Аналогичные возможности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аналоги солнца - solar analog
реагирующий аналогично произведенному воздействию - reciprocating
аналогично предыдущему - previous similar
аналогичное законодательство - similar legislation
аналогичное место - similar venue
Аналогичное свойство - similar property
аналогичные версии - similar versions
другие аналогичные законы - other similar laws
другие бесчеловечные акты аналогичного - other inhumane acts of a similar
и его аналоги - and its analogs
Синонимы к аналогичные: родственный, соответствующий, параллельный, подобный, связанный, эквивалентный, сопоставимый, корреспондент
где это возможно - where available
был, возможно, - was arguably
должно быть также возможно - should also be possible
возможная ошибка единообразный - p.e. uniform
возможно вокруг - is possible around
возможно создание - possible creation
возможно управление - possible management
возможно, - perhaps the
возможно, были сделаны - may have been made
возможно, вы не поняли - perhaps you did not understand
Синонимы к возможности: имущество, состояние, способности, возможности, сила, виды, условия, обстоятельства, обстановка, отношения
Антонимы к возможности: неспособность, невозможность
Значение возможности: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
Аналогичное, но менее выраженное обтекание фюзеляжа применяется при расположении пузырькового купола и, возможно, хвостовых поверхностей. |
Similar but less pronounced fuselage waisting is used at the location of a bubble canopy and perhaps the tail surfaces. |
В настоящее время Mplus предлагает аналогичные возможности для гораздо более широкого набора моделей. |
Currently Mplus offers similar capacities for a much broader set of models. |
Пока у нас есть разделенная на две части нога, аналогичным образом разделенная рука. Возможно, будет что-то еще, поскольку мы расширяем площадь поиска. |
So far we appear to have a leg split in two sections, an arm similarly disarticulated, possibly more to come as we extend the dig. |
Робот спроектирован так, чтобы иметь возможность выполнять широкий спектр задач, имея структуру тела, аналогичную структуре тела человека. |
The robot is designed to be able to perform a wide range of tasks by having a body structure that is similar to that of a human. |
Intel предлагает препроцессор Fortran, fpp, для использования с компилятором ifort, который имеет аналогичные возможности. |
Intel offers a Fortran preprocessor, fpp, for use with the ifort compiler, which has similar capabilities. |
Поэтому представляется своевременным провести оценку достигнутых успехов в целях возможного использования накопленного опыта применительно к другим аналогичным ситуациям. |
It therefore seems timely to assess this case so as to capitalize on the experience gained that could be applicable to other similar situations. |
Так, способности четвероногих обитателей метро, возможно, даже говорят нам об усвоенных ими механизмах выживания, аналогичных тем, которые разработали пользующиеся тем же транспортом их человеческие собратья. |
So, the abilities of the metro dogs might even suggest that they have developed coping mechanisms similar to those of their fellow human commuters. |
Аналогичные сниженные метаболические возможности наблюдаются и у эндосимбиотических организмов. |
Similar reduced metabolic capabilities are seen in endosymbiotic organisms. |
Многочисленные исследования альтернативных вариантов показали, что V-22 обеспечивает больше возможностей и эффективности при аналогичных эксплуатационных расходах. |
Multiple studies of alternatives found the V-22 provided more capability and effectiveness with similar operating costs. |
Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику. |
Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer. |
Версия FreeDOS была разработана Джимом Холлом и лицензирована под GPL.. Кроме того, команда sponge предлагает аналогичные возможности. |
The FreeDOS version was developed by Jim Hall and is licensed under the GPL.. Additionally the sponge command offers similar capabilities. |
Возможно, наладить сотрудничество, ведущее к более углубленной интеграции, проще тем странам, которые достигли аналогичного уровня развития, имеют схожие социальные предпочтения и близки друг к другу в культурном плане. |
Cooperation leading to deeper integration may be more feasible among countries with similar levels of development, social preferences and cultural affinity. |
В 2009 году город Фарго в Северной Дакоте рассматривал возможность строительства своего собственного водовода, или отводного канала, аналогичного водоводу Красной реки. |
In 2009, the North Dakota city of Fargo has been contemplating building their own floodway, or diversion channel, similar to the Red River Floodway. |
Нигерия является свидетелем аналогичного роста численности населения, нехватки ресурсов и возможной проблемы перенаселения в ближайшем будущем. |
Nigeria is witnessing a similar growth in population, strained resources and a possible over-population problem in the near future. |
Если о таких возможностях будет распространена и опубликована соответствующая информация, то это может вызвать подлинную эпидемию, аналогичную той, которая в свое время имела место в связи с захватами самолетов. |
If these methods are disclosed and publicized, it might unleash an epidemic as happened in the past with the epidemic of aircraft hijackings. |
Я отправил группу экспертов на ферму АгроЮнайтед для исследования возможности, что вы избавились от тела Шейна Карнахан аналогичным образом. |
I dispatched a forensic team to the AgroUnited Farm to investigate the possibility that you disposed of Shane Carnahan's body in a similar fashion. |
Кроме того, акрелл высказал аналогичную озабоченность по поводу возможного саботажа и вандализма в отношении электрических линий во Франции. |
