. |
Unfortunately, most of the entries in the list would make me avoid Flow until they were addressed, but perhaps this can be useful to whoever watches this page. |
Все прочие вопросы относительно долины Иордан должны быть адресованы Госдепартаменту. |
Now, any other questions with respect to the Jordan Valley should be directed to the State Department. |
Хотя его труды были адресованы в основном грамотному классу, тем не менее он предполагал, что их будут читать вслух, как это было принято в Средние века. |
While his writings were directed largely to a literate class, it was nonetheless his assumption that they would be read aloud, as was common during the Middle Ages. |
Письма, присланные семье Эдалджи, были адресованы викарию, |
The letters sent to the Edaljis were addressed to the Reverend. |
Многие письма были адресованы старшей сестре Остина Кассандре, которая в 1843 году сожгла большую их часть и вырезала куски из тех, что хранила. |
Many of the letters were written to Austen's older sister Cassandra, who in 1843 burned the greater part of them and cut pieces out of those she kept. |
Статья 8-14 эти статьи адресованы государствам-членам и рассказывают о картах осуществления и уведомлениях комиссии о мнениях или изменениях. |
Article 8-14 These articles are addressed to the Member States, and talk about implementation maps, and notifications to the Commission of opinions or changes. |
They were addressed to someone else standing behind Miss King. |
|
Да, скажу вам, большинство заслуг нужно адресовать Киане. |
Yeah, I tell you, most of the credit goes to Kianna. |
Майор Майор взглянул на копии адресованных ему циркуляров и узнал свое рукоделие. |
Major Major gazed next at copies of official documents addressed to him to which he had been signing the same signatures. |
Видишь, теперь это неправильно адресованный гнев. |
Now, see, that's just misdirected anger. |
Дополнительной особенностью является правильный стиль обращения, который будет использоваться при адресовании корреспонденции абитуриенту. |
An additional feature is the correct style of address to be used when addressing correspondence to an entrant. |
Пожалуйста, не обременяйте себя чтением мне тех, которые адресованы миссис Роут. |
Well, if any of them are from Mrs. Roat, don't bother to read them to me. |
the first line must therefore address the group. |
|
Если бы у Бога было одно послание- Его самое важное послание адресованное всем нам- и Вы могли бы изложить его в одном предложении, то в каком? |
If God has one message- his most important message to all of us- and you could put it in one paragraph, what would it be? |
Фактически Манифест адресован всем иностранцам. |
In fact, the Manifesto is addressed to all foreigners. |
Сара машинально отвечала на адресованные ей вопросы. |
Sarah answered mechanically questions that were addressed to her. |
Why is this all being directed at mae? |
|
Этот запрос возможно адресовать просто на электронную почту нашего веб-мастера: . |
To do this, just send your request directly to the e-mail address. |
Скажи ему, что он получит подробный доклад, адресованный ему, |
Tell him he's got a long report headed his way. |
We have an anonymous tip directed to your unit. |
|
Нигде нельзя найти просьбу, адресованную этим организациям, направлять информацию в Организацию Объединенных Наций. |
No text asks those organizations to send information to the United Nations. |
Но он оставил прощальное послание. Оно адресовано вам, парни, всем, кто обливается потом на фронте. |
But he left a farewell message for all you guys out there still sweating it out in the fields. |
Если у кого-то есть претензии, их стоит адресовать именно мне. |
If anyone has any issues, they should be directed toward me. |
Однажды со сторожем, в другой раз с краткосрочником, сидевшим в одиночке, я передал, заставив заучить наизусть, письмо с запросом, адресованным хранителю музея. |
Once, with a guard, and once with a short-timer in solitary, I entrusted, by memorization, a letter of inquiry addressed to the curator of the Museum. |
Правительственные письма счастья, адресованные Галлагерам есть в твоей маленькой повозке? |
Any governmental gift envelopes addressed to a Gallagher in this little wheeled chariot of yours? |
Эта статья адресована тем, кто задает политику срока действия паролей в компании, учебном заведении или некоммерческой организации. |
This article is for people who set password expiration policy for a business, school, or nonprofit. |
Для того чтобы адресовать принцип массовой кастомизации компании, предлагается использовать рекомендательную систему. |
In order to address the mass customization principle to the company, the use of recommender system is suggested. |
Потому что, друг мой, невозможно сделать так, чтобы письмо, адресованное в Скотланд-Ярд, заблудилось. |