Akrell also raised similar concerns to those in France concerning potential sabotage and vandalism of electrical lines. |
Заключение соглашения об ассоциации с ЕС вне всяких сомнений создаст аналогичные возможности с принятием правил по приведению украинского рынка в соответствие с европейскими нормами. |
Signing the Association Agreement with the EU would doubtless open up similar opportunities as regulations are passed to bring the Ukrainian market into line with European norms. |
Аналогичным образом, кометы семейства Юпитера и, возможно, околоземные астероиды, которые являются вымершими кометами, также могут обеспечивать воду. |
Similarly, Jupiter-family comets, and possibly near-Earth asteroids that are extinct comets, might also provide water. |
Аналогично тому, как при поиске по Великобритании вы получаете страницу, которая показывает различные возможности, должна быть такая страница и для Кипра. |
Similar to how when you search for Britain you get a page that shows various possibilities there should be such a page for Cyprus as well. |
Компоненты шестерни установлены с возможностью люфта аналогично другим механическим передачам. |
Gear components are mounted with a backlash capability similar to other mechanical gearings. |
Часть увеличения аналогично происходит от возможности того, что несколько небольших переводов объединятся в один большой блок. |
A part of the increase similarly comes from the possibility that multiple small transfers will combine into one large block. |
Аналогичным образом ввиду своих глобальных масштабов электронная торговля открывает колоссальные возможности для маркетинга нетрадиционной экспортной продукции из развивающихся стран. |
In the same vein, due to its global reach, e-commerce offers great opportunities for marketing non-traditional exports from developing countries. |
Аналогичным образом, оно подтверждает важное значение обеспечения равных возможностей в качестве основы стратегий развития, направленных на достижение большей справедливости и социального охвата. |
It likewise reaffirms the importance of equal opportunities as a basis for development strategies to bring about greater equity and social inclusion. |
Возвращение НГ возможно внутри герметичной аэродинамической капсулы аналогичного исполнения. |
The outsized payload can be returned inside a hermetically sealed aerodynamic capsule of similar design. |
В настоящее время мы также исследуем возможность того, что увеличенная рабочая память может выполнять аналогичную функцию. |
We are also currently investigating the possibility that increased working memory might serve a similar function. |
Можно изучить также возможности для аналогичного обмена информацией с ВТО. |
Similar modalities may also be explored with WTO. |
MH-47E имеет те же возможности, что и MH-47D, но включает в себя увеличенный запас топлива, аналогичный CH-47SD, и радар слежения за местностью/уклонения от местности. |
The MH-47E has similar capabilities as the MH-47D, but includes an increased fuel capacity similar to the CH-47SD and terrain following/terrain avoidance radar. |
Хотя такие случаи, возможно, технически не являются множественными столицами, ситуация аналогична; поэтому они включены в этот список. |
While such cases are arguably not technically multiple capitals, the situation is similar; so they are included in this list. |
Две дополнительные механики отличают Arrow Flash от аналогичных скролл-шутеров, одна из которых заключается в возможности трансформации корабля игрока. |
Two additional mechanics differentiate Arrow Flash from similar scrolling shooters, one of which is that the ability to transform the player's ship. |
Платеж запрашивается через Western Union, предоплаченную карту Green Dot или аналогичную форму обмена валюты без возможности отслеживания. |
The payment is requested through Western Union, Green Dot prepaid card, or similar form of untraceable currency exchange. |
Аналогичная гипотеза вернесхота была также предложена в качестве возможной причины Тунгусского события. |
The similar verneshot hypothesis has also been proposed as a possible cause of the Tunguska event. |
Аналогичным образом частный сектор развивающихся стран обладает ограниченными возможностями для представления точной информации и внесения вклада в аналитическую работу. |
In the same vein, the capability of the private sector to provide precise information as well as analytical inputs is limited in developing countries. |
В последние годы они могут иметь аналогичные функции, такие как возможность подключения к Wi-Fi, Воспроизведение богатых интернет-медиа и запуск приложений. |
In recent years, they may have similar features such as the ability to connect to wifi, play rich internet-based media and run apps. |
Аналогичная ситуация возникает, когда существует возможность разработки технологии в одном из двух различных регионов; элементы риска в каждом регионе будут различны. |
A similar situation arises when there is the option of working the technology in one of two different regions; the risk elements in each region would be different. |
Другим регионам, возможно, следует рассмотреть вопрос о разработке аналогичных конвенций. |
Other regions might want to consider developing similar conventions. |
Аналогично по своей концепции коэффициенту Джини дохода, коэффициент Джини возможности измеряет неравенство возможностей. |
Similar in concept to income Gini coefficient, opportunity Gini coefficient measures inequality of opportunity. |
Сегодня мошенничество с НДС является серьезной проблемой в Великобритании. Существуют также аналогичные возможности мошенничества внутри страны. |
Today, VAT fraud is a major problem in the UK. There are also similar fraud possibilities inside a country. |
Кроме того, повреждения от парши на древесной ткани могут быть вырезаны из дерева, если это возможно, и аналогичным образом уничтожены. |