Because, mon ami, you could not even arrange for a letter addressed to Scotland Yard to go astray. |
Он изумился, увидев адресованное ему письмо с острова Джерси, написанное почерком, который был ему так хорошо знаком, но который он меньше всего ожидал увидеть вновь. |
He was startled to see a letter for him from Jersey in a writing he knew too well, and had expected least to behold again. |
14 из них были посвящены домашнему хозяйству и его размещению, а также 45 вопросов были адресованы каждому отдельному члену семьи. |
14 were about the household and its accommodation and 45 questions were for each individual member of the household to complete. |
Твоя задача - установить, на какой этаж адресовано письмо, ...вложить конверт в капсулу и отправить по трубопроводу. |
And shove it up the tube with the same number. |
В тот час, когда у нас обычно ложились спать, мы с Чарли покатили к морю вместе с письмами, адресованными в Кент. |
At our usual bed-time, Charley and I were rolling away seaward with the Kentish letters. |
что мы будем получать копии всех заказов, адресованных непосредственно Вам. |
that we receive a copy of all orders sent directly to you. |
Достаточно процитировать только одно сообщение, адресованное королю: «Как вам не стыдно претендовать на роль хранителя двух священных святилищ в Мекке и Медине!». |
To cite only one comment, addressed to the King: “Shame on you for claiming to be Custodian of the Two Holy Sanctuaries” in Mecca and Medina. |
Вслед за бунтом стала распространяться сатирическая петиция, адресованная Пейджу, Крессуэллу и другим лондонским мадам. |
Following the riot, a satirical petition began to circulate, addressed from Page and Cresswell and other London madams. |
В 1863 году Бантинг написал брошюру под названием Письмо о полноте, адресованную публике, в которой содержался конкретный план диеты, которой он следовал. |
In 1863, Banting wrote a booklet called Letter on Corpulence, Addressed to the Public which contained the particular plan for the diet he followed. |
Собрание вопросов, адресованных ему учеником, и его ответы можно найти в Пехлеви риваят. |
A collection of questions addressed to him by a disciple and his responses are found in the Pahlavi Rivayat. |
Этот текст, адресованный гуманисту Анджело Колоччи, был написан сразу после смерти Лаццарелли. |
This text addressed to the humanist Angelo Colocci was written immediately after Lazzarelli's death. |
Господин министр по культурным связям, будьте добры адресовать ваши комментарии через меня. |
Gospodin Minister for Professional Liaison, please address your comments through me. |
Я подтверждаю мои предыдущие призывы, адресованные всем сторонам, в которых я настоятельно призывал осуществлять серьезное сотрудничество и принимать практическое участие. |
I reiterate my previous calls addressed to all urging earnest collaboration and practical involvement. |
Это адресовано Копперчеру и вуки, которые продолжают возвращать появление эпизода VI Хейдена в инфобоксе. |
This is directed towards Copperchair and The Wookieepedian, who keep reverting Hayden's episode VI appearance in the infobox. |
Лоуолл утверждает, что это стихотворение должно быть инструкцией, адресованной как Арату, так и читателю о ловушках любви. |
Lawall argues that the poem is meant to be instructions directed to both Aratus and the reader about the pitfalls of love. |
Один пакет был адресован Диего Дезе, Великому инквизитору времен Испанской Инквизиции. |
One package was addressed to Diego Deza, a Grand Inquisitor during the Spanish Inquisition. |
вращается вокруг Кейки Кирю, обычного старшеклассника, который находит анонимное любовное письмо, адресованное ему. |
revolves around Keiki Kiryū, an ordinary high school student who finds an anonymous love letter addressed to him. |
Ранним утром в Трайбеке, штат Нью-Йорк, был обнаружен пакет, адресованный актеру, продюсеру и режиссеру Роберту Де Ниро через его компанию TriBeCa Productions. |
In the early morning hours, a package was found in Tribeca, New York City, addressed to actor, producer and director Robert De Niro, via his company TriBeCa Productions. |
- Стандарты адресованы - standards are addressed
- адресованы к вам - are addressed to you
- адресованы соответствующим образом - are addressed accordingly
- вопросы были адресованы - questions were addressed
- вопросы должны быть адресованы - questions should be addressed to
- как они адресованы - how they are addressed
- комментарии были адресованы - comments were addressed
- которые адресованы - which are addressed
- могут быть адресованы непосредственно - can be addressed directly to
- рекомендации были адресованы - recommendations were addressed
- рекомендации адресованы - recommendations are addressed
- приоритеты адресованы - priorities are addressed
- они адресованы - they are addressed