Additionally, scab lesions on woody tissue can be excised from the tree if possible and similarly destroyed. |
Аналогичный форум был проведен в 2002 году с уделением основного внимания вопросам консультаций по профориентации и обеспечения всесторонних возможностей для молодежи. |
A similar forum was held in 2002 focusing on the issues of Career Guidance and Youth Empowerment. |
Ее цель состояла в том, чтобы стимулировать более активное взаимодействие между Организацией Объединенных Наций и другими организациями и открыть возможность для проведения аналогичных встреч в других регионах. |
It aimed to stimulate increased interaction between the United Nations and other organizations and held out the possibility for similar meetings in other regions. |
Прикрепление любого двигательного аппарата космического корабля будет иметь аналогичный эффект толчка, возможно, заставляя астероид двигаться по траектории, которая уводит его от Земли. |
Attaching any spacecraft propulsion device would have a similar effect of giving a push, possibly forcing the asteroid onto a trajectory that takes it away from Earth. |
Чтобы достичь этой возможной пользы, оливковое масло должно заменить аналогичное количество насыщенных жиров и не увеличивать общее количество калорий, которые вы едите в день. |
To achieve this possible benefit, olive oil is to replace a similar amount of saturated fat and not increase the total number of calories you eat in a day. |
Разумеется, остается возможность экстрадиции, но только в том случае, если в соответствующих странах действует аналогичное законодательство, предусматривающее запрет на материалы расистского содержания62. |
Of course, the possibility of extradition remains, but only where the countries involved have similar laws prohibiting racist content. |
В настоящее время Mplus предлагает аналогичные возможности для гораздо более широкого набора моделей. |
Currently Mplus offers similar capacities for a much broader set of models. |
Граждане Нидерландов в возрасте от 14 лет должны иметь возможность предъявить действительный документ, удостоверяющий личность, по запросу сотрудника полиции или аналогичного должностного лица. |
Dutch citizens from the age of 14 are required to be able to show a valid identity document upon request by a police officer or similar official. |
Ньютон, возможно, вывел свой метод из аналогичного, но менее точного метода Виеты. |
Newton may have derived his method from a similar but less precise method by Vieta. |
Серийная модель имеет возможность обрабатывать задачи одного задания независимым образом, аналогично функционированию IBM 709. |
The serial model has the ability to process tasks of one job in an independent manner similar to the functioning of the IBM 709. |
Запись на карту формата FAT32 обычно занимает немного больше времени, чем запись на карту формата FAT16 с аналогичными возможностями производительности. |
Writing to a FAT32-formatted card generally takes a little longer than writing to a FAT16-formatted card with similar performance capabilities. |
Возможно и так, но мы отправили аналогичные сообщения всем производителям, чьи компоненты замешаны в деле. |
That may be, but we have issued the same message to all the businesses that may have been involved. |
Но во многих других, включая США, фактически отсутствует закон, который бы это регламентировал, поэтому в теории это возможно. |
But in many other countries, including my country, the US, there's actually no law on this, so in theory, you could do it. |
Международные транспортные издержки выступают в качестве препятствия для развития торговли, аналогичного по своим последствиям импортным пошлинам и экспортным налогам. |
International transport costs act as a barrier to trade which is analogous in its effects to import duties and export taxes. |
По аналогичному аргументу, если более одного ребра имеют минимальный вес в разрезе, то каждое такое ребро содержится в некотором минимальном остовом дереве. |
By a similar argument, if more than one edge is of minimum weight across a cut, then each such edge is contained in some minimum spanning tree. |
Устойчивость по тангажу и рысканию обычных конструкций неподвижных крыльев требует горизонтальных и вертикальных стабилизаторов, которые действуют аналогично оперению на стреле. |
Pitch and yaw stabilities of conventional fixed wing designs require horizontal and vertical stabilisers, which act similarly to the feathers on an arrow. |
Кий-токарные станки функционируют аналогично токарным и прядильным станкам, обеспечивая идеально радиально-симметричный разрез для бильярдных Кий. |
Cue lathes function similarly to turning and spinning lathes, allowing a perfectly radially-symmetrical cut for billiard cues. |
The headers will have a similar condition. |
|
Аналогичная оппозиция была выражена правительством в 1995 и 1996 годах на ЛГБТ-кинофестивале и научной конференции. |
Similar opposition was expressed by the government in 1995 and 1996 for a LGBT film festival and academic conference. |
Аналогичная рематериализация привела к смене указательного и второго пальцев на его левой руке. |
A similar re-materialization resulted in the swapping of the index and second fingers on his left hand. |
В Великобритании наиболее популярное решение такого рода в принципе аналогично вышеприведенному, но с обратными первичными и резервными путями. |
In the UK the most popular solution of this kind is similar in principle to the above but with the primary and back up paths reversed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аналогичные возможности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аналогичные возможности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аналогичные, возможности . Также, к фразе «аналогичные возможности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